Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

115MM
ANGLE GRINDER
AG115MGCL
HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM
MEULEUSE D' A NGLE 115 MM
WINKELSCHLEIFER, 115 MM
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 115MM
AMOLADORA ANGULAR 115 MM
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC AG115MGCL

  • Page 1 115MM ANGLE GRINDER AG115MGCL HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM MEULEUSE D' A NGLE 115 MM WINKELSCHLEIFER, 115 MM SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 115MM AMOLADORA ANGULAR 115 MM...
  • Page 3 115MM AG115MGCL ANGLE GRINDER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 4: Table Des Matières

    Maintenance Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 5: Description Of Symbols

    Wear eye protection • EN61000-3-3:2008 Wear breathing protection Notified body: LCIE China Company Limited, Shanghai, China Wear head protection The technical documentation is kept by: GMC Tools Double insulated for additional protection Date: 25/03/13 Signed: Conforms to relevant legislation and safety standards...
  • Page 6: Specifications

    Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to As part of our ongoing product development, specifications of GMC use it.
  • Page 7: General Safety

    General Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense WARNING Read all safety warnings and all instructions. when operating a power tool. Do not use a power tool while Failure to follow the warnings and instructions may result in electric you are tired or under the influence of drugs, alcohol or shock, fire and/or serious injury.
  • Page 8: Grinding Tool Safety

    • The maximum speed of the cutting/grinding disc or other accessory e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding must always be higher than the maximum speed of the machine on of moving parts, breakage of parts and any other condition which they are mounted that may affect the power tool’s operation.
  • Page 9: Additional Safety Recommendations For The Use Of Superabrasives On Handheld Machines

    Additional Safety Recommendations for the use of Superabrasives on Handheld Machines • Superabrasives are generally inflexible and could shatter, so must be handled with the utmost care. Damaged or improperly mounted superabrasives are dangerous and can cause SEVERE injury to the user and other people in the vicinity •...
  • Page 10: Product Familiarisation

    Product Included Accessories: 1 x Auxiliary handle Familiarisation 1 x Pin spanner 1. Rear Handle 1 x Spare brushes 2. Auxiliary Handle 3. Spindle Lock Button Optional Accessories: 4. Spindle Cutting wheel guard 5. Threaded Flange (product code 739260) 6. Inner Flange 7.
  • Page 11: Unpacking Your Tool

    Note: The guard must be adjusted so that it is situated between Unpacking Your Tool the disc and the operator. Reset the guard if the work angle or the • Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all position of the operator changes.
  • Page 12: Operating Instructions

    Operating Instructions Fitting a grinding or cutting disc Note: Ensure you have the correct guard installed for the disc you Switching on and off plan to install. Note: Do not switch the machine on/ 1. Ensure that the Inner Flange (6) is in place on the Spindle (4) and off when the disc is in contact with the positively engaged workpiece.
  • Page 13: Maintenance

    • A wide range of compatible accessories, including the cutting wheel guard, grinding, cutting and flap discs, diamond wheels, wire cups and more, is available from your GMC stockist Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning.
  • Page 14 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Page 15: Beschrijving Symbolen

    Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker • EN61000-3-3:2008 Draag een veiligheidshelm Keuringsinstantie: LCIE China Company Limited, Shanghai, China De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools Dubbel geïsoleerd voor extra bescherming. Datum: 25-03-2013 Handtekening: Voldoet aan de relevante wetgeving en...
  • Page 16: Specificaties

    Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de veilige gebruikswijze. specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en...
  • Page 17: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor elektrisch gereedschap gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok veiligheidsvoorschriften.
  • Page 18: Veiligheid Slijpmachines

    4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: Voordat u de machine op de stroombron aansluit a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch controleert u of het voltage van de stroombron overeenkomt met het gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt voltage op het gegevensplaatje op de machine.
  • Page 19: Veiligheidsregels Bij Het Gebruik Van Super Abrasieve Schuurmiddelen Op Handmachines

    • Slijp geen magnesium of legeringen met een Veiligheidsregels bij het gebruik van super hoog magnesiumgehalte abrasieve schuurmiddelen op handmachines • Probeer niet dieper te slijpen/snijden dan de maximale slijp-/ snijdiepte van de schijf • Super abrasieven zijn over het algemeen stug en aan stukken •...
  • Page 20: Productbeschrijving

    Inbegrepen accessoires Productbeschrijving 1 x hulphandvat 1. Handvat 1 x pinsleutel 2. Hulp handvat 1 paar reserveborstels 3. As vergrendelknop 4. As Optionele accessoires 5. Draad flens Snij wiel beschermkap 6. Binnen flens (artikelnummer: 739260) 7. Aan-/uitschakelaar 8. Pinsleutel 9. Snel-verlosklem 10.
  • Page 21: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Het uitpakken van uw gereedschap Het bevestigen, verstellen en verwijderen van de beschermkappen • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt. WAARSCHUWING: Bevestig de juiste beschermkap voor het uit te •...
  • Page 22: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Het bevestigen van een beschermkap 1. Open de snel-verlosklem (9) Het inschakelen van de machine 2. Lijn de uitsteeksels op de band uit met de inkepingen op de LET OP: Schakel de machine niet in of versnelling behuizing uit wanneer de schijf het werkstuk raakt. 3.
  • Page 23: Onderhoud

    Accessories • Verschillende accessoires als slijp-, snijschijven, komborstels en meer, zijn verkrijgbaar bij uw GMC verkoper Onderhoud WAARSCHUWING: Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u enig onderhoud of schoonmaak uitvoert.
  • Page 24: Garantie

    Entretien fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à...
  • Page 25: Symboles

    • EN61000-3-3:2008 Port de lunettes de sécurité Organisme notifié : LCIE China Company Limited, Shanghai, Chine Port du masque respiratoire La documentation technique est conservée par : GMC Tools Port du casque Date : 25/03/13 Double isolation pour une protection supplémentaire.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. caractéristiques techniques des produits GMC peuvent changer sans Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait notification préalable.
  • Page 27 d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le Consignes générales de sécurité cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. (pour appareils éléctriques) Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils De Meulage

    f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements 5) Révision amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés rechange identiques.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant L'utilisation Des Disques Superabrasifs

    • Assurez-vous le disque soit correctement posé et fixé avant Consignes de sécurité supplémentaires l’utilisation. Faites tourner la machine avec le disque posé, sans concernant l’utilisation des disques charge, pendant 30 secondes avant d’entreprendre la découpe / le meulage. S’il apparaît une vibration excessive, arrêter la machine superabrasifs et remédier à...
  • Page 30: Nomenclature

    Accessoires inclus : Nomenclature 1 poignée auxiliaire 1. Poignée arrière 1 clé à ergots 2. Poignée auxiliaire 1 paire de balais de rechange 3. Bouton de verrouillage de l’arbre 4. Arbre Accessoires en option : 5. Bride filetée Carter de protection pour 6.
  • Page 31: Déballage

    Régler, retirer et installer le carter de protection Déballage ATTENTION : avant toute utilisation de l’appareil, la loi requiert que • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau le carter de protection adapté pour la tâche envisagée soit installé sur d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques l’appareil.
  • Page 32: Instructions Utilisation

    Installer le carter de protection 5. Pour retirer une brosse métallique, enfoncer le bouton de verrouillage, faire tourner l’arbre jusqu’à ce que le blocage s’enclenche, et retirer la 1. Ouvrir le dispositif de serrage rapide (9). brosse à l’aide d’une clé appropriée. 2.
  • Page 33: Entretien

    Vous pouvez aussi faire remplacer les balais dans un centre voire l’appareil. d’entretien GMC agréé. Remarque : le disque de tronçonnage s’use progressivement en Remarque : Une paire de balais de charbon est fournie avec cours d’utilisation et sa taille réduit peu à...
  • Page 34 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung...
  • Page 35: Symbole

    • EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Gehörschutz tragen • EN61000-3-3:2008 Augenschutz tragen Benannte Stelle: LCIE China Company Limited, Shanghai, China Atemschutz tragen Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Kopfschutz tragen Datum: 25.03.2013 Unterzeichnet von: Für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Geschäftsführender Direktor...
  • Page 36: Technische Daten

    Heimanwender interessant sein können, finden Sie Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www.osha.europa.eu. vorherige Ankündigung ändern. Lesen Sie diese Anleitung und alle auf dem Gerät angebrachten Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Allgemeine Sicherheitshinweise Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Risiko eines elektrischen Schlages. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 38: Sicherheitshinweise Für Schleifwerkzeuge

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 5) Service Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Page 39: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zur Verwendung Von Superharten Schleifmitteln Mit Handgeführten

    • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Trenn-/ schwerwiegenden Verletzungen des Benutzers und anderer Schleifscheiben korrekt angebracht worden sind. Lassen Sie die Personen im Arbeitsbereich führen. Maschine mit der montierten Scheibe für eine angemessene Zeit • Superharte Schleifmittel beinhalten Diamant-Trennscheiben, im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Trennen bzw.
  • Page 40: Produktübersicht

    Im Lieferumfang Produktübersicht enthaltenes Zubehör: 1. Hauptgriff 1 Stck. Zusatzhandgriff 2. Zusatzhandgriff 1 Stck. Stiftschlüssel 3. Spindelarretierung 1 Paar Ersatz-Kohlebürsten 4. Spindel 5. Spannmutter Separat erhältliches 6. Aufnahmeflansch Sonderzubehör: 7. Ein-/Aus-Schiebeschalter Trennscheiben- 8. Stiftschlüssel Schutzhaube (Art.-Nr. 739260) 9. Schutzhauben-Klemmhebel 10. Schleifscheiben-Schutzhaube 11.
  • Page 41: Auspacken Des Gerätes

    Hinweis: Der Zusatzhandgriff kann rechts- oder linksseitig und oben Auspacken des Gerätes am metallenen Gerätegehäuse angebracht werden. • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. 2. Drehen Sie den Griff im Gegenuhrzeigersinn heraus, Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und um ihn abzunehmen.
  • Page 42: Bedienung

    2. Lösen Sie den Schutzhauben-Klemmhebel (9), drehen Sie 4. Ziehen Sie die Topfbürste mit einem geeigneten Schlüssel an und die Schutzhaube bis die Vorsprünge auf dem Schutzhauben- geben Sie die Spindelarretierung anschließend wieder frei. Der Klemmring an den Aussparungen im Getriebegehäuse ausgerichtet Winkelschleifer ist nun betriebsbereit (siehe Abb.
  • Page 43: Wartung

    übermäßigen Druck aus. Stärkerer Druck macht die Topf- bzw. Drahtbürste nicht wirkungsvoller, sondern führt zu einem frühzeitigen Verbiegen und Brechen der Bürstendrähte. Zubehör • Ein großes Angebot an Zubehör inkl. der separaten Trennscheiben- Schutzhaube, Schleifscheiben, Trennscheiben, Fächerscheiben, Diamanttrennscheiben, Drahttopfbürsten usw. sind von Ihrem GMC-Fachhändler erhältlich.
  • Page 44 24 mesi dalla data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
  • Page 45: Descrizione Dei Simboli

    • EN61000-3-3:2008 Indossare protezioni per gli occhi Organismo informato: LCIE China Company Limited, Shanghai, Cina Indossare una protezione per le vie respiratorie La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC Tools Indossare una protezione per la testa Data: 25/03/13 Firma: Doppio isolamento per una protezione...
  • Page 46: Specificazioni Tecniche

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei questo manuale. prodotti GMC possono essere modificati senza preavviso. Anche quando usato come prescritto non è possibile eliminare tutti Il livello di intensità del suono per l'operatore può superare i 85 dB (A) i fattori di rischio residuo.
  • Page 47: Norme Generali Di Sicurezza

    e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di Norme generali di sicurezza prolunga compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Page 48: Sicurezza Per La Smerigliatura

    Sicurezza per la smerigliatura 4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile • Indossare sempre adeguati dispositivi di protezione. Quando si corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto utilizza una smerigliatrice, occhiali di protezione adeguati, cuffie sarà...
  • Page 49: Raccomandazioni Di Sicurezza Aggiuntivi Per L'utilizzo Di Super Abrasivi Su Macchine Portatili

    • Non lasciare che i dischi si bagnino o che diventano contaminati con Raccomandazioni di sicurezza aggiuntivi olio. Se si sospetta che un disco si è consumato in deposito, per l'utilizzo di super abrasivi su macchine o se non si è certi se la sua data di scadenza è stata superata, NON usarlo e gettarlo portatili •...
  • Page 50: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Familiarizzazione con Accessori in dotazione: 1x impugnatura supplementare il prodotto 1 chiave a pioli 1. Maniglia posteriore 1x spazzole di ricambio 2. Maniglia ausiliaria 3. Tasto di blocco del mandrino Accessori opzionali: 4. Mandrino Guardia di protezione taglio 5. Flangia filettata (codice prodotto 739260) 6.
  • Page 51: Disimballaggio Dell'utensile

    Regolazione, rimozione o installazione delle guardie Disimballaggio dell'utensile ATTENZIONE: La guardia corretta deve essere installata per ogni • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. applicazione prima che inizia l’operazione. Si tratta di un obbligo di Familiarizzarsi con tutte le sue caratteristiche e funzioni. legge.
  • Page 52: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Installazione della guardia 1. Allentare la pinza a sgancio rapido (9) Accensione e spegnimento 2. Allineare le sporgenze sulla banda di protezione del disco con le NB: Non accendere la macchina on / off quando il disco è in contatto tacche sulla scatola ingranaggi con il pezzo.
  • Page 53: Manutenzione

    In alternativa, portare lla macchina presso un centro di assistenza • Assicurarsi che nessuna parte della spazzola a tazza o ruota autorizzato GMC per la manutenzione metallica può venire a contatto con il corpo • Far eseguire la smerigliatrice, con la spazzola a tazza o ruota...
  • Page 54 Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la Mantenimiento compra, GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de materiales o mano de obra defectuosa dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará...
  • Page 55: Descripción De Los Símbolos

    • EN61000-3-3:2008 Organismo notificado: LCIE China Company Limited, Shanghai, Doble aislamiento para mayor protección China Conforme a las normas de seguridad y a la La documentación técnica se conserva en: GMC Tools legislación correspondiente Fecha: 25/03/13 Firma: Director General Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado: Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate,...
  • Page 56: Características Técnicas

    Características técnicas ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante Modelo: AG115MGC largos periodos de tiempo. Si por algún motivo n-ota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga Tensión: 230 –...
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de Instrucciones de seguridad relativas a las alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar herramientas eléctricas de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e las piezas móviles.
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas De Amolar

    g) Cuando utilice sistemas de extracción y recolección de ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta.
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad Adicionales Relativas Al Uso De Abrasivos Rígidos Con Herramientas Eléctricas

    • Asegúrese de utilizar únicamente accesorios compatibles con la Instrucciones de seguridad adicionales herramienta. Compruebe la fecha de caducidad. NUNCA UTILICE relativas al uso de abrasivos rígidos con discos fabricados a base de resina si han excedido la fecha de caducidad. herramientas eléctricas •...
  • Page 60: Características Del Producto

    Accesorios incluidos: Características del 1x Empuñadura auxiliar producto 1x Llave de espiga 1. Empuñadura 1x Escobillas de repuesto 2. Empuñadura auxiliar 3. Botón de bloqueo del husillo Accesorios opcionales: 4. Husillo Protector para disco de corte 5. Brida roscada (739260) 6.
  • Page 61: Desembalaje

    Montaje, desmontaje y ajuste de los protectores Desembalaje ADVERTENCIA: Instale la protección adecuada dependiendo de la • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. tarea que vaya a realizar antes de utilizar la herramienta. Familiarícese con todas sus características y funciones. Nota: NUNCA instale un disco abrasivo o disco de corte sin tener •...
  • Page 62: Instrucciones De Funcionamiento

    Montaje de un disco de corte / desbaste Instrucciones de funcionamiento Nota: Asegúrese de instalar la protección adecuada despendiendo Encendido/apagado del tipo de disco que vaya a utilizar. NOTA: No encienda ni apague la herramienta cuando esté en 1. Asegúrese de que la brida interior (6) esté colocada sobre el contacto con la pieza de trabajo.
  • Page 63: Mantenimiento

    Accesorios • Existen gran variedad de accesorios, discos de desbaste, discos de corte, discos de diamante, etc, disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder a su mantenimiento o limpieza.

Table des Matières