Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPROSSENWAND METALL / HOLZ
ANLEITUNG
Art.-Nr.
16240 · Kategorie:
Sprossenwand

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sportec 16240

  • Page 1 SPROSSENWAND METALL / HOLZ ANLEITUNG Art.-Nr. 16240 · Kategorie: Sprossenwand...
  • Page 2 ART. 112220PKD INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ATTENTION: Les espaliers doivent être fixés à un mûr de briques ou en ciment. L’installation doit être faite par un professionnel ou par une personne qualifiée. INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLY CAUTION: The wall bar should be fixed to a brick or cement wall. The device has to be installed by a skilled and trained person.
  • Page 3 Merci d’avoir acheté cet espalier FERROX. Cet équipement fait partie de la gamme de produits de qualité FERROX. Afin d’en faire un usage optimal, veuillez lire ce guide attentivement. En respectant ces précautions et en faisant preuve de bon sens, vous apprécierez les bienfaits de votre nouvel équipement en toute sécurité...
  • Page 4 Before you begin Thank you for purchasing the FERROX Wall bar. This unit is part of the line of FERROX quality products. To maximize your use of the equipment, please read this guide thoroughly. By following these precautions and using common sense, you will have many safe and pleasurable hours of healthful exercise with your new equipment.
  • Page 5 Consignes de sécurité importantes Important Safety Instructions for pour l’utilisation de l’équipement Using the Equipment • N’utilisez pas l’équipement à des fins différentes • Use the equipment only for its intended purpose des recommandations de ce guide. as described in this guide. •...
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts • Benutzen Sie das Gerät nur für seinen in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck. • Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht von FERROX empfohlen werden. Derartiges Zubehör kann Verletzungen verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder beschädigt worden ist.
  • Page 7 L’APPAREIL COMPREND LES ÉLÉMENTS SUIVANTS: 1 boîte THE UNIT COMPRISES: 1 enveloppe DIE LIEFERUNG BEINHALTET: 1 Karton nel collo/inclus dans la boîte / included in box /im Lieferkarton enthalten 4,2 x38 8 x 70 12 x 60 Liste des pièces : •...
  • Page 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le montage de l’espalier Ferrox demande environ 30 minutes à des installateurs professionnels. Si vous assemblez ce type d’équipement pour la première fois, prévoyez une durée nettement plus longue. Il est fortement recommandé de vous adresser à des installateurs professionnels ! Toutefois, si vous vous procurez les bons outils, êtes aidé...
  • Page 9 Afin de ne pas perdre d’éléments en plastique, il est conseillé de maintenir les supports verticaux en position verticale. Not to spoil the plastic elements, you should operate holding the upright supports in upright position. Um eine Beschädigung der Kunststoffschuhe zu vermeiden, halten Sie die Holzsprossen beim Einsetzen senkrecht.
  • Page 10 Le montant vertical doit être légèrement incliné de manière à commencer l’insertion du premier barreau, sur la gauche de la figure, dans le premier trou. Dès que le premier barreau est inséré dans le premier trou, vous devez associer le deuxième barreau au deuxième trou, et ainsi de suite. Utilisez le maillet en caoutchouc si nécessaire.
  • Page 11 Ajustez les montants verticaux afin que tous les barreaux soient alignés avec la partie supérieure de la bague en plastique à l’extérieur des montants verticaux droit et gauche. Adjust the upright supports so that all the rungs line up with the upper part of the plastic ring nut outside both the right and left upright support.
  • Page 12 Assurez-vous que toutes les bagues collent à la surface des montants verticaux. Check that all of the ring nuts adhere to the upright support surface Vergewissern Sie sich, dass alle Kunststoffschuhe mit der Oberfläche des vertikalen Trägers fluchten. 4,2 x38 Placez l’équipement sur une table et serrez toutes les vis fournies.
  • Page 13 FIXATION AU MUR FIXING TO THE WALL BEFESTIGUNG AN DER WAND Installez l’espalier à 90° exactement. Set the wall bars exactly to 90 °. Die vertikalen Balken der Sprossenwand müssen sich in einem Winkel von genau 90° zum Boden befinden. 90°...
  • Page 14 Marquez les trous à percer. Mark the drillholes. Markieren Sie die Bohrlöcher. Pour vous faciliter le travail, mettez l’espalier sur le côté. To facilitate the work, push the wall bars to the side. Stellen Sie die Sprossenwand zur Seite, damit Sie ungehindert bohren können.
  • Page 15 Percez les trous à l’aide d’un foret de Ø 12 mm. Drill the marked holes with a Ø 12 mm drill Bohren Sie die markierten Löcher mit einem 12 mm-Bohrer.
  • Page 16 Insérez les chevilles en plastique. Vissez l’espalier au mur à l’aide de la clé métallique. Insert the plastic dowels Screw the wall bar to the wall with metal braces. Stecken Sie die Kunststoffdübel in die Löcher. Schrauben Sie die Sprossenwand mit den Metallhalterungen an die Wand.
  • Page 18 CLASSIFICATION ET UTILISATION CLASSIFICATION AND USE ESPALIER AVEC MONTANTS EN WALLBAR WITH UPRIGHT STEEL ACIER 112220 PKD SUPPORT 112220 PKD UTILISATION PREVU INTENDED USE Espalier unique ou double avec montants en acier et Single or double wall bars with steel uprights and related accessoires conçus pour l’élaboration de systèmes accessories for setting up elementary pulley therapy basiques de pouliethérapie.
  • Page 19 KLASSIFIKATION UND NUTZUNG SPROSSENWAND MIT VERTIKALEM STAHLGESTELL 112220 PKD VORGESEHENE VERWENDUNG Einzelfeld-Sprossenwand oder Doppelfeld-Sprossenwand mit Stahlstützen und entsprechendem Zubehör, geeignet für die Realisierung von elementaren Schlingentherapie- Systemen. Dehnungs- und Beckenverdrehübungen zur Förderung der Muskelelastizität. ARTS DES PATIENTEN Patienten mit rheumatischen Erkrankungen, die nicht signifikant sind.
  • Page 20 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE - PLAQUE D’IDENTIFICATION - IDENTIFICATION LABEL - IDENTIFIZIERUNGSSCHILD INPUT: / - / - IP: / = 140Kg Simbolo Descrizione Description Description Beschreibung o Sigla Dies ist ein Dispositivo Medico Dispositif Médical Medical Device Medizinprodukt Identificativo catalogo Identifiant catalogue Catalogue Number Katalognummer Numero di serie...
  • Page 21 Stabilimento e sede legale: via del Lavoro Z.I. 31013 Codogné (TV) Italia Tel. +39 0438 777099 - 778370 Fax +39 0438 777091 P.IVA: IT 03613220262 e-mail: info@ferrox.it www.ferrox.it...
  • Page 22 Sport-Tec GmbH Tel.: +49 (0) 6331 1480-0 Physio & Fitness Fax: +49 (0) 6331 1480-220 Lemberger Str. 255 E-Mail: info@sport-tec.de D-66955 Pirmasens Web: www.sport-tec.de...