Page 2
Table of contents Table of contents English ................................. 3 Български ..............................9 Hrvatski ............................... 15 Čeština ................................. 21 Dansk ................................27 Nederlands ..............................33 Eesti ................................39 Français ............................... 45 Suomi ................................51 Deutsch ............................... 57 Ελληνικά ..............................63 Magyar ................................ 69 Italiano ................................
Page 3
Package contents Package contents GS-AX3000 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at GS-AX3000 A quick look at GS-AX3000 WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1 port 5GHz LED LAN 1 ~ 4 ports 2.4GHz LED WAN (Internet) port Power LED...
Page 4
• Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as shown i n the drawings below.
Page 5
Preparing your modem Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will Unplug need your username/password from your Inter- net Service Provider (ISP) to properly configure the router.
Page 6
Laptop The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on.
Page 7
MAC address. You can find it on the label on the back of your router. ASUS_XX You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
Page 8
1. Where can I find more information about the wireless router? • Technical support site: https://www.asus.com/support • Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • You can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
Page 9
Бърз преглед Бърз преглед GS-AX3000 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия GS-AX3000 Бърз преглед на Вашия GS-AX3000 WAN (Internet) индикатор USB 3.2 Gen 1 портове 5GHz индикатор LAN 1~4 портове 2,4GHz индикатор WAN (Internet) port Индикатор...
Page 10
избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
Page 11
Подготовка на модема Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Unplug : Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера.
Page 12
от Вашия компютър към LAN порта на рутера. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. B. Безжична връзка Вкарайте щепсела на рутера в...
Page 13
на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия GS-AX3000 рутер. ASUS_XX Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера Настройка на уеб интерфейс • Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне...
Page 14
устройства и свържете с мрежата на GS-AX3000. ASUS Router • Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
Page 15
Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja GS-AX3000 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja GS-AX3000 Brzi pregled uređaja GS-AX3000 WAN (Internet) LED Priključci USB 3.2 Gen 1 LED za 5 GHz LAN 1~4 priključci LED za 2,4 GHz WAN (Internet) priključak LED napajanja WPS gumb...
Page 16
Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4 antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
Page 17
Pripremanje modema Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. : Ako koristite DSL za internet, NAPOMENA za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti Unplug će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač...
Page 18
Power priključak na usmjerivaču. Laptop Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. B. Bežična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
Page 19
2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja GS-AX3000. ASUS_XX Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. Podešavanje Web GUI • Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
Page 20
Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima ASUS Router i spojite se na mrežu GS-AX3000. • Podešavanje dovršite praćenjem ASUS Router uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača •...
Page 21
Obsah krabice Obsah krabice GS-AX3000 Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje GS-AX3000 Stručný popis přístroje GS-AX3000 Indikátor LED WAN (Internet) Port USB 3.2 1. generace Indikátor LED 5GHz Porty LAN 1 ~ 4 Indikátor LED 2,4GHz Port WAN (Internet) Síťový...
Page 22
• Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4 neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
Page 23
Příprava modemu Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. : Používáte-li připojení POZNÁMKA DSL pro internet, bude pro správné Unplug nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí...
Page 24
LAN na směrovači. Laptop Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. B. Bezdrátové připojení Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
Page 25
MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje GS-AX3000. ASUS_XX K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. Nastavení přes webové grafické uživatelské rozhraní • Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické...
Page 26
Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. ASUS • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních Router zařízeních a připojte se k vaší síti GS- AX3000. ASUS Router • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
Page 27
Pakkens indhold Pakkens indhold GS-AX3000 AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på Et hurtigt kik på WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1-port 5GHz LED LAN 1~4 porte 2,4GHz LED WAN (Internet) port Strøm LED WPS knap Strøm (DC-IN) port Nulstillingsknap Tænd/sluk-knap...
Page 28
• Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de fire ikke-aftagelig antenner, som vist på...
Page 29
Forberedelse af dit modem Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit Unplug internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
Page 30
Laptop Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
Page 31
* XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. ASUS_XX Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. Opsætning via webgrænsefladen •...
Page 32
Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. ASUS • Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, Router og opret en forbindelse til dit GS- AX3000-netværk. ASUS Router • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre...
Page 33
Inhoud verpakking Inhoud verpakking GS-AX3000 Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik Een snelle blik LED WAN (Internet) USB 3.2 Gen. 1-poorten 5GHz LED LAN 1~4 poorten 2,4GHz LED WAN-poort (Internet) Voedings-LED WPS-knop Netstroomaansluiting (DC-In) Reset-knop Voedingsschakelaar...
Page 34
TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
Page 35
Uw modem voorbereiden Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet Unplug gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
Page 36
LAN-poort op uw router. Laptop 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. B. Draadloze verbinding 1.
Page 37
2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden ASUS_XX op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
Page 38
App-instelling Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel apparaten. ASUS • Router Schakel wifi in op uw mobiele apparaten en verbind ze met uw GS-AX3000- netwerk. ASUS Router • Volg de installatierichtlijnen van de ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling.
Page 39
Pakendi sisu Pakendi sisu GS-AX3000 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile GS-AX3000 Kiire ülevaade ruuterile GS-AX3000 WAN-i LED indikaator(Internet) USB 3.2 Gen 1 pordid 5GHz LED indikaator LAN 1~4 pordid 2,4GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid Toite LED indikaator WPS nupp Toitepesa (DC-IN) Reset nupp...
Page 40
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
Page 41
Teie modemi ettevalmistus Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti- Unplug ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
Page 42
RESET Power võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Laptop Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Smart phone...
Page 43
ASUS_XX Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. Veebis saadaolev GUI • Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. • Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
Page 44
Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. ASUS • Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse Router ja ühendage GS-AX3000’i võrk. ASUS Router • Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
Page 45
Contenu de la boîte Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi GS-AX3000 Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur GS-AX3000 Aperçu rapide de votre routeur GS-AX3000 Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Port USB 3.2 Gen1 Voyant de bande 5 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à...
Page 46
• Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes externes comme illustré...
Page 47
Préparer votre modem Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Unplug Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
Page 48
Laptop L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
Page 49
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
Page 50
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de support technique : https://www.asus.com/fr/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/fr/support...
Page 51
Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö GS-AX3000 Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus GS-AX3000-sovellukseen Katsaus GS-AX3000-sovellukseen WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1-portti 5GHz LED-valo LAN 1~4 portit 2,4GHz LED-valo WAN (Internet) portti Virran LED-valo WPS-painike Virta (DC-In)-portti Nollauspainike Virtakytkin...
Page 52
• Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti. HUOMAA: •...
Page 53
Modeemin valmistelu Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet- yhteyteen DSL:ää, tarvitset Unplug käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että...
Page 54
LAN- porttiin. Laptop Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web- selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. B. Langaton yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Smart phone...
Page 55
ASUS router * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan GS-AX3000:n takana. ASUS_XX Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS- reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. Graafisen web-käyttöliittymän asetus • Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen.
Page 56
Salasana: 2,4GHz verkko SSID: Salasana: 5GHz verkko SSID: Salasana: Usein kysyttyä (FAQ) Usein kysyttyä (FAQ) 1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). • Voit hakea online-käyttöoppaan osoitteesta https://www.asus.com/support...
Page 57
Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt GS-AX3000 WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr GS-AX3000 auf einen Blick Ihr GS-AX3000 auf einen Blick WAN-LED (Internet) USB 3.2 (Gen1)-Anschluss 5-GHz-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 2,4-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet) Betriebs-LED WPS-Taste Netzanschluss (DC-In) Reset-Taste Netzschalter...
Page 58
Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
Page 59
Ihr Modem vorbereiten Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kenn- wort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können.
Page 60
Anschluss Ihres Routers an. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. B. Drahtlosverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose...
Page 61
XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. ASUS_XX Sie können entweder die Web-Benutzeroberfläche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen. Einrichtung über die Web-Benutzeroberfläche •...
Page 62
Mobilgerät und verbinden Sie sich mit ASUS Router dem Netzwerk Ihres Routers. • Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen. Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers • Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
Page 63
Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής GS-AX3000 Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά Μια γρήγορη ματιά WAN (Internet) Λυχνία LED Θύρες USB 3.2 Gen 1 Λυχνία LED 5GHz Θύρες LAN 1~4 Λυχνία LED 2,4GHz Θύρα WAN (Internet) Λυχνία...
Page 64
μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο...
Page 65
Προετοιμάστε το μόντεμ σας Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Unplug ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση...
Page 66
Laptop δρομολογητή. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. B. Ασύρματη σύνδεση...
Page 67
μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος GS- AX3000. ASUS_XX Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI • Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα...
Page 68
συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της GS-AX3000. • Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή • Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του...
Page 69
Contenido del paquete Contenido del paquete GS-AX3000 Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése Gyors áttekintése WAN (Internet) LED USB 3.2-es, 1. generációs port 5GHz LED Portok LAN 1 ~ 4 2,4GHz LED Portok WAN (Internet) Bekapcsolt állapot LED WPS gomb Hálózati (DC bemeneti) port...
Page 70
és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem eltávolítható...
Page 71
A modem előkészítése A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri Unplug el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
Page 72
LAN-portjához. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. B. Vezeték nélküli kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy...
Page 73
Ez a GS-AX3000 hátoldalán lévő címkén található. ASUS_XX A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást. Beállítás a webes grafikus felhasználói felületen • A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető...
Page 74
Gyakran ismételt kérdések (GYIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat. • A felhasználói útmutató online verziója a https://www.asus.com/support címen érhető el...
Page 75
Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router wireless GS-AX3000 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro GS-AX3000 Aspetto del vostro GS-AX3000 LED Internet (WAN) Porta USB 3.2 Gen 1 LED 5GHz Porte LAN 1 ~ 4 LED 2.4GHz Porta Internet (WAN) LED di alimentazione...
Page 76
• Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza fili orientate le quattro antenne non rimovibili come mostrato nella figura seguente.
Page 77
Preparazione del modem Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bi- sogno di nome utente e password forniti dal vostro Unplug ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente.
Page 78
LAN del router. Laptop L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
Page 79
XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'et- ichetta sul retro del router. ASUS_XX Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI • Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web.
Page 80
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • Numero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline Information di questa guida rapida • Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.com/it/ support...
Page 81
Pakuotės turinys Pakuotės turinys GS-AX3000 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio GS-AX3000 apžvalga Trumpa įrenginio GS-AX3000 apžvalga WAN (Internet) LED USB 3.2„Gen 1“ prievadai 5GHz LED LAN 1~4 prievadai 2,4GHz LED WAN (Internet) port Maitinimo LED WPS mygtukas Maitinimo (nuolatinės srovės...
Page 82
šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
Page 83
Modemas ruošiamas Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums Unplug prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą...
Page 84
LAN prievado. Laptop Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. B. Belaidis ryšys Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
Page 85
Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio programėlę. Internetinio GUI sąranka • Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. • Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
Page 86
5GHz tinklo SSID: Slaptažodis: 1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. • Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu https://www.asus.com/support...
Page 87
Iepakojuma saturs Iepakojuma saturs GS-AX3000 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts Īss apraksts WAN (Interneta) LED USB 3.2 Gen 1 osta 5GHz LED LAN 1~4 ostām 2,4GHz LED WAN (Internet) osta Barošanas LED WPS poga Strāvas (DC-IN) osta Atiestatīšanas poga Barošanas slēdzis...
Page 88
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams antenas, kā parādīts zemāk redzamajā...
Page 89
J J ūsu modems tiek sagatavots darbam ūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: Ja jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu Unplug interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu...
Page 90
Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. Laptop Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. B. Bezvadu savienojums Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu.
Page 91
* XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz GS-AX3000 aizmugurē esošās etiķetes. ASUS_XX Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. Tīmekļa GUI iestatīšana • Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.
Page 92
Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. ASUS • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un Router savienojiet ar GS-AX3000 tīklu. ASUS Router • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās •...
Page 93
Innhold i pakken Innhold i pakken GS-AX3000 AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt En snartitt WAN (Internett) LED USB 3.2 Gen 1-porter 5GHz LED LAN 1~4 porter 2,4GHz LED WAN (Internett) porter Strøm LED WPS-knapp Strømport (DC) Reset (Nullstill)-knapp Strømbryter...
Page 94
• Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// • www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. •...
Page 95
Forbereder modemet Forbereder modemet Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam Unplug potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
Page 96
LAN-port på ruteren. Laptop Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B. Trådløs tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå...
Page 97
* XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av GS-AX3000. ASUS_XX Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. Oppsett med web-brukergrensesnitt • Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser.
Page 98
Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til ASUS Router nettverket til GS-AX3000. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS ASUS Router Router-appen for å fullføre oppsettet.
Page 99
Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem GS-AX3000 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu GS-AX3000 Visão geral do seu GS-AX3000 LED WAN (Internet) Portas USB 3.2 Geral 1 LED 5GHz LED 1 a 4 da LAN LED 2,4GHz Porta WAN (Internet) LED de Alimentação...
Page 100
• Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
Page 101
Preparar o modem Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
Page 102
LAN do router. Laptop A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios Ligue o router a uma tomada elétrica...
Page 103
MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do GS- AX3000. ASUS_XX Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web • Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web.
Page 104
à rede do GS-AX3000. ASUS Router • Siga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Page 105
Zawartość opakowania Zawartość opakowania GS-AX3000 Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera GS-AX3000 Szybki przegląd routera GS-AX3000 WAN (Internet) LED Port USB 3.2 Gen 1 Dioda 5GHz LED Porty LAN 1 ~ 4 Dioda 2,4GHz LED Port WAN (Internet) Dioda LED zasilania Przycisk WPS...
Page 106
• Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 4 nieodłączana anten, tak jak na schemacie poniżej.
Page 107
Przygotowanie modemu Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do Unplug obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
Page 108
LAN routera. Laptop Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. B. Połączenie bezprzewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go.
Page 109
GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu GS-AX3000. ASUS_XX Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. Konfiguracja przez graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web • Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się...
Page 110
Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. ASUS • Włącz Wi-Fi w urządzeniach Router mobilnych i połącz z siecią GS- AX3000. ASUS Router • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień.
Page 111
Комплект поставки Комплект поставки Беспроводной роутер GS-AX3000 Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзор GS-AX3000 Быстрый обзор GS-AX3000 Индикатор WAN (Internet) Разъем USB 3.2 Gen 1 Индикатор 5 ГГц Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор 2.4 ГГц Порт WAN (Internet) Индикатор...
Page 112
флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре несъемные антенны, как показано на рисунке ниже. ПРИМЕЧАНИЯ: •...
Page 113
Подготовка модема Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения Unplug DSL Вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите роутер к модему с помощью поставляемого в комплекте сетевого кабеля. Включите...
Page 114
RESET Power сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Laptop Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. B. Беспроводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и...
Page 115
Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя Wi-Fi (SSID): ASUS_XX ASUS router XX относится к двум последним цифрам MAC- адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера.
Page 116
Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • Включите Wi-Fi на мобильном ASUS устройстве и подключитесь к сети Router роутера. • Следуйте инструкциям на экране для ASUS Router завершения процесса настройки. Запоминание настроек беспроводного роутера...
Page 117
Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem GS-AX3000 Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului GS-AX3000 O privire rapidă asupra dispozitivului GS-AX3000 WAN (Internet) LED Port USB 3.2 Gen 1 5GHz LED Porturi LAN 1 ~ 4 2.4GHz LED Porturi WAN (Internet) Led alimentare...
Page 118
şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. •...
Page 119
Pregătirea modemului Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL Unplug pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
Page 120
Laptop Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. B. Conexiune fără fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l.
Page 121
MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului GS- AX3000. ASUS_XX Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web • Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web.
Page 122
1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar. • Puteți obține manualul de utilizare online la adresa https://www.asus.com/ support...
Page 123
Contenido del paquete Contenido del paquete GS-AX3000 AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su GS-AX3000 Un vistazo rápido a su GS-AX3000 WAN (Internet) LED Puertos USB 3.2 Gen 1 LED de 5 GHz LAN 1~4 puertos LED de 2,4 GHz WAN (Internet) puerto...
Page 124
• Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
Page 125
Preparar el módem Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
Page 126
LAN del router. Laptop La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
Page 127
Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. Configuración mediante GUI web • La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. • Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
Page 128
• El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. • Puede obtener el manual de usuario en línea en https://www.asus.com/ support...
Page 129
Sadržaj paketa Sadržaj paketa GS-AX3000 AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg GS-AX3000 Kratak pregled vašeg GS-AX3000 WAN (Internet) lampica USB 3.2 Gen 1 portovi 5GHz svetleća dioda LAN 1 ~ 4 portovi 2,4GHz svetleća dioda WAN (Internet) portovi Svetleća dioda za napajanje WPS taster...
Page 130
• Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 4 neodvojiv antene kako je prikazano na slici ispod.
Page 131
Priprema vašeg modema Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ Unplug lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć...
Page 132
Power svom ruteru. Laptop Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. B. Bežično povezivanje Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga.
Page 133
MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog GS-AX3000. ASUS_XX Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. Podešavanje grafičkog korisničkog interfejsa na internetu • Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
Page 134
Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • Uključite bežični internet (Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite ASUS se na svoju GS-AX3000 mrežu. Router • Pratite uputstva za podešavanje ASUS Router ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje.
Page 135
Obsah balenia Obsah balenia GS-AX3000 Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia GS-AX3000 Stručný prehľad vášho zariadenia GS-AX3000 WAN (Internet) LED Porty USB 3.2 Gen 1 LED indikátor pre 5 GHz Porty LAN 1 ~ 4 LED indikátor pre 2,4 GHz Port WAN (Internet) LED indikátor napájania...
Page 136
ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, štyri neodpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie.
Page 137
Príprava modemu Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu Unplug smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla.
Page 138
Laptop smerovači. Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. B. Bezdrôtové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
Page 139
Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. Web GUI Setup • Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. • Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
Page 140
Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode. • Používateľskú príručku môžete získať on-line na https://www.asus.com/support...
Page 141
Vsebina paketa Vsebina paketa GS-AX3000 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš GS-AX3000 Hiter pogled na vaš GS-AX3000 WAN (internet) lučka LED Vhodi USB 3.2 Gen 1 Lučka 5GHz Vhodi LAN 1~4 Lučka 2,4GHz Vhod WAN (Internet) Lučka za vklop...
Page 142
• Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 4 nesnemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki.
Page 143
Prioprava modema Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate Unplug za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
Page 144
LAN na usmerjevalniku. Laptop Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. B. Brezžična povezava Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite.
Page 145
* XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika GS-AX3000. ASUS_XX Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI •...
Page 146
Nastavitev z aplikacijo Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. • Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah ASUS Router in vzpostavite povezavo z omrežjem GS-AX3000. ASUS Router • Upoštevajte navodila za nastavitev aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev.
Page 147
Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll GS-AX3000 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide En snabbtitt på din GS-AX3000 En snabbtitt på din GS-AX3000 WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1 portar 5GHz LED LAN 1~4 portar 2,4GHz LED WAN (Internet) port Strömlampa WPS knapp Strömingång (DC-IN) Återställningsknapp Strömbrytare...
Page 148
Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. •...
Page 149
Förbered ditt modem Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/ Unplug lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
Page 150
LAN v smerovači. Laptop Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
Page 151
* XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din GS-AX3000. ASUS_XX Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. Inställning av webbanvändargränssnitt •...
Page 152
App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. ASUS • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och Router anslut till ditt GS-AX3000-nätverk. ASUS Router • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar •...
Page 153
Paket içeriği Paket içeriği GS-AX3000 AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu GS-AX3000 cihazınıza hızlı bir bakış GS-AX3000 cihazınıza hızlı bir bakış WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası 5GHz LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları 2.4GHz LED WAN (Internet) bağlantı...
Page 154
önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 4 çıkarılamayan anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin.
Page 155
Modeminizi hazırlama Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, Unplug yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
Page 156
LAN bağlantı noktasına bağlayın. Laptop Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. B. Kablosuz bağlantı Yönlendiricinizi bir prize takıp Smart phone gücünü...
Page 157
Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu • Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. • Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
Page 158
Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. ASUS Router • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve GS-AX3000 aygıtınızın ağına bağlanın. ASUS Router • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama •...
Page 159
До комплекту входять До комплекту входять GS-AX3000 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Швидкий огляд Швидкий огляд Світлодіод WAN (Internet) Порти USB 3.2 Gen 1 Світлодіод 5 ГГц Порти LAN 1~4 Світлодіод 2,4 ГГц Порти WAN (Internet) Світлодіод...
Page 160
промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте чотири нез’ємн антени так, як показано на малюнку нижче.
Page 161
Підготовка модема Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. : Якщо ви користуєтеся ПРИМІТКА Unplug Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару...
Page 162
кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. Laptop Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. B. Бездротове підключення Увімкніть маршрутизатор до розетки...
Page 163
адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на GS-AX3000. ASUS_XX Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб- інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. Налаштування через графічний веб-інтерфейс • Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть...
Page 164
Пароль: Розповсюджені питання Розповсюджені питання 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Сайт технічної підтримки: https://www.asus.com/support • Гаряча лінія для клієнтів: Див. “Гарячі лінії” у Supplementary Guide (Додаткове керівництво). • Посібник користувача можна отримати онлайн: https://www.asus.com/ support...
Page 165
תכולת האריזה תכולת האריזה GS-AX3000 ראוטר אלחוטי )AC( מתאם זרם חליפין )RJ-45( כבל רשת מדריך מקוצר להתחלת השימוש מבט מהיר על הראוטר מבט מהיר על הראוטר USB 3.2 Gen 1 יציאות )נורית רשת אלחוטית (אינטרנט 5GHz נורית LAN 1~4 יציאות 2.4GHz נורית...
Page 166
,, טלפונים אלחוטיים, שנאים, מנועים לעבודה מאומצתBluetooth התקני נורות פלואורסנט, מיקרוגלים, מקררים וציוד תעשייתי אחר, כדי למנוע .הפרעה או איבוד של האותות ASUS עדכן תמיד לגרסת הקושחה האחרונה. בקר באתר של • . לקבלת עדכוני הקושחה החדשים ביותרhttp://www.asus.com בכתובת כדי להבטיח את האות האלחוטי הטוב ביותר, כוון את ארבע האנטנות...
Page 167
הכנת המודם הכנת המודם /כבל. אם יש סוללתDSL 1. נתק את החשמל ממודם .גיבוי, הוצא אותה לאינטרנט צריךDSL-הערה: אם משתמשים ב את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט Unplug .כדי להגדיר את הראוטר 2. חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל .הרשת...
Page 168
. (רשת קווית) בראוטרLAN Laptop ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן. אם הוא לא נפתח אוטומטית, היכנסGUI-2. ה .http://router.asus.com לאתר .3. הגדר את הסיסמה של הנתב כדי להגן עליו מפני גישה בלתי מורשה ב. חיבור באופן אלחוטי 1. חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק...
Page 169
MAC- הן שתי הספרות האחרונות בכתובת הXX * 4.2. אפשר למצוא אותן במדבקהGHz של רשת .שבגב הראוטר ASUS_XX כדי להגדיר אתASUS Router או באפליקצייתGUI-3. אפשר להשתמש בממשק ה .הראוטר GUI-א. הגדרה בממשק ה ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן. אם הוא לאGUI-לאחר החיבור, ה...
Page 170
:5GHz שם רשת שאלות נפוצות שאלות נפוצות ?1. איפה אפשר למצוא מידע נוסף על הראוטר האלחוטי https://www.asus.com/support :אתר תמיכה טכנית • מוקד שירות לקוחות: המספר רשום בקטע “מוקד תמיכה” במדריך המקוצר • .להתחלת השימוש https://www.asus.com/support :אפשר להוריד את המדריך למשתמש מהאתר •...
Page 171
הוראות בטיחות לשימוש במוצר :יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר .ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל • .אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות • באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה •...