1
2
DE - Trimmen der Fluglage
Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen, die es nötig
machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. Dafür
fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten aufmerksam die
Fluglage!
1. Sollte sich der Hauptrotor drehen obwohl der Gasknüppel ganz
nach unten gezogen ist, können Sie mit Hilfe der Trimmung-Gas
an der Fernsteuerung den Neutralpunkt einstellen. In der Regel
sollte diese Trimmung in der Mitte stehen.
2. Dreht der Heli sich um die eigenen Achse (Heck) obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Heck an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
3. Fliegt der Helikopter vor- oder rückwärts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Nick an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
4. Rollt der Helikopter nach links oder rechts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Roll an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
GB - Trimming the attitude
Depending on the charge status of the flight batteries a tolerance can be
caused making it necessary to trim the helicopter for it to fly straight. Climb the
model to around 1,5 meter and observe it closely.
1. If the main rotor turn even though the throttle stick is pulled
right to the bottom, you can set it using the gas trim function on
the transmitter. Usually this trim should be in the middle.
2. If the Helicopter turns around its own axle (rear), even though
no signal was given to the transmitter, you must use the rear
trim on the remote control in the corresponding opposite
direction until it can hovers without turning!
3. The helicopter flies forward or backward though no such
instruction was given. You must use the Nick-Trim on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable
4. The helicopter rolls to the left or right even though no such
instruction was given. You have to trim it using the roll on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable!
DE - Modellaktion | GB - Actions | FR - Action du modèle
IT - Modello di azioni < ES - Modelo de acción
- Steigen
- Ascending
- Décollage du modèle
- Salire
- Ascender
- Sinken
- Landing
- Atterrissage du modèle
- Scender
- Descender
- Vorwärts fliegen
- Forward
- Inclinez le modèle en avant
- Abbassa il muso e va avanti
- Bajar el morro
- Rückwärts fliegen
- Backward
- Inclinez le modèle en arrière
- Alza il muso e va indietro
- Subir el morro
- Nach links fliegen
- Left-side flying
- Inclinez le modèle à gauche
- Si inclina e va a sinistra
- Alabeo izquierda
- Nach rechts fliegen
- Right-side flying
- Inclinez le modèle à droite
- Si inclina e va a destra
- Alabeo derecha
- Modell nach links drehen
- Turn left
- Tournez le modèle à gauche
- Girare a sinistra
- Giro a la izquierda
- Modell nach rechts drehen
- Turn right
- Tournez le modèle à droite
- Girare a destra
- Giro a la derecha
4
3
4
FR - Réglage des Trims des différentes phases de vol
En fonction de l'état de charge de l'accu de vol les tolérances peuvent chan-
gées, cela nécessite de modifier le réglage des trims afin que votre hélicoptère
vol droit. Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer la position de
votre modèle!
1. Si le rotor principal devait tourner alors que le manche des gaz
est en position ralenti, il faut régler le trim des gaz de la
radiocommande en position de neutre. En règle générale le trim
devrait se trouver au milieu.
2. Si l'hélicoptère tourne autour de lui (anti-couple) alors que le
manche du rotor de queue est en position centrale et que vous
n'en avez pas donné l'ordre, il faut régler le trim de l'anti-couple
dans le sens contraire du mouvement afin que votre hélicoptère
reste en position!
3. Si l'hélicoptère vol en avant ou en arrière alors que le manche
Nick est en position centrale et que vous n'en avez pas donné
l'ordre, il faut régler le trim de la fonction Nick dans le sens con
traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en
position!
4. Si l'hélicoptère vol à gauche ou à droite alors que le manche Roll
est en position centrale et que vous n'en avez pas donné l'ordre,
il faut régler le trim de la fonction Roll dans le sens contraire du
mouvement afin que votre hélicoptère reste en position!
IT - Trim durante il volo
Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen, die es nötig
machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. Secondo
la posizione del pacca batteria del modello, è possibile trimmare leggermente
l'assetto del volo dell'elicottero.
Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e osservate quello che fa.
1. Nel caso che il rotore principale gira essendo la leva del gas a
posizione „0" potete trimmare il gas. Di regola il trim dovrebbe
essere posizionate in posizione centrale.
2. Nel caso che il modello si gira su se stesso, trimmare il modello
in modo che rimane „stabile". Il trimmaggio avviene in modo
opposto.
3. Nel caso che il modello vola in avanti oppure dietro, trimmare il
modello in modo che rimane "fermo"
4. Nel caso che il modello si muove a destra oppure sinistra,
trimmare il modello in modo opposto.
Mode 2 | Mode 2 | Mode 2 | Modo 2 | Mode 2
- Linken Knüppel nach vorn drücken
- Push throttle upwards, the speed of rotary
speed is quicken and then helicopter ascends.
- Poussez le manche gauche en avant
- Leva sinistra in alto
- Palanca Izquierda hacia arriba
- Linken Knüppel nach hinten ziehen
- Push throttle downwards, the speed of
rotary speed slows down and then helicopter
descends.
- Tirez le manche gauche en arrière
- Leva sinistra a sinistra
- Palanca Izquierda hacia abajo
- Rechter Knüppel nach vorne drücken
- Push control lever upwards, helicopter moves
forwards.
- Poussez le manche de droite en avant
- Leva destra in alto
- Palanca derecha hacia arriba
- Rechter Knüppel nach hinten drücken
- Push control lever downwards, helicopter
moves backwards.
- Tirez le manche de droite en arrière
- Leva destra in basso
- Palanca derecha hacia abajo
- Rechter Knüppel nach links drücken
- Push the control lever to the left side,
helicopter flies to left side.
- Poussez le manche de droite à gauche
- Leva destra a sinistra
- Palanca derecha hacia izquierda
- Techter Knüppel nach rechts drücken
- Push the control lever to the right side,
helicopter flies to right side
- Poussez le manche de droite à gauche
- Leva destra a destra
- Palanca derecha hacia derecha
- Linken Knüppel nach links drücken
- Push the control lever to the left side,
helicopter head flies leftwards.
- Poussez le manche gauche à gauche
- Leva sinistra a sinistra
- Palanca izquierda hacia izquierda
- Linken Knüppel nach rechts drücken
- Push the control lever to the right side,
helikopter head flies rightwards.
- Poussez le manche de droite à droite
- Leva sinistra a destra
- Palanca Izquierda hacia derecha
ES - Trim de la situación de vuelo
Depende del estado de carga de la batería, pueden surgir tolerancias, por lo
que es necesario trimar otravez el helicóptero para volar en línea recta. Con el
fin de hacer esto, debe despegar a una altura
de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar su comportamiento.
1. Si el rotor principal se gira aunque que el mando de gas está
para abajo, se puede establecer utilizando el mando de ajuste
y buscando el punto neutro. En general el ajuste debe estar en el
medio.
2. Si el helicópero se gira en su propio eje (cola) aunque no se
le dio tal orden, debe utilizar el mando de ajuste de cola en la
emisora, tienes que ajustarlo en el sentido contraio hasta que
esta estable!
3. Si el helicópero vuela hacia adelante o hacia atrás sin dar el
orden, debe utilizar el mando de ajuste NICK en la emisora,
tienes que ajustarlo en el sentido contraio haste que esta
estable.
4. Si el helicópero se rodó hacia la izquierda o derecha, aunque
no se le dio instrucción de este tipo, hay que ajustar con el
mando ROLL en la emisora, en el sentido contrario hasta que
esta estable