Lagerung
• Das System sollte im aufgebauten Zustand immer liegend gelagert
sein
• Im stehenden Zustand (an eine Wand gelehnt) muss das System
zusätzlich fixiert werden
• Bei Demontage für einen Wiederaufbau bitte alle Einzelteile wieder in
die Originalverpackung legen
Wartung / Inspektion
Vor jeder Benutzung ist das System wie folgt zu prüfen:
• Prüfung der Verschraubungen auf Festsitz
• Kontrolle des Bands auf gewünschte Spannung. Gegebenenfalls das
Band nachspannen oder lockern
• Regelmäßige Kontrolle des Bandes auf Risse oder Abnutzungser-
scheinungen. Gegebenenfalls Band austauschen
Storage
• In the assembled state, the system should always be stored in the
lying-down position.
• If stored upright (leaning against a wall), the system must be additio-
nal secured.
• If and when dismantling for subsequent reassembly, please store all
individual components in the original packaging.
Maintenance & inspection
Each time prior to being used, the system needs to be checked
for the following:
• Check all screw connections for proper tightness.
• Check the belt for desired tensioning, retightening or loosening if
necessary.
• Check the belt for any signs of wear or tear. Replace the belt if neces-
sary.
Stockage
• Il est recommandé de toujours stocker le système, lorsqu'il est monté,
en position couchée
• Lorsqu'il est stocké debout (adossé au mur), le système doit, en outre,
être fixé
• Lors du démontage, en vue d'un remontage, veuillez replacer toutes les
pièces détachées dans l'emballage d'origine
Maintenance/Inspection
Avant chaque utilisation, le système doit être contrôlé pour vérifier les
éléments suivants :
• Contrôle des vissages quant à leur ajustement
• Contrôle de la bande quant à sa bonne tension. Le cas échéant, res-
serrer ou donner du lest à la bande
• Contrôle régulier de la bande quant à la présence de fissures ou de
traces d'usure. Le cas échéant, échanger la bande
Erzi ® Qualitätsprodukte aus Holz GmbH · Lengefelder Straße 16 · D-09579 Grünhainichen
Telefon: +49 (37294) 920-0 · Telefax: +49 (37294) 920-49 · E-Mail: info@erzi.de · Internet: www.erzi.de
Pflege
Holz
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel
• Wischen Sie nur mit einem nebelfeuchten Tuch ab
• Reiben Sie sofort trocken nach
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsübliche Möbelpolitur
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel
• Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese Pflegehinweise
Slackband
• Das Slackband kann im demontierten
Zustand gereinigt werden. Beachten Sie
bitte dazu nachfolgende Waschsymbole.
Product care
Wood
• Avoid using scouring agents or abrasive cleaners!
• Wipe over gently using a damp cloth only.
• Polish off dry immediately afterwards.
• Use a commercial furniture polish to treat minor scratches.
• Please pay attention to using environmentally friendly detergents.
• Make certain that your cleaners are informed of these product-care
instructions.
Slackband
• The Slackband can be cleaned in the
dismantled state. Please observe the
following washing symbols.
Entretien
Bois
• Ne pas utiliser de produits abrasifs
• N'essuyez qu'avec un chiffon légèrement humide
• Séchez immédiatement
• Pour les petites rayures, utiliser un produit de lustrage tel que ceux
que l'on trouve habituellement sur le marché
• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques
• Informez le personnel chargé de l'entretien de la pièce de ces consig-
nes d'entretien
Slackband
• Le Slackband peut être nettoyé à l'état
démonté. Veillez, à cet effet, aux symboles
de lavage suivants
Bedienungsanleitung
instructions de Montage
asseMBLY instructions
Allgemeine Hinweise
• Nur im Innenbereich verwenden
• Auf-, Um- und Abbau nur durch Erwachsene oder fachkundiges Perso-
nal, da bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr besteht
• Aufbau nur auf ebenen Böden
• Vor Benutzung prüfen, dass das System nicht kippelt
• Zum Auf-, Um- und Abbau nur das mitgelieferte Werkzeug verwenden
• Für das Slackspot-System sind nur die dazu gehörigen Systemele-
mente zu verwenden
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu achten.
• Das Slackspot-System darf nur unter Aufsicht verwendet werden
General information
• For indoor use only!
• Installation, assembly and dismantlement may only be carried out by
adults or properly instructed personnel as otherwise risk of injury prevails
due to improper handling or use!
• Always assemble on a level floor.
• Prior to use, check to ensure that the system does not reveal any tilt.
• Only use the supplied tools for installing, assembling and dismantling the
system.
• Only appurtenant system components must be used for the Slackspot
System.
• Always pay careful attention to cleanliness and proper functioning.
• The Slackspot System may only be used and operated under supervision.
Informations générales
• Utiliser uniquement en intérieur.
• Seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de
procéder à l'assemblage, à la transformation et au démontage étant
donné qu'un risque de blessures se présente en cas d'utilisation non
conforme
• Le montage doit uniquement être effectué sur un sol plan
• Avant l'utilisation, vérifier que le système ne bascule pas
• Utiliser uniquement, aux fins de l'assemblage, de la transformation ou
du démontage, les outils contenus dans la livraison
• Seuls les éléments appartenant au système Slackspot doivent être
utilisés
• Il convient de veiller, en permanence, à la propreté et à la fonctionna-
lité irréprochable
• Le système Slackspot doit uniquement être utilisé sous surveillance
Inhalt
Contents
Contenu
Art.Nr. / Typ
Art. No. / Type
Réf. art./ Type
46405
Thera
Inhalt
Contents
Contenu
Slackspot Thera
Slackspot Thera Slackspot Thera
Werkzeugset
Tool kit
Set d'outils
Rohrsteckschlüssel
Box spanner
Clé à pipe
Drehstift
Tommy bar
Arbre lisse
Aufbau
• Bereitstellen Komponenten (Bild 1) / Zubehör (Bild 2)
Assembly
• Place components in readiness (Fig. 1) / Accessories (Fig. 2).
Assemblage
• Mise à disposition de composants (image 1)/accessoires (image 2)
1
2
1
1x
1x
W.1
W.2
1
1
Art.Nr. 2667300