Page 4
FRançaIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) a Spray B Bouchon de l’orifice de remplissage...
Page 5
écoule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Page 6
FRançaIS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 7
FRançaIS Selecting the temperature and the steam settings Type de tissu Réglage de Réglage de Effet pressing température vapeur puissant Quantité & Coton & Laine S.O. Soie S.O. S.O. Fibres synthétiques (par ex. acrylique, nylon, polyamide, polyester) Consultez l’étiquette de lavage pour vérifier la température de repassage recommandée : Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant par la température la plus basse sur une partie interne de...
Page 8
FRançaIS Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. Le voyant de température s’allume. Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant avant de commencer à repasser. Pendant le repassage, le voyant de température s’allume de temps en temps pour indiquer que le fer est en train de chauffer afin de se maintenir à la température sélectionnée. utilisation de l’appareil Remarque : Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant. Repassage à la vapeur Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir. Set the recommended ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, ‘Temperature and steam setting table’).
Page 9
FRançaIS Caractéristiques Fonction Spray Vous pouvez utiliser la fonction Spray quelle que soit la température afin d’humidifier l’article à repasser. L’élimination des faux plis est ainsi favorisée. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton du spray afin d’humidifier l’article à repasser (fig. 5). Fonction Jet de vapeur Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces.
Page 10
FRançaIS Fonction d’arrêt automatique (certains modèles uniquement) Cette fonction éteint automatiquement le fer s’il reste immobile pendant un certain temps. Le voyant d’arrêt automatique rouge clignote pour indiquer que le fer a été éteint par la fonction d’arrêt automatique. (fig. 8) Pour que le fer se réchauffe, procédez comme suit : Prenez le fer en main et déplacez-le légèrement. The automatic shut-off light stops flashing. Lorsque la température de la semelle est inférieure à la température de repassage réglée, le voyant de température s’allume. Si le voyant de température s’allume lorsque vous reprenez le fer, attendez que celui-ci s’éteigne avant de commencer à repasser. Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne température. Vous pouvez commencer le repassage.
Page 11
FRançaIS Système anticalcaire double action (certains modèles uniquement) Remarque : Refer to chapter ‘General description’ for the specific type numbers. Ce système est constitué d’une tablette anticalcaire située dans le réservoir et de la fonction anticalcaire. La tablette anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les évents à...
Page 12
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 13
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause Solution Le fer à...
Page 14
FRançaIS Problème Cause Solution The steam Vous avez utilisé la Continuez à utiliser le fer en boost function fonction Jet de position horizontale et does not work vapeur trop souvent patientez quelques instants properly. pendant une courte avant d’utiliser de nouveau la période.
Page 15
FRançaIS Problème Cause Solution Des gouttes Vous n’avez pas Appuyez sur le bouchon d’eau tombent correctement fermé jusqu’à ce que vous entendiez sur le tissu lors le bouchon de un clic. du repassage. l’orifice de remplissage. La température Sélectionnez une température sélectionnée est de repassage appropriée au trop basse pour le...
Page 16
FRançaIS Problème Cause Solution Des gouttes Vous avez mis le fer Videz le réservoir d’eau et d’eau en position réglez la commande de s’écoulent de la horizontale alors vapeur sur la position 0 après semelle après que le réservoir utilisation. Rangez le fer sur le que le fer a d’eau n’était pas talon.