Télécharger Imprimer la page

Cardone 90-1008 Guide D'installation page 2

Publicité

R R E E M M O O V V A A L L
1. Remove vacuum hose from
vacuum pump. Save hardware.
2. Remove bolt and clamp that
holds drive assembly to engine
block
3. Carefully lift the pump and drive
assembly out of engine block,
making sure no foreign material
falls
into
engine
opening. N N o o t t e e : : The engine oil
pump is driven by the vacuum
pump. DO NOT operate engine
without the vacuum pump prop-
erly installed.
I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N
1. Insert pump and drive assembly
in engine, making sure that the
gears on the drive assembly
mesh with the gears on the
engine camshaft.
2. Rotate pump as necessary to
align pump for installation of
mounting hardware.
3. Install clamp and bolt, and then
torque bolt to manufacturer's
original specification.
4. Install and secure vacuum hose
to pump.
5. Check pump operation
G G E E A A R R - - D D R R I I V V E E N N
V V A A C C U U U U M M P P U U M M P P W W I I T T H H
I I N N T T E E R R C C O O O O L L E E R R
( ( C C A A M M T T Y Y P P E E ) )
R R E E M M O O V V A A L L
1. Refer to the vehicle service
manual
for
removal
disassembly of the vacuum and
power steering pump assembly.
2. Clean power steering pump and
adapter assembly to assist
installation and to protect the
replacement vacuum pump.
3. Return core in original box for
proper core credit (if required).
2. Retire el tornillo y la abrazadera
que sujetan el ensamblaje de la
transmisión al bloque del motor.
3. Con cuidado levante la bomba y
ensamblaje de la transmisión y
retírelos del bloque del motor,
asegurándose que ningún mate-
rial extraño caiga en el motor a
través de una apertura. Nota: La
bomba de aceite del motor es
through
impulsada por la bomba de
vacío. NO ponga en marcha el
motor sin que la bomba de vació
esté correctamente instalada.
I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N
1. Inserte la bomba y ensamblaje
de transmisión en el motor, ase-
gurándose que los engranajes en
el ensamblaje de transmisión
engranan con los engranajes del
árbol de levas del motor.
2. Gire la bomba tanto como sea
necesario para alinearla para la
instalación del equipo de monta-
je.
3. Instale la abrazadera y el tornillo
y después apriete el tornillo de
acuerdo a la especificación orig-
inal del fabricante.
4. Instale y asegure la manguera de
vació a la bomba.
5. Revise la operación de la bomba.
B B O O M M B B A A D D E E V V A A C C Í Í O O
I I M M P P U U L L S S A A D D A A P P O O R R
E E N N G G R R A A N N A A J J E E C C O O N N
I I N N T T E E R R E E N N F F R R I I A A D D O O R R
(TIPO LEVA)
R R E E T T I I R R O O
1. Consulte el manual de servicio
del vehículo para el retiro y
desarmado del ensamblaje de la
bomba de vació y de la dirección
hidráulica.
2. Limpie la bomba de la dirección
hidráulica y el ensamblaje del
adaptador para ayudar a la insta-
lación y proteger la bomba de
and
vació de repuesto.
3. Regrese el núcleo en su caja
original para obtener el crédito
correspondiente por el núcleo (si
se requiere).
I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N
1. Invierta el proceso de desarmado
e instale como se describe en el
manual de servicio del vehículo.
2. Antes de operar el vehículo
deben llevarse a cabo los sigu-
2
E E N N L L È È V V E E M M E E N N T T : :
1. Retirez le tuyau à vide de la
pompe à vide. Conservez la
quincaillerie.
2. Enlevez le boulon et le collier
qui retiennent l'assemblage de
l'entraînement au bloc moteur.
3. Soulevez prudemment la pompe
et l'entraînement hors du bloc
moteur, en vous assurant qu'au-
cun matériau étranger ne pénètre
par l'ouverture du moteur
Remarque : La pompe à huile du
moteur est entraînée par la
pompe à vide. NE PAS mettre le
moteur en marche tant que la
pompe à vide n'est pas correcte-
ment installée.
M M O O N N T T A A G G E E
1. Insérez l'assemblage de la
pompe et de l'entraînement,
vérifiez que les pignons de
l'entraînement concordent aux
pignons de l'arbre à cames.
2. Tournez la pompe jusqu'à ce
qu'elle soit alignée pour permet-
tre l'installation des pièces de
montage.
3. Posez le collier et le boulon
puis serrez le boulon selon les
spécifications de serrage du fab-
ricant.
4. Installez et attachez le tuyau à
vide de la pompe.
5. Vérifiez le fonctionnement de la
pompe
P P O O M M P P E E À À V V I I D D E E
E E N N T T R R A A Î Î N N E E M M E E N N T T À À
P P I I G G N N O O N N A A V V E E C C
É É C C H H A A N N G G E E U U R R
I I N N T T E E R R M M É É D D I I A A I I R R E E
(TYPE ARBRE)
E E N N L L È È V V E E M M E E N N T T : :
1. Se reporter au manuel d'entre-
tien du véhicule pour l'enlève-
ment et le démontage de
l'assemblage de la pompe à
direction assistée et à vide.
2. Nettoyez l'ensemble de la
pompe à direction assistée et de
l'adaptateur pour aider au mon-
tage et protéger la pompe à vide
de remplacement.
3. Retournez la pièce usagée dans
sa boîte d'origine pour recevoir
le crédit approprié (si néces-
saire).

Publicité

loading