Page 1
Guida per l’uso User’s guide Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung SO613_SO623 Guia del proprietario...
Page 2
Introduzione Programmi di cromoterapia Modalità d’uso Manutenzione e pulizia...
Page 3
Introduzione alla cromoterapia Le pratiche cromoterapiche erano già note nell’antichità. La mitologia egiziana assegna agli dei la scoperta della cromoterapia. Secondo la tradizione ermetica, sia gli Egizi che i Greci facevano utilizzo di minerali, pietre, cristalli e unguenti colorati, oltre a dipingere le pareti stesse dei luoghi di cura.
Page 4
I colori, così come erano associati agli umori, venivano anche utilizzati come trattamento contro le malattie. Anche la medicina orientale ha sempre tenuto conto di come i colori influenzino l’equilibrio dei chakra, i centri di energia sottile che vengono associati alle principali ghiandole del corpo. La cromoterapia si integra facilmente ad altre terapie e trattamenti in modo da esaltarne i risultati e aumentarne gli effetti benefici.
Page 5
Il beneficio dei colori nel soffione per doccia Rivitalizzante, aumenta la vitalità e l’energia BIANCO: Calmante, scioglie la tensione e dona freschezza CIANO: Rilassante, cura l’insonnia e il sistema nervoso GLICINE: Purificante, cura lo stress e l’ansia BLU: Rilassante favorisce riflessione e calma VERDE: Stimolante, favorisce la concentrazione e dona sicurezza GIALLO:...
Page 6
I programmi del soffione per doccia Programma Relaxing Tot. 12 min Singoli Colori: Bianco Tot. 10 min Ciano - Blu - Ciano Tot. 10 min Verde - Bianco - Ciano - Blu - Glicine Tot. 10 min Verde - Bianco Tot.
Page 7
Informazioni Tecniche L’ apparecchio che avete installato è dotato di un telecomando a bassissima emissione per l’utilizzo a distanza. Il telecomando può essere installato all’interno del box doccia. All’acquisto il telecomando ed il soffione sono già associati fra loro. Per associare il soffione ad un nuovo telecomando, per esempio in caso di sostituzione, seguire le istruzioni riportate in fondo alla guida.
Page 8
Modo d’uso del telecomando G Premere il tasto indicato per accendere il telecomando. Il telecomando è programmato per la modalità di risparmio energia, dopo un minuto di inutilizzo si spegne automaticamente, premere di nuovo il tasto per riavviarlo. Nel caso si volesse spegnerlo manualmente premere il tasto indicato per più...
Page 9
G Impostare il numero del programma G Scegliere il colore agendo sui tasti prescelto agendo sui tasti indicati. indicati.
Page 10
G Il telecomando è alimentato da 2 pile G Per terminare il ciclo, in qualsiasi alkaline Tipo AAA da 1,5 V. momento, premere il tasto indicato All’ accensione della luce rossa per più di 2 sec. si consiglia la sostituzione delle pile.
Page 11
G Inserire le pile assicurandosi di orientare le estremità positive e negative secondo quanto indicato nell’apposito alloggiamento. G Rimuovere le pile se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo AAA 1,5 V Alkaline periodo.
Page 12
Associazione Soffione - Telecomando G Togliere l’alimentazione elettrica al soffione G Ridare l’alimentazione al soffione G Durante i primi 5 secondi, durante i quali il soffione rimane acceso con la colorazione “ROSSO”, accendere il telecomando che si vuole associare. G La successione di colori ROSSO - VERDE - BLU confermerà...
Page 13
Manutenzione e pulizia G La sostituzione dei cavi elettrici se danneggiati e dei pezzi di ricambio deve essere eseguita solo da personale specializzato. Il produttore declina ogni responsabilità per il mancato rispetto del suddetto obbligo. Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano l’alto livello dei nostri accessori.
Page 14
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 16
Introduction Chromotherapy programs Method of use Maintenance and cleaning...
Page 17
Introduction to chromotherapy Chromo therapy practices were already well known in ancient times. According to Egyptian mythology, the Gods discovered chromotherapy, whereas according to the secrets of hermetism, both the Egyptians and Greeks employed minerals, stones, crystals and coloured balms, besides painting the wall of therapeutic rooms.
Page 18
Eastern medicine also has traditionally taken into account how colours influence the equilibrium of chakras, the centres of energy streams related to the major glands in the body. It is quite straightforward to integrate chromotherapy into other therapies and tr eat- ments, thus enhancing their outcome and beneficial effects.
Page 19
The benefits of colour in the shower head Revitalizing, increases vitality and energy WHITE: Soothing, it releases tension and restores freshness CYAN: Relaxing, helps with insomnia and the nervous system MAUVE: Purifying, against stress and anxiety BLUE: Relaxing, favours contemplation and calmness GREEN: Stimulating, favours concentration and self assurance YELLOW:...
Page 20
Programs for the shower head Individual Programma Relaxing Total 12 min Colors: White Total 10 min Cyan - Blue - Green – White - Cyan Total 10 min Cyan - Blue - Mauve Total 10 min Green - White Blue Total 10 min Green Programma 2 Exciting...
Page 21
Technical information The device you have installed is equipped with a remote control with an extremely low emission. The remote control can be installed into the shower cabin. Remote control and showerhead are already associated to each other on purchase. In order to associate the showerhead to a new remote control, i.e.
Page 22
Remote control instructions for use G Press the key as shown to switch the remote control on. The remote control is designed according to power-savings guidelines; it switches itself off automatically after 10 seconds non-use; in order to start it again, touch the key again.
Page 23
G Set the number of your selected G Set your color program, using the program using the keys as indicated. keys as indicated.
Page 24
G The remote control is powered by 2, G To end the cycle at any time, press AAA 1,5V alkaline batteries. When a the key as shown for more than red light appears on the keyboard you 2 seconds. should replace the batteries.
Page 25
G Place the batteries ensuring their appropriate negative/positive poles position as shown by the diagram in their casing. G When the device is not going to be used for a long time, remove all AAA 1,5 V batteries. Alkaline...
Page 26
Procedure for associating showerhead to remote control G Switch off electric power to the showerhead. G Give power to the showerhead. G During the first 5 seconds, when the showerhead is RED coloured, switch on the remote control you want to connect. G The sequence of RED-GREEN-BLUE colours will confirm the successful programming.
Page 27
Maintenance and cleaning G Replacement of damaged electrical wires and of spare parts must only be carried out by specialized personnel. The manufacturer is not responsible if the above clause is not respected. Quality, technological processes and materials are the characteristics that define the high standards of our accessories.
Page 28
Disposal of electrical and electronic equipment (RAEE) within the European Union. This symbol appears on the product or on the package to indicate that the product is subject to differential disposal requirements. Users must dispose of waste equipment bringing them to the collection point as appropriately indicated for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 30
Introduction Programmes de chromothérapie Mode d’emploi Maintenance et nettoyage...
Page 31
Introduction à la chromothérapie L’utilisation de la chromothérapie était déjà remarquable dans l’antiquité. La mythologie égyptienne attribue aux dieux la découverte de la chromothérapie. Selon la tradition hermétiste, tant les Egyptiens que les Grecs utilisaient non seulement les minéraux, les pierres, les cristaux et les baumes colorés, mais ils peignaient aussi les murs des lieux de soins.
Page 32
La médecine orientale a toujours tenu compte de l’influence des couleurs sur l’équilibre des chakras, les centres d’énergie subtile qui sont associées aux principales glandes du corps. La chromothérapie s’intègre facilement à d’autres thérapies et traitements à fin d’exalter les résultats et an augmenter les effets bénéfiques. C’est pour cette raison qu’elle est souvent associée à...
Page 33
Le bénéfice des couleurs dans la pomme de douche Revitalisant, augmente la vitalité et l’énergie BLANC: Calmant, libère les tensions et donne de la fraicheur CYAN: Relaxant, soigne l’insomnie et le système nerveux GLYCINE: Purifiant, soigne le stress et l’anxiété BLEU: Relaxant, favorise réflexion et calme VERT:...
Page 34
Les programmes de la pomme de douche Couleurs Programme 1 Relaxing Tot. 12 min Individuelles: Blanc Tot. 10 min Cyan - Bleu - Vert - Blanc- Cyan Tot. 10 min Cyan - Bleu - Glycine Tot. 10 min Vert - Blanc Bleu Tot.
Page 35
Informations techniques L’appareil que vous avez installé est doté d’une télécommande à très faible émission pour l’utilisation à distance. La télécommande peut être installée à l’intérieur de la cabine de douche. Au moment de l’achat, la télécommande et la pomme dedouche sont déjà associées l’une à l’autre.
Page 36
Mode d’emploi de la télécommande G Il faut appuyer sur la touche indiquée pour allumer l’écran ou bien pour reproduire le dernier programme sélectionné. La télécommande est programmée selon la modalité d’économie d’énergie, après10 sec. d’inactivité, elle s’éteint automatiquement, il faut donc appuyer de nouveau sur la touche pour l’allumer.
Page 37
G Etablir le numéro du programme choisi G Choisissez la couleur désirée en en appuyant sur les touches indiquées. appuyant sur les touches indiquées.
Page 38
G La télécommande fonctionne avec 2 G Pour terminer le cycle à n’importe piles alcalines type AAA de 1,5 V. quel moment, appuyer sur la touche Quand la lumière rouge s’allume il serait indiquée pendant plus de 2 sec. préférable de remplacer les piles.
Page 39
G Mettre les piles, faisant attention à les positionner avec les extrémités positives et négatives comme indiqué dans leur logement. G Enlever toutes les piles si l’on prévoit de AAA 1,5 V ne pas utiliser l’appareil pour longtemps. Alkaline...
Page 40
Procédé d’association pomme de douche télécommande G Couper l’alimentation électrique à la pomme de douche G Alimenter la pomme de douche G Pendant les premiers 5 seconds, quand la pomme de douche devient de la couleur rouge, il faut allumer la télécommande qu’on veut associer.
Page 41
Maintenance et nettoyage G Le remplacement des câbles électriques, si endommagés, et des pièces de rechange doit être exécuté seulement par le personnel spécialisé. Le producteur décline toute responsabilité en cas de non-respect de l’obligation décrite ci-dessus. Qualité, processus technologiques et matériaux sont les caractéristiques qui déterminent le haut niveau de nos accessoires.
Page 42
Elimination des déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) dans l’Union Européenne. Ce symbole, appliqué au produit ou à son emballage, indique que le produit doit être recyclé séparément des autres déchets. Il est donc de votre responsabilité de recycler ce déchet d’équipement électronique en le remettant à...
Page 44
Einfü h rung Farbtherapie-Programme Verwendungsweise Wartung und Reinigung...
Page 45
Einfuhrung in die Farbtherapie Die Praktiken der Farbtherapie waren schon in der Antike bekannt. Die ägyptische Mythologie schreibt die Entdeckung der Farbtherapie den Göttern zu. Nach Überlieferung der Hermetiker machten sowohl die Ägypter als auch die Griechen Gebrauch von farbigen Mineralien, Steinen, Kristallen und Salben. Außerdem malten sie auch die Wände der Behandlungsräume bunt an.
Page 46
Auch die orientalische Heilkunde hat stets den Einfluss der Farben auf das Gleichgewicht der Chakra, d.h. der den wichtigsten Drü s en im Körper zugeordneten Energiezentren berü c ksichtigt. Die Farbtherapie kann ohne weiteres mit anderen Therapie- und Behandlungsformen ergänzt werden, um so die heilende Wirkung derselben zusätzlich zu erhöhen. Aus diesem Grund wird die Farbtherapie oft mit anderen im Wellnessbereich angewandten Behandlungen, wie zum Beispiel den Körpermassagen und Thermalbädern kombiniert.
Page 47
Die wohltuende Wirkung der Farben in der Kopfbrause belebend, erhöht Vitalität und Energie WEIß: CYAN (TÜRKIS): beruhigend, löst Spannungen und verleiht Frische entspannend, sorgt fü r Abhilfe bei Schlaflosigkeit und wirkt VIOLETT: positiv auf das Nervensystem reinigend, sorgt fü r Abhilfe bei Stress und Angstzuständen BLAU: entspannend, fördert das logische Denken und die innere Ruhe GRÜN:...
Page 48
Die Programme der Kopfbrause Weiß Einzelfarben: Tot. 10 min Programm Relaxing Tot. 12 min Cyan-Blau- Cyan Tot. 10 min Grü n -Weiß- Violett Cyan-Blau- Tot. 10 min Grü n -Weiß Blau Tot. 10 min Grü n Tot. 10 min Programm 2 Exciting Tot.
Page 49
Technische Auskunfte Ihr Produkt ist mit einer strahlungsarmen Fernbedienung ausgestattet. Die Fernsteuerung kann in der Duschkabine installiert werden. Beim Einkauf sind Regenbrause und Fernsteuerung schon miteinander vereinigt. Um die Regenbrause zu einer neuen Fernsteuerung zu vereinigen, zum Beispiel als Ersatz, folgen Sie bitte die Anweisungen am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Page 50
Verwendungsweise der Fernsteuerung G Drü c ken Sie die oben bezeichnete Taste fü r das Einschalten der Fernsteuerung oder um das etzte benutzte Programm zu wiederholen. Die Fernsteuerung ist im Energiesparbetrieb programmiert, d.h. erfolgt während 10 Sek. keine Eingabe, wird sie automatisch ausgeschaltet.
Page 51
G Das gewünschte Programm wählen Sie G Das gewünschte Farbe wählen Sie mit mit den Tasten 1 und 2 aus. den Pfeiltasten aus.
Page 52
G Die Fernsteuerung wird durch 2 Alkalibatterien des Typs AAA zu 1,5 V G Um den Zyklus in jedem Moment zu gespeist. Wenn, beim Einschalten das beenden, drü c ken Sie die oben Display, die Rote licht erscheint, mü s sen bezeichnete Taste fü...
Page 53
G Fü g en Sie die neuen Batterien ein und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung + /—gemäß der Bezeichnung im Batteriestauraum. G Falls Sie beabsichtigen Sie, das Gerät fü r längere Zeit nicht zu verwenden, AAA 1,5 V entfernen Sie alle Batterien.
Page 54
Vereinigugsverfaheren der Regenbrause zur Fernsteuerung G Die Stromversorgung der Regenbrause unterbrechen G Die Stromversorgung der Regenbrause geben G Bei Regenbrause auf rote Farbe eingestellt, hat man 5 Sekunden um die Vereinigung zwischen Regenbrause und gewählte Fernsteuerung einzuschalten. G Die Reihenfolge den Farben ROT- GRÜN-BLAU bestätigt die gute Programmierung.
Page 55
Wartung und Reinigung G Das Ersetzen von beschädigten Elektrokabeln und anderen Bestandteilen darf nur durch fachkundige Personen erfolgen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung bei Nichtbefolgung der oben genannten Vorschrift ab. Qualität, Technologie und Materialien machen den hohen Standard unserer Zubehörteile aus.
Page 56
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten imEU-Raum. Dieses auf demGerät oder der Verpackung angebrachte Symbolmacht darauf aufmerksam, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer gesondert eingesammelt werdenmuss. Die Benutzer haben fü r die Entsorgung des Geräts zu sorgen, und dieses an die fü r elektrische und elektronische Geräte vorge sehene Sammelstelle zu bringen.
Page 58
Introducción Programas de cromoterapia Modo de empleo Mantenimiento y limpieza...
Page 59
Introducción a la cromoterapia Las prácticas cromoterápicas ya eran conocidas en la antigü e dad. La mitología egipcia atribuye a los dioses el descubrimiento de la cromoterapia. Según la tradición hermética, egipcios y griegos usaban minerales, piedras, cristales y ungü e ntos de colores, además de pintar las paredes de los lugares en donde se realizaban los tratamientos.
Page 60
También la medicina oriental siempre ha considerado la manera en que los colores afectan al equilibrio de los chakras, centros de energía sutil que se asocian a las principales glándulas del cuerpo. La cromoterapia se integra fácilmente en otras terapias y tratamientos mejorando sus resultados y potenciando sus efectos benéficos.
Page 61
El beneficio de los colores en esto rociador Tonificante - aumenta la vitalidad y la energía BLANCO: Calmante - libera de tensiones y proporciona frescura CIAN: Relajante - combate el insomnio y tonifica el sistema nervioso GLICINA: Purificante – combate el estrés y la ansiedad AZUL: Relajante - favorece la reflexión y la tranquilidad VERDE:...
Page 62
Programas del rociador Colores Programa Relaxing Tot. 12 min individuales: Blanco Tot. 10 min Cian-Azul- Verde-Blanco- Cian Tot. 10 min Cian-Azul- Glicina Tot. 10 min Verde-Blanco Azul Tot. 10 min Programa 2 Exciting Tot. 12 min Verde Tot. 10 min Amarillo-Naranja- Rojo-Magenta- Amarillo...
Page 63
Informaciones Técnicas El aparato que acaba de instalar dispone de un mando a distancia de muy baja emisión para su uso a distancia. El mando a distancia se puede instalar en el interior de la cabina de ducha. Al momento de la compra el mando a distancia y el rociador ya estàn asociados.
Page 64
Modo de uso del mando a distancia G Pulse la tecla indicada en la imagen para encender el mando a distancia. El mando está programado en el modo de ahorro energético, después de 10 segundos de inactividad se apaga automáticamente. Pulse de nuevo la tecla para encenderlo.
Page 65
G Ajuste el número de programa seleccionado con los botónes G Elegir un solo color selecionando con los indicados en la imagen. botónes indicados en la imagen.
Page 66
G El mando a distancia está alimentado por 2 pilas alcalinas Tipo AAA de 1,5 V. G Para finalizar el ciclo en cualquier Se aconseja la sustitución de las pilas momento, pulse la tecla indicada en cuándo se enciende la luz roja. la imagen durante más de 2 seg.
Page 67
G Introduzca las pilas orientando los extremos positivos y negativos según se indica en su compartimiento. G Retire todas las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de AAA 1,5 V tiempo. Alkaline...
Page 68
Proces de asociación rociador - mando a distancia G Quite la alimentación eléctrica al rociador G Alimente el rociador G Durante los primeros 5 segundos, en que el rociador permanece encendido de color ROJO, encienda el mando a distancia que quiere asociar. G La sucesión de los colores ROJO - VERDE - AZUL confirma el cumplimiento de la programación.
Page 69
Mantenimiento y limpieza G La substitución de los cables eléctricos dañados y de los repuestos deberá ser únicamente realizada por técnicos especializados. El productor no se asume responsabilidad alguna en caso de encumplimento de dicha obligación Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los elementos que determinan el alto nivel de nuestros accesorios.
Page 70
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en la Unión Europea. Este símbolo que aparece en el producto o en su embalaje, indica que el producto está sujeto a un proceso de recogida selectiva. Los usuarios deberán proceder a la eliminación de los aparatos llevándolos al lugar de recogida indicado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.