Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation, Operation and
Maintenance Manual
254 Nanometer Germicidal
UV Disinfection Systems
Models
WB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016
WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020
WD025 WD040 WD050
SmartStream
Chemical Free Disinfection of Water
WARNING
!
Read this Manual BEFORE using this
equipment. Failure to read and follow
all safety and user information can
result in death, serious personal injury,
property damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two condi-
tions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Lé present appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Any changes or modifications of this product not approved by
the manufacturer could void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To
reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent iso-
tropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that neces-
sary for successful communication.
UV
SmartStream UV is certified by the Water Quality
Association (WQA) to NSF/ANSI Standard 372
for lead free.
WARNING
!
This appliance contains a UV-C emitter (UV
lamp). Unintended use of the appliance or dam-
age to the housing may result in the escape of
dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may,
even in little doses, cause harm to the eyes and
skin. Appliances that are obviously damaged
must not be operated. Do not operate the UV-C
emitter when it is removed from the appliance
enclosure. The appliance must be disconnected
from the power supply before replacing the
UV-C emitter. DO NOT look directly at the UV-C
emitter while it is ON. Permanent serious eye
injury could occur.
Table of Contents
Installation Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
System Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Product Specification Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Feed Water Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lamp and Quartz Sleeve Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disinfection Procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controller Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Overview of Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-20
Controller Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty and Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IOM-WQ-SmartStream-BCD
Original Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts SmartStream UV WB001

  • Page 1: Table Des Matières

    IOM-WQ-SmartStream-BCD Installation, Operation and Original Instructions Maintenance Manual 254 Nanometer Germicidal UV Disinfection Systems Models WB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050 SmartStream ™ Chemical Free Disinfection of Water WARNING Read this Manual BEFORE using this SmartStream UV is certified by the Water Quality equipment.
  • Page 2 Watts. DO NOT add components to or remove components from this system. The UV lamp is rated for 9000 hours under normal operating conditions and should be replaced annually to keep the UV intensity at the highest possible output.
  • Page 3 WARNING Using SmartStream with other water treat- ™ ment equipment SmartStream UV units can be installed as a ™ final disinfection method within a water treat- ment system train or as pretreatment to protect sensitive components, such as reverse osmosis membranes, from bio-films.
  • Page 4: System Specifications

    SmartStream UV System Part Number Identification Key ™ Prefix "W" "Controller Series" "GPM" "Connection Type" "Pipe Size" "Plug" "Accessories" Watts Controller Type GPM of System Connection Port Pipe Size A: North American Accessories B: Controller B (3-Digits) Types: B: 3/8"...
  • Page 5: Product Specification Tables

    Remote from chamber On chamber bracket or remote from chamber INPUT VOLTAGE 100 to 240VAC 50/60Hz SYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicator...
  • Page 6 INPUT VOLTAGE 100 to 240VAC 50/60Hz SYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicator WIRELESS LAMP KEY Standard LAMP DIMMING / FLOW SWITCH...
  • Page 7 INPUT VOLTAGE 100 to 240VAC 50/60Hz SYSTEM MAX NOMINAL INPUT POWER (Watts) LAMP MAX NOMINAL ELECTRICAL POWER (Watts) LAMP TECHNOLOGY Quartz glass low pressure lamp / ozone free / true pre-heat starting / glow-cap indicator WIRELESS LAMP KEY Standard LAMP DIMMING / FLOW SWITCH...
  • Page 8: Dimensions

    Dimensions Controller Mounted on Chamber- 6 to 50 GPM All dimensions are in inches. 2.85 27.75 28.77 5.90 8.29 3.00 4.50 13.67 27.00 2.85 32.87 33.89 5.90 8.29 3.00 4.50 13.67 32.00 12 (B) 3.34 33.37 34.40 5.90 8.29 3.00 4.50 16.00 32.00 12 (C&D) 3.34...
  • Page 9: Feed Water Requirements

    UV system controller. Then plug the sole- noid valve transformer into a power outlet. Use only Watts supplied solenoid valve kit part number T7401001 for 20 GPM systems and below and part T7401002 for 25 GPM systems and above.
  • Page 11: Maintenance

    NOTICE Maintenance UV Lamps have a 1 year (9000 Hour) life span under normal it is discolored, is must be replaced. operating conditions. Pre filters should be maintained according to the manufactur- Quartz sleeves should be cleaned with vinegar, citric acid, or a ers instructions to ensure feed water requirements within this lime scale removing chemical annually and replaced no less than manual are met.
  • Page 12 Replacement Parts Diagram...
  • Page 13: Parts List

    Parts List ITEM QTY. ORDERING CODE DESCRIPTION T7402050 Bracket for Mounting 1-2 GPM UV Chamber T7402044 Bracket for Mounting 6-8 GPM UV Chamber T7402039 Bracket for Mounting 12-20 GPM UV Chamber T7402038 Bracket for Mounting 25-50 GPM UV Chamber T7400148 UV Chamber 2.5"...
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Bacteria in outlet water Low or no UV transmittance into the water Replace lamp Clean or replace quartz sleeve Replace prefilter Confirm the pretreatment is adequate Confirm the feed water meets the feed water require- ments within this manual Biofilm in outlet plumbing System needs to be sterilized...
  • Page 15 B and C Series Controller Screen and LED Identification B Controller- Displays lamp life days remaining, Display dimming light indicator, Button for silencing the alarm, LED Status Indicator C Controller- Displays lamp life days remaining, Display dim- ming light indicator, Button for silencing the alarm, Button for overriding the alarm relay, LED Status Indicator Lamp Cable...
  • Page 16: Overview Of Screens

    D Series Controller- Overview of Screens Startup Screen- Lamp Warm Up Screen- Home Screen- When the system is first Once Startup Screen system Upon completion of the Lamp Warm Up Screen powered up, this screen will checks are complete, the lamp the Home Screen will automatically appear.
  • Page 17 Start Up Screen Normal Operation System checks are automatically executed by the controller in the Start Up Screen then the system advances to the Lamp Warm Up Screen. If an abnormal condition exists, a variety of alarms can be displayed. Possible Alarms Upon start-up of the system, if the UV sensor is not found, the user will be notified via this screen.
  • Page 18 Home Screen The Home Screen is the normal operating screen for the system. In this graphic the lamp is operating at full power. If an alarm or warning condition occurs, the system will notify the user from this screen. This graphic shows the lamp to be in a dimmed condition to reduce water temperature and con- serve energy.
  • Page 19 Set Up Screen The Set Up Screen can be accessed by pressing the gear icon on the Home Screen. This allows the user to select a language, bypass the alarm relay, and silence audible alarms. Touching the house icon returns the user to the Home Screen. Bypassing Alarms-Alarm Relay Output Bypassing Alarms-Audible Alarms Touching the alarm over-...
  • Page 20 Lamp and Sleeve Replacement Screen The Lamp and Sleeve Replacement Screen can be accessed by touching the information icon at the bottom of the Home Screen. This will provide the system model number along with the model number and QR codes for replacement lamps and quartz sleeves.
  • Page 21: Controller Wiring

    Series B, C and D Controller Wiring Top Cat 5- Future Accessories Bottom Cat 5- UV Sensor Alarm Relay A (Left to Right) Normally Closed/Common/ Power Input AC 100-240 Normally Open VAC 50/60HZ Alarm Relay B (Left to Right) Normally Closed/Common/ Left- Antenna Wire Normally Open Center- Flow Switch...
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 Notes...
  • Page 24 A Watts Water Technologies Company USA: Tel: (800) 659-8400 • Fax: (800) 659-8402 • Watts.com Canada: Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca Latin America: Tel: (52) 81-1001-8600 • Fax: (52) 81-8000-7091 • Watts.com IOM-WQ-SmartStream-BCD 1550 EDP#2915188 © 2015 Watts...
  • Page 25 IOM-WQ-SmartStream-BCD_FR Manuel d'installation, Traduction des instructions d’origine d'utilisation et d'entretien Systèmes de désinfection par ultraviolets germicides de 254 nanomètres Modèles WB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050 Désinfection de l'eau sans agents chimiques par ultraviolets SmartStream ™...
  • Page 26 Une eau qui contient des contaminants Introduction microbiologiques doit être testée régulièrement La gamme de systèmes de désinfection par ultraviolets Watts pour garantir sa qualité et sa salubrité au SmartStream™ assure une protection contre la contamination point d'utilisation.
  • Page 27 AV ERTIS S EMEN T Utilisation du SmartStream™ avec un autre équipement de traitement d'eau. Les appareils par ultraviolets SmartStream™ peuvent être installés comme une méthode de désinfection finale dans un système de traitement d'eau, ou comme un dispositif de prétraitement pour protéger les composants sensibles, telles que les membranes d'osmose inverse, des biofilms.
  • Page 28: Caractéristiques Du Système

    Clé d'identification de la référence du système par ultraviolets SmartStream™ Préfixe « W » « Série du contrôleur » « G/M » « Type de raccord » « Taille de tuyau » « Bouchon » « Accessoires » Watts Type de Contrôleur G/M du Système Types d'orifices de Taille du tuyau B : A : Nord-américain Accessoires : Contrôleur B...
  • Page 29: Table Des Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du système Contrôleur série B avec fonction de gradation de l'éclairage FCC ID : 2AFJT-SMARTSTREAM-B Débit en g/m Modèle IC : 20623-SMARTSTRMB WB001 WB002 WB006 WB008 WB012 du système n° Bloc d'alimentation à entrée universelle Chambre en inox 316 Alarme sonore Indicateur de lampe allumée Témoin luminescent Minuterie de durée de vie de lampe avec écran 3 chiffres Extinction automatique de la lampe lorsqu'elle est retirée de la...
  • Page 30 Caractéristiques du système Contrôleur série C avec fonction de gradation de l'éclairage FCC ID : 2AFJT-SMARTSTREAM Débit en g/m IC : 20623-SMARTSTREAM Modèle WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 du système n° Bloc d'alimentation à entrée universelle Chambre en inox 316 Alarme sonore Indicateur de lampe allumée Témoin luminescent Minuterie de durée de vie de lampe avec écran 3 chiffres...
  • Page 31 Caractéristiques du système Contrôleur série D avec fonction de gradation de l'éclairage et écran graphique FCC ID : 2AFJT-SMARTSTREAM Débit en g/m IC : 20623-SMARTSTREAM Modèle WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050 du système n° Bloc d'alimentation à entrée universelle Chambre en inox 316 Alarme sonore Indicateur de lampe allumée Témoin luminescent...
  • Page 32: Dimensions

    Dimensions Contrôleur monté sur la chambre - 6 à 50 g/m Toutes les dimensions sont en pouces. 2,85 27,75 28,77 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 27,00 2,85 32,87 33,89 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 32,00 12 (B) 3,34 33,37 34,40 5,90 8,29 3,00 4,50...
  • Page 33: Exigences Concernant L'eau D'alimentation

    Brancher ensuite le transformateur de l'électrovanne à une prise. Utiliser seulement une trousse d'électrovannes fournie par Watts, avec la référence T7401001 pour les systèmes de 20 g/m et moins, et la référence T7401002 pour les systèmes de 25 g/m et plus.
  • Page 35: Entretien

    AV IS Entretien Les lampes par ultraviolets ont une durée de vie de quartz doit être remplacé s'il ne peut être nettoyé ou s'il 1 an (9 000 heures) dans des conditions normales est décoloré. de fonctionnement. L'entretien des préfiltres doit se faire selon les instructions du Les manchons en quartz doivent être nettoyés tous les ans avec fabricant pour s'assurer que les exigences concernant l'eau du vinaigre, de l'acide citrique ou du détartrant pour calcaire, et...
  • Page 36 Schéma des pièces de rechange...
  • Page 37: Liste Des Pièces

    Liste des pièces PIÈCE QTÉ CODE DE COMMANDE DESCRIPTION T7402050 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50 g/m T7402044 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50 g/m T7402039 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à 50 g/m T7402038 1d 1 Support de montage T7402038 pour chambre UV de 25 à...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Présence de bactéries dans Faible ou aucune transmittance Remplacer la lampe l'eau en sortie UV dans l'eau Nettoyer ou remplacer le manchon en quartz Remplacer le préfiltre Confirmer que le prétraitement est adéquat Confirmer que l'eau d'alimentation respecte les exi- gences concernant l'eau d'alimentation décrites dans le présent manuel Présence de biofilms dans la tuyauterie...
  • Page 39 Identification de l'écran à LED des contrôleurs séries B et C Contrôleur B - Affiche le nombre de jours de vie qui restent pour la lampe, Affiche le témoin de gradation de l'éclairage, Bouton pour mettre l'alarme en sourdine, Indicateur d'état à LED Contrôleur C - Affiche le nombre de jours de vie qui restent pour la lampe, Affiche le témoin de gradation de l'éclairage, Bouton pour mettre l'alarme en sourdine, Bouton pour neutraliser le...
  • Page 40: Aperçu Des Écrans

    Contrôleur série D - Aperçu des écrans Écran de démarrage Écran de chauffage Écran d'accueil de la lampe Quand le système est mis Quand le chauffage de la lampe se termine à sous tension pour la première Quand les vérifications système l'écran, l'Écran d'accueil apparaît automatique- fois, cet écran apparaît.
  • Page 41 Écran de démarrage Fonctionnement normal Les vérifications système sont exécutées automa- tiquement par le contrôleur sur l'Écran de démar- rage avant que le système ne passe à l'Écran de chauffage de la lampe. S'il y a une situation anor- male, différentes alarmes peuvent apparaître. Alarmes possibles Quand le système démarre, si le capteur d'UV est introuvable, l'utilisateur en est avisé...
  • Page 42 Écran d'accueil L'Écran d'accueil est l'écran d'utilisation normale du système. Dans ce graphique, la lampe est utilisée à pleine puissance. S'il y a une condition d'alarme ou d'avertissement, le système avise l'utilisateur sur cet écran. Ce graphique montre la lampe à assombrir pour réduire la température de l'eau et conserver l'énergie.
  • Page 43 Écran d'installation L'Écran d'installation est accessible en pressant l'icône Équipement sur l'Écran d'accueil. Cette action permet à l'utilisateur de sélectionner une langue, contourner le relais d'alarme et mettre en sourdine des alarmes audibles. En touchant l'icône de la maison, l'utilisateur retourne à...
  • Page 44 Écran de remplacement de la lampe et du man- chon L'Écran de remplacement de la lampe et du manchon est accessible en touchant l'icône Information au bas de l'Écran d'accueil. Cela fait apparaître le numéro de modèle du système ainsi que le numéro de modèle et les codes QR pour le remplacement des lampes et des manchons en quartz.
  • Page 45 Câblage des contrôleurs séries B, C et D Cat 5 supérieur - Futurs acces- soires Cat 5 inférieur - Capteur d'UV Relais d'alarme A (gauche à droite) normalement fermé/ Entrée en courant alternatif 100 commun/normalement ouvert à 240 V c.a 50/60 Hz Relais d'alarme B (gauche à droite) normalement fermé/ Gauche - Câble d'antenne commun/normalement ouvert...
  • Page 46 Remarques...
  • Page 47 Remarques...
  • Page 48 Garantie limitée Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que son produit de désinfection par ultraviolets SmartStream™ est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour les périodes suivantes à compter de la date d’expédition d’origine : •...
  • Page 49 IOM-WQ-SmartStream-BCD_ES Manual de instalación, Traducción de las instrucciones originales funcionamiento y mantenimiento Sistemas de desinfección germicida UV de 254 nanómetros Modelos WB001 WB002 WB006 WB008 WB012 WC012 WC016 WC020 WC025 WC040 WC050 WD012 WD016 WD020 WD025 WD040 WD050 Desinfección de agua por luz ultravioleta SmartStream sin sustancias químicas ™...
  • Page 50 La línea de sistemas de desinfección ultravioleta SmartStream™ dad y seguridad en el punto de uso. de Watts brinda protección contra la contaminación microbi- ológica en agua para aplicaciones residenciales y comerciales. AV ISO La desinfección de agua con SmartStream...
  • Page 51 ADV E RTE NC IA Utilización de SmartStream™ con otros equipos de tratamiento de agua Las unidades de radiación UV SmartStream™ se pueden instalar como método final de desinfe- cción dentro de la cola del sistema de tratamiento de agua o como tratamiento previo para proteger los componentes sensibles, como las membra- nas de ósmosis inversa, de biopelículas.
  • Page 52: Especificaciones Del Sistema

    Clave de identificación del número de pieza del sistema UV SmartStream ™ Prefijo “W” “Serie del controlador” “GPM” “Tipo de conexión” “Tamaño de la “Enchufe” “Accesorios” tubería” Watts Tipo de controlador GPM del sistema Tipos de puertos de Tamaño de tubería A: Norteamericano ACCESORIOS Controlador B (3 dígitos) conexión:...
  • Page 53: Tablas De Especificaciones Del Producto

    TENSIÓN DE ENTRADA 100 a 240 VCA 50/60 Hz ALIMENTACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMPARA (Watts) Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono / TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA...
  • Page 54 TENSIÓN DE ENTRADA 100 a 240 VCA 50/60 Hz ALIMENT ACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMPARA (Watts) Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono / TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA...
  • Page 55 100 a 240 VCA 50/60 Hz ALIMENT ACIÓN DE ENTRADA NOMINAL MÁX. DEL SISTEMA (Watts) ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL MÁX. DE LA LÁMP ARA (Watts) Lámpara de baja presión de vidrio de cuarzo / libre de ozono / TECNOLOGÍA DE LA LÁMPARA inicio de precalentamiento verdadero / indicador con tapa que brilla LLAVE DE LÁMPARA INALÁMBRICA...
  • Page 56: Dimensiones

    Dimensiones Controlador montado en cámara- 6 a 50 GPM Todas las dimensiones se expresan en pulgadas. 2,85 27,75 28,77 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 27,00 2,85 32,87 33,89 5,90 8,29 3,00 4,50 13,67 32,00 12 (B) 3,34 33,37 34,40 5,90 8,29 3,00 4,50...
  • Page 57: Requisitos Del Agua De Suministro

    UV. Luego, enchufe el transformador de la válvula solenoide en un tomacorriente. Utilice solo el kit de válvula solenoide provisto por Watts número de pieza T7401001 para los sistema de 20 GPM e inferiores y la pieza T7401002 para los sistemas de 25 GPM y superiores.
  • Page 59: Mantenimiento

    AV IS O Mantenimiento Las lámparas UV tienen una duración de 1 año (9000 horas) en El mantenimiento de los prefiltros debe realizarse de acuerdo condiciones de funcionamiento normales. con las instrucciones del fabricante a fin de garantizar que se cumplan los requisitos del agua de suministro incluidos en Las mangas de cuarzo deben limpiarse con vinagre, ácido este manual.
  • Page 60 Diagrama de piezas de repuesto...
  • Page 61: Lista De Piezas

    Lista de piezas CÓDIGO DE ARTÍ- CANT. DESCRIPCIÓN CULO PEDIDO T7402050 1c 1 T7402039 Soporte para el montaje de la cámara UV de 12-20 GPM T7402044 1d 1 T7402038 Soporte para el montaje de la cámara UV de 25-50 GPM T7402039 1c 1 T7402039 Soporte para el montaje de la cámara UV de 12-20 GPM T7402038 1d 1 T7402038 Soporte para el montaje de la cámara UV de 25-50 GPM T7400148...
  • Page 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Bacterias en agua de salida Transmisión de luz ultravioleta baja o nula Reemplace la lámpara al agua Limpie o reemplace la manga de cuarzo Reemplace el prefiltro Confirme que el tratamiento previo sea el adecuado Confirme que el agua de suministro cumpla con los req- uisitos del agua de suministro incluidos en este manual Biopelícula en tuberías de salida...
  • Page 63 Pantalla del controlador de las series B y C e identificación LED Controlador B: muestra los días restantes de vida útil de la lámpara, el indicador de luz de atenuación de la pantalla, el botón para silenciar la alarma y el indicador de estado LED Controlador C: muestra los días restantes de vida útil de la lámpara, el indicador de luz de atenuación de la pantalla, el botón para silenciar la alarma y el indicador de estado LED...
  • Page 64: Resumen De Pantallas

    Controlador de la serie D: resumen de pantallas Pantalla de puesta Pantalla de calentamiento Pantalla de inicio: en marcha: de la lámpara: Pantalla de inicio: Al finalizar la pantalla de Esta pantalla aparece cuando Pantalla de calentamiento de la calentamiento de la lámpara, aparece automática- el sistema se enciende por lámpara: Una vez que finalizan las mente la pantalla de inicio.
  • Page 65 Pantalla de puesta en marcha Funcionamiento normal El controlador realiza automáticamente las verifi- caciones del sistema en la pantalla de puesta en marcha y, luego, pasa a la pantalla de calenta- miento de la lámpara. Ante una situación anor- mal, pueden mostrarse diversas alarmas. Alarmas posibles Al momento de la puesta en marcha del sistema, si no se detecta el sensor UV, el usuario recibirá...
  • Page 66 Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla de funcionamiento normal del sistema. En este gráfico, la lámpara fun- ciona con la potencia máxima. Si aparece una alarma o estado de advertencia, el sistema avisará al usuario a través de esta pantalla. Este gráfico muestra que la lámpara está...
  • Page 67 Pantalla de configuración Para acceder a la pantalla de configuración, debe pulsar el ícono del engranaje ubicado en la pantalla de inicio. Aquí, el usuario puede seleccionar un idioma, ignorar el relé de la alarma y silenciar una alarma sonora. Si el usuario toca el ícono de la casa, vuelve a la pantalla de inicio.
  • Page 68 Pantalla de reemplazo de la manga y la lámpara Para acceder a la pantalla de reemplazo de la manga y la lám- para, debe tocar el ícono de información ubicado en la parte inferior de la pantalla de inicio. Se mostrará el número de mod- elo del sistema junto con el número de modelo y los códigos QR para las lámparas y mangas de cuarzo de reemplazo.
  • Page 69 Cableado del controlador de las series B, C y D Cat. 5 superior: próximos accesorios Cat. 5 inferior: sensor UV Relé de alarma A (de izquierda a derecha) Normalmente cerrado/ Entrada de alimentación Común/Normalmente abierto CA 100-240 Relé de alarma B (de izquierda a V CA 50/60 HZ derecha) Normalmente cerrado/ Izquierda: cable de antena...
  • Page 70 Notas...
  • Page 71 Notas...
  • Page 72 Garantía limitada Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza que su producto de desinfección por luz ultravioleta SmartStream™ no presentará defectos en el material y en la mano de obra cuando se use en forma normal durante los períodos siguientes a partir de la fecha de envío original:...

Table des Matières