Télécharger Imprimer la page

Cardone 90-1008 Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

This installation guide describes
the removal and installation of the
most common types of vacuum
pumps: Gear, Belt and Cam-driven.
Please read the section below that
pertains to your style of replace-
ment vacuum pump. These instruc-
tions should be used only as a refer-
ence. The vehicle's service manual
should always be referenced for
specific installation procedures,
diagrams and fastener tightening
specifications.
Use
only
original
hardware to replace broken or
defective bolts, nuts, washers, or
other components. Installation
components that are not normally
reusable are supplied with the
replacement unit.
Check all vacuum hoses and other
connections for any deterioration or
damage.
Reassemble all mounting hardware
and components in their proper
order.
Marking
the
or orientation of the original
components will help ensure
correct installation of the replace-
ment unit.
Refer to the vehicle service
manual
for
fastener
specifications. D D O O N N O O T T O O V V E E R R - -
T T O O R R Q Q U U E E F F A A S S T T E E N N E E R R S S ! !
Excessive torque can damage the
replacement unit or vehicle and will
VOID UNIT WARRANTY.
To receive full possible core credit,
the old unit must be returned in
replacement unit box (if required).
G G E E A A R R - - D D R R I I V V E E N N
V V A A C C U U U U M M P P U U M M P P
(Distributor Type)
VACUUM PUMP
Installation Guide
BOMBA DE VACÍO
Guía de instalación
POMPE À VIDE
Guide d'Installation
Esta guía de instalación describe el
retiro e instalación de los tipos más
comunes de bombas de vacío.
Impulsadas por engranajes, bandas
o levas. Por favor lea la sección a
continuación que corresponde a su
tipo de bomba de vacío de repuesto.
Estas instrucciones debe utilizarse
sólo como referencia. Deben
consultarse siempre los proced-
imientos de instalación específicos,
diagramas y especificaciones para
apretar los sujetadores en el manual
de servicio del vehículo.
quality
Utilice solamente equipo original
de calidad para sustituir los
tornillos, tuercas, arandelas u otros
componentes rotos o defectuosos.
Los componentes de instalación
que no son reutilizables normal-
mente se proporcionan junto con la
unidad de repuesto.
Revise todas las mangueras de
vacío y otras conexiones buscando
cualquier señal de deterioro o daño.
position
Vuelva a armar todo el equipo de
soporte y componentes en el orden
adecuado. Marque la posición u ori-
entación de los componentes origi-
nales para asegurar la instalación
correcta de la unidad de repuesto.
torque
Consulte el manual de servicio del
vehículo para obtener las especifi-
caciones de par de torsión para suje-
tadores. ¡ ¡ N N O O A A P P R R I I E E T T E E D D E E M M Á Á S S
L L O O S S S S U U J J E E T T A A D D O O R R E E S S ! !
El par de torsión excesivo puede
dañar la unidad de repuesto o el
vehículo
G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A U U N N I I D D A A D D . .
Para recibir todo el crédito posible
del núcleo, la unidad anterior debe
devolverse en la caja de la unidad
de repuesto (si la requiere).
B B O O M M B B A A D D E E V V A A C C Í Í O O
I I M M P P U U L L S S A A D D A A P P O O R R
E E N N G G R R A A N N A A J J E E
(TIPO DISTRIBUIDOR)
R R E E T T I I R R O O
1. Retire la manguera de vacío de
la bomba de vació. Guarde el
equipo.
y y A A N N U U L L A A R R Á Á
L L A A
Ce guide d'installation décrit la
dépose et l'installation des pompes
à vide les plus courantes :
Entraînement par pignon, courroie
et came. Veuillez lire la section qui
correspond au type de pompe à vide
que vous remplacez. Ces instruc-
tions devraient servir uniquement à
titre de référence. Il est conseillé de
toujours consulter le manuel d'en-
tretien du véhicule pour prendre
connaissance des procédures d'in-
stallation particulières, des dia-
grammes et des spécifications de
serrage.
Employez seulement du matériel
d'origine de qualité pour remplacer
les boulons, les écrous et rondelles
cassés ou défectueux ou d'autres
composants.
Les éléments du montage qui sont
normalement réutilisables sont
fournis avec la pièce de remplace-
ment.
Vérifiez que tous les tuyaux à vide
et raccordements ne sont pas détéri-
orés ou endommagés.
Remontez tout le matériel de mon-
tage et les composants dans leur
ordre correct. Le marquage de la
position ou l'orientation des com-
posants d'origine assurera un
remontage correct lors du rem-
placement de l'unité.
Se reporter au manuel d'entretien
du véhicule pour les spécifications
sur les couples de serrage. N N E E P P A A S S
S S U U R R C C O O U U P P L L E E R R ! !
Un couple de serrage excessif
peut endommager l'unité de
remplacement ou le véhicule et
A A N N N N U U L L E E R R A A L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E
D D E E L L ' ' U U N N I I T T É É . .
Pour recevoir tout le crédit octroyé,
la pièce usagée doit être retournée
dans la boîte de la pompe de rem-
placement (si requis).
P P O O M M P P E E À À V V I I D D E E
E E N N T T R R A A Î Î N N E E M M E E N N T T P P A A R R
P P I I G G N N O O N N
(TYPE DISTRIBUTEUR)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cardone 90-1008

  • Page 1 VACUUM PUMP Installation Guide BOMBA DE VACÍO Guía de instalación POMPE À VIDE Guide d'Installation Ce guide d’installation décrit la This installation guide describes Esta guía de instalación describe el dépose et l'installation des pompes the removal and installation of the retiro e instalación de los tipos más à...
  • Page 2 E E N N L L È È V V E E M M E E N N T T : : R R E E M M O O V V A A L L 2. Retire el tornillo y la abrazadera que sujetan el ensamblaje de la 1.
  • Page 3 M M O O N N T T A A G G E E I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ientes pasos: 1.
  • Page 4 M M O O N N T T A A G G E E Always use a belt tension gauge para determinar la tensión de la to set belt tension. Over-tighten- banda. Apretar demasiado la 1. Inversez la procédure de dépose ing the belt tension will damage tensión de la banda dañará...