Asus ROG STRIX GS-AX5400 Guide De Démarrage Rapide

Asus ROG STRIX GS-AX5400 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour ROG STRIX GS-AX5400:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Q17673
ROG STRIX GS-AX5400 Dual-band Gaming Router

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus ROG STRIX GS-AX5400

  • Page 1 Q17673 ROG STRIX GS-AX5400 Dual-band Gaming Router...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Table of contents Package contents ................3 A quick look at GS-AX5400 ............3 Position your wireless router ...........4 Preparing your modem .............5 Setting up your GS-AX5400 .............6 A. Wired connection ................6 B. Wireless connection .................6 FAQ ....................8 This QSG contains these languages: English Français Português...
  • Page 3: Package Contents

    Package contents Package contents GS-AX5400 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at GS-AX5400 A quick look at GS-AX5400 WAN (Internet) LED USB 3.2 Gen 1 port 5GHz LED LAN 1 ~ 4 ports 2.4GHz LED WAN (Internet) port Power LED...
  • Page 4: Position Your Wireless Router

    • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as shown i n the drawings below.
  • Page 5: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will Unplug need your username/password from your Inter- net Service Provider (ISP) to properly configure the router.
  • Page 6: Setting Up Your Gs-Ax5400

    Laptop The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on.
  • Page 7 MAC address. You can find it on the label on the back of your router. ASUS_XX You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
  • Page 8: Faq

    1. Where can I find more information about the wireless router? • Technical support site: https://www.asus.com/support • Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • You can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
  • Page 9: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi GS-AX5400 Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur GS-AX5400 Aperçu rapide de votre routeur GS-AX5400 Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Port USB 3.2 Gen1 Voyant de bande 5 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à...
  • Page 10: Placer Le Routeur Wi-Fi

    • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes externes comme illustré...
  • Page 11: Préparer Votre Modem

    Préparer votre modem Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Unplug Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
  • Page 12: Aperçu Rapide De Votre Routeur

    (LAN) du routeur. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 13 Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 14: Nom Du Réseau De 2,4 Ghz (Ssid)

    1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de support technique : https://www.asus.com/fr/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/fr/support...
  • Page 15: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem GS-AX5400 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu GS-AX5400 Visão geral do seu GS-AX5400 LED WAN (Internet) Portas USB 3.2 Geral 1 LED 5GHz LED 1 a 4 da LAN LED 2,4GHz Porta WAN (Internet) LED de Alimentação...
  • Page 16 • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
  • Page 17 Preparar o modem Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Page 18: Ligação Com Fios

    Laptop porta LAN do router. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios Ligue o router a uma tomada elétrica...
  • Page 19 MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do GS-AX5400. ASUS_XX Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web • Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um navegador web.
  • Page 20: Perguntas Frequentes

    à rede do GS-AX5400. ASUS Router • Siga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete GS-AX5400 AC adapter Cable de red (RJ-45) Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su GS-AX5400 Un vistazo rápido a su GS-AX5400 WAN (Internet) LED Puertos USB 3.2 Gen 1 LED de 5 GHz LAN 1~4 puertos LED de 2,4 GHz WAN (Internet) puerto...
  • Page 22 • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
  • Page 23 Preparar el módem Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Page 24: Conexión Inalámbrica

    LAN del router. Laptop La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
  • Page 25 Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. Configuración mediante GUI web • La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. • Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
  • Page 26 • El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. • Puede obtener el manual de usuario en línea en https://www.asus.com/ support...
  • Page 27 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information...
  • Page 28 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 29 The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the po- tential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 30 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 31 NCC 警語 低功率射頻器材技術規範 「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻 器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」 *應避免影響附近雷達系統之操作。...
  • Page 32 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表: 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ 印刷電路板及電子組件 結構組件(金屬 / 塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他組件(如天線/ 指示燈/連接線) ○ ○ ○ ○...
  • Page 33 電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產品之環保使 用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變從而 對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 产品中有害物质的名称及含量 有害物質 部件名稱 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻(Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板及其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源適配器 × ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接頭及線材 × ○ ○ ○ ○...
  • Page 34: India Rohs

    Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan 華碩電腦股份有限公司 電話 : +886-2-2894-3447 地址 : 臺北市北投區立德路 15 號 1 樓 Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 35: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 36 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 37 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Coun- Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri tries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Page 38: Safety Notices

    Safety Notices • Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F). • Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this rating. • DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. •...

Table des Matières