Lervia KH 280 Mode D'emploi Et Instructions De Securite
Lervia KH 280 Mode D'emploi Et Instructions De Securite

Lervia KH 280 Mode D'emploi Et Instructions De Securite

Aspirateur a main a accus

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lervia KH 280

  • Page 2 Akku-Handstaubsauger Aspirateur a main a accus Accu-handstofzuiger KH 280...
  • Page 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Mode d‘emploi et instructions de sécurité Page 11 - 16 Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Pagina 17 - 22...
  • Page 6 BA-Ident-No.: 280-062004-1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung Sehr geehrter Kunde, ................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite Bedienelemente ................... Seite Technische Daten ................. Seite Sicherheit Wichtige Sicherheitshinweise ............... Seite Bedienung Vor dem ersten Gebrauch ..............Seite Aufl aden ....................Seite Wichtige Hinweise zum Akku ............... Seite Zusammensetzen ................
  • Page 8: Einleitung

    Akku-Handstaubsauger KH 280 Kleine Bürste Batteriefachdeckel Einleitung Hinweis: Der schnurlose Akku-Staubsauger Modell KH 280 wird mit nicht geladenen Batterien geliefert. Sehr geehrter Kunde, Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Batterien zunächst für 24 Stunden zu laden. Unsere Produkte sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design...
  • Page 9: Bedienung

    Sicherheit / Bedienung · Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht andere Zwecke benutzt werden. Tragen Sie mit nassen oder feuchten Händen an. die Ladestation oder das Netzgerät niemals · Verwenden Sie das Netzgerät nicht mit einem am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
  • Page 10: Aufl Aden

    Bedienung Zusammensetzen Der Akku-Staubsauger kann bei voll gelade- nen Akkus für die gesamte Betriebszeit benutzt werden. Leuchtet bei Betrieb des Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Staub- Akku-Staubsaugers nur noch eine LED auf, fi lter immer eingesetzt ist, bevor Sie das so zeigt dieses eine niedrige Batteriekapazität Gerät verwenden.
  • Page 11: Reinigung

    Reinigung / Entsorgen Reinigung werden können, nehmen Sie diese aus dem Gerät heraus (Abb. A). 3. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät Auswechseln und Reinigung heraus, indem Sie den Batteriefachdeckel des Staubfi lters an der Unterseite des Staubsaugers abschrau- ben (Abb.
  • Page 12 Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Überein- stimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC, 93/68/EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Typ: Akku-Handstaubsauger KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Änderungen vorbehalten.
  • Page 13 Table des matières Introduction Cher client, .................... Page 12 Utilisation conforme à l‘usage prévu ............. Page 12 Designation des elements ..............Page 12 Données techniques ................Page 12 Sécurité Instructions de sécurité importantes ............. Page 12 Utilisation Avant la première utilisation ..............Page 13 Rechargement ..................
  • Page 14: Introduction

    Suceur plat effi lé Petite brosse Introduction Couvercle du compartiment à batteries Avis: l‘aspirateur sans fi l à accus modèle KH 280 Cher client, est livré avec des batteries non rechargées. Faire recharger tout d‘abord les batteries pendant Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus 24 heures avant la première utilisation de...
  • Page 15: Utilisation

    Sécurité / Utilisation les données techniques de l’appareil corres · Ne pas utiliser le cordon de la station de char- pond à la tension du secteur. gement dans un but autre. Ne portez jamais la · Ne touchez jamais la prise ou l’appareil avec station de chargement ou le bloc d’alimenta- tion par le cordon.
  • Page 16: Rechargement

    Utilisation Montage peut être utilisé pour toute la durée de service. Si, lors du fonctionnement de l’aspirateur, seule une DEL s’allume, ceci indique une faible capacité Avis: veillez à ce que le fi ltre à poussières soit des batteries. Recharger l’appareil dans ce cas. toujours en place avant d‘utiliser l‘appareil.
  • Page 17: Remplacement Et Nettoyage Du Fi Ltre A Poussieres

    Nettoyage / Elimination / Informations Nettoyage 3. Pour retirer les batteries de l‘appareil, dévissez le couvercle du compartiment à batteries au-dessous de l‘aspirateur. (l‘ill. A) Remplacement et nettoyage 4. Ne retirez les batteries que si elles doivent du fi ltre a poussieres être éliminées.
  • Page 18: Déclaration De Conformité

    Directive de la CE sur les basses tensions 73/23/EEC, 93/68/EEC Compatibilité électromagnétique 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Type/Désignation: Aspirateur a main a accus KH 280 Bochum, le 30.06.2004 Hans Kompernaß - Directeur/Gérant- Sous réserve de modifi cations.
  • Page 19 Inhoud Inleiding Geachte klant, ..................Pagina 18 Doelmatig gebruik ................. Pagina 18 Beschrijving van de elementen .............. Pagina 18 Technische gegevens ................Pagina 18 Veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies ............Pagina 18 Bediening Voor de eerste ingebruikname ............... Pagina 19 Opladen ....................Pagina 19 Belangrijke aanwijzingen m.b.t.
  • Page 20: Inleiding

    Inleiding / Veiligheid Accu-handstofzuiger KH 280 Opmerking: de kabelloze accustofzuiger model KH 280 wordt met niet-geladen batterijen gele- verd. Vóór het eerste gebruik van het apparaat Inleiding moet u de batterijen minstens 24 uur laden. Geachte klant, Technische gegevens Onze producten zijn zodanig geconstrueerd dat zij...
  • Page 21: Bediening

    Veiligheid / Bediening Om het gevaar voor letsel te vermijden: · Let altijd op dat alle luchtopeningen vrij zijn. · Vervang nooit hulpstukken zolang het ap- Een geblokkeerde luchtcirculatie kan leiden paraat is ingeschakeld. tot oververhitting en beschadiging van het apparaat.
  • Page 22: Belangrijke Aanwijzingen M.b.t. De Accu

    Bediening / Reiniging Gebruik het apparaat correct in het laadstation staat en het laadproces begint. 1. Neem de stofzuiger uit het laadstation Opmerking: controleer vóór het laden goed 2. Schakel het apparaat door de aan-/uitschake- of de aan-/uitschakelaar ook werkelijk in de laar op de stand Aan te zetten.
  • Page 23: Afvoer

    Afvoer / Informatie Afvoer stofvak . Gebruik de handstofzuiger nooit zonder aangebrachte stoffi lter 6. Breng het voormondstuk weer aan. De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Deze kan in de Opgelet! De zuigopening moet altijd schoon en lokale recyclingcontainers worden afgevoerd. vrij zijn.
  • Page 24: Conformiteitsverklaring

    21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermede dat dit product overeenstemt met de volgende EG-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC, 93/68/EEC Elektromagnetische compatibiliteit: 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Machine/type, Machinenaam: Accu-handstofzuiger KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - Directeur Wijzigingen voorbehouden.

Table des Matières