Télécharger Imprimer la page

Erzi Slackspot Thera Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Lagerung
• Das System sollte im aufgebauten Zustand immer liegend gelagert
sein
• Im stehenden Zustand (an eine Wand gelehnt) muss das System
zusätzlich fixiert werden
• Bei Demontage für einen Wiederaufbau bitte alle Einzelteile wieder in
die Originalverpackung legen
Wartung / Inspektion
Vor jeder Benutzung ist das System wie folgt zu prüfen:
• Prüfung der Verschraubungen auf Festsitz
• Kontrolle des Bands auf gewünschte Spannung. Gegebenenfalls das
Band nachspannen oder lockern
• Regelmäßige Kontrolle des Bandes auf Risse oder Abnutzungser-
scheinungen. Gegebenenfalls Band austauschen
Storage
• In the assembled state, the system should always be stored in the
lying-down position.
• If stored upright (leaning against a wall), the system must be additio-
nal secured.
• If and when dismantling for subsequent reassembly, please store all
individual components in the original packaging.
Maintenance & inspection
Each time prior to being used, the system needs to be checked
for the following:
• Check all screw connections for proper tightness.
• Check the belt for desired tensioning, retightening or loosening if
necessary.
• Check the belt for any signs of wear or tear. Replace the belt if neces-
sary.
Stockage
• Il est recommandé de toujours stocker le système, lorsqu'il est monté,
en position couchée
• Lorsqu'il est stocké debout (adossé au mur), le système doit, en outre,
être fixé
• Lors du démontage, en vue d'un remontage, veuillez replacer toutes les
pièces détachées dans l'emballage d'origine
Maintenance/Inspection
Avant chaque utilisation, le système doit être contrôlé pour vérifier les
éléments suivants :
• Contrôle des vissages quant à leur ajustement
• Contrôle de la bande quant à sa bonne tension. Le cas échéant, res-
serrer ou donner du lest à la bande
• Contrôle régulier de la bande quant à la présence de fissures ou de
traces d'usure. Le cas échéant, échanger la bande
Erzi ® Qualitätsprodukte aus Holz GmbH · Lengefelder Straße 16 · D-09579 Grünhainichen
Telefon: +49 (37294) 920-0 · Telefax: +49 (37294) 920-49 · E-Mail: info@erzi.de · Internet: www.erzi.de
Pflege
Holz
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel
• Wischen Sie nur mit einem nebelfeuchten Tuch ab
• Reiben Sie sofort trocken nach
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsübliche Möbelpolitur
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel
• Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese Pflegehinweise
Slackband
• Das Slackband kann im demontierten
Zustand gereinigt werden. Beachten Sie
bitte dazu nachfolgende Waschsymbole.
Product care
Wood
• Avoid using scouring agents or abrasive cleaners!
• Wipe over gently using a damp cloth only.
• Polish off dry immediately afterwards.
• Use a commercial furniture polish to treat minor scratches.
• Please pay attention to using environmentally friendly detergents.
• Make certain that your cleaners are informed of these product-care
instructions.
Slackband
• The Slackband can be cleaned in the
dismantled state. Please observe the
following washing symbols.
Entretien
Bois
• Ne pas utiliser de produits abrasifs
• N'essuyez qu'avec un chiffon légèrement humide
• Séchez immédiatement
• Pour les petites rayures, utiliser un produit de lustrage tel que ceux
que l'on trouve habituellement sur le marché
• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques
• Informez le personnel chargé de l'entretien de la pièce de ces consig-
nes d'entretien
Slackband
• Le Slackband peut être nettoyé à l'état
démonté. Veillez, à cet effet, aux symboles
de lavage suivants
Bedienungsanleitung
instructions de Montage
asseMBLY instructions
Allgemeine Hinweise
• Nur im Innenbereich verwenden
• Auf-, Um- und Abbau nur durch Erwachsene oder fachkundiges Perso-
nal, da bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr besteht
• Aufbau nur auf ebenen Böden
• Vor Benutzung prüfen, dass das System nicht kippelt
• Zum Auf-, Um- und Abbau nur das mitgelieferte Werkzeug verwenden
• Für das Slackspot-System sind nur die dazu gehörigen Systemele-
mente zu verwenden
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu achten.
• Das Slackspot-System darf nur unter Aufsicht verwendet werden
General information
• For indoor use only!
• Installation, assembly and dismantlement may only be carried out by
adults or properly instructed personnel as otherwise risk of injury prevails
due to improper handling or use!
• Always assemble on a level floor.
• Prior to use, check to ensure that the system does not reveal any tilt.
• Only use the supplied tools for installing, assembling and dismantling the
system.
• Only appurtenant system components must be used for the Slackspot
System.
• Always pay careful attention to cleanliness and proper functioning.
• The Slackspot System may only be used and operated under supervision.
Informations générales
• Utiliser uniquement en intérieur.
• Seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de
procéder à l'assemblage, à la transformation et au démontage étant
donné qu'un risque de blessures se présente en cas d'utilisation non
conforme
• Le montage doit uniquement être effectué sur un sol plan
• Avant l'utilisation, vérifier que le système ne bascule pas
• Utiliser uniquement, aux fins de l'assemblage, de la transformation ou
du démontage, les outils contenus dans la livraison
• Seuls les éléments appartenant au système Slackspot doivent être
utilisés
• Il convient de veiller, en permanence, à la propreté et à la fonctionna-
lité irréprochable
• Le système Slackspot doit uniquement être utilisé sous surveillance
Inhalt
Contents
Contenu
Art.Nr. / Typ
Art. No. / Type
Réf. art./ Type
46405
Thera
Inhalt
Contents
Contenu
Slackspot Thera
Slackspot Thera Slackspot Thera
Werkzeugset
Tool kit
Set d'outils
Rohrsteckschlüssel
Box spanner
Clé à pipe
Drehstift
Tommy bar
Arbre lisse
Aufbau
• Bereitstellen Komponenten (Bild 1) / Zubehör (Bild 2)
Assembly
• Place components in readiness (Fig. 1) / Accessories (Fig. 2).
Assemblage
• Mise à disposition de composants (image 1)/accessoires (image 2)
1
2
1
1x
1x
W.1
W.2
1
1
Art.Nr. 2667300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Erzi Slackspot Thera

  • Page 1 • Seuls les éléments appartenant au système Slackspot doivent être utilisés • Il convient de veiller, en permanence, à la propreté et à la fonctionna- Maintenance/Inspection lité irréprochable • Le système Slackspot doit uniquement être utilisé sous surveillance Avant chaque utilisation, le système doit être contrôlé pour vérifier les éléments suivants : Inhalt Contents Contenu • Contrôle des vissages quant à leur ajustement • Contrôle de la bande quant à sa bonne tension. Le cas échéant, res- serrer ou donner du lest à la bande Art.Nr. / Typ Art. No. / Type Réf. art./ Type 46405 • Contrôle régulier de la bande quant à la présence de fissures ou de Thera traces d’usure. Le cas échéant, échanger la bande Inhalt Contents Contenu Slackspot Thera Slackspot Thera Slackspot Thera Werkzeugset Tool kit Set d’outils Rohrsteckschlüssel Box spanner Clé à pipe Drehstift Tommy bar Arbre lisse Erzi ® Qualitätsprodukte aus Holz GmbH · Lengefelder Straße 16 · D-09579 Grünhainichen Telefon: +49 (37294) 920-0 · Telefax: +49 (37294) 920-49 · E-Mail: info@erzi.de · Internet: www.erzi.de...
  • Page 2 Spannen der Slackline Spannung kontrollieren Achtung! Durch das Spannen der Slackline neigen sich die Rechteckbügel wechselseitig. Beim Anziehen immer • durch Wechselseitiges Anziehen der Langmuttern mit Steckschlüssel • Regelmäßig auf gewünschte Spannung kontrollieren (Bild 9) darauf achten, dass der Steckschlüssel noch auf die Lang- und Drehstift ( ) (Bild 7, 8) • Spannen der Slackline ist nur durch eigene Handkraft einer Person mutter aufgesteckt werden kann. erlaubt • Zum Spannen der Slackline dürfen keine Verlängerungen oder andere Tensioning the Slackline: Hilfsmittel angewandt werden Caution! Tensioning the Slackline causes reciprocal tilt of • Die Spots dürfen nach dem Spannen nur geringfügig vom Boden • Tighten long nuts in alternation using the box spanner and Tommy bar the rectangular stirrups. When tightening, always check to abheben (W.4) (Fig. 7/8). make certain that the box spanner is still capable of being fitted onto the long nut. Check tension Tension de la Slackline: • Check the desired tension in regular intervals (Fig. 9). • Serrer, à tour de rôle, les écrous longs avec la clé à douille et la broche Attention ! Du fait du serrage de la Slackline, les cadres • Tensioning the Slackline is only permissible applying manual force of one (W.4) (image 7, 8)

Ce manuel est également adapté pour:

2667300