Page 1
X TRIMMER OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTELLISTE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO...
Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity – Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
Page 3
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Page 4
Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali. Utilisez l'équipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrüstung benutzen. Utilizar dispositivos de protección individual. Использование средств индивидуальной защиты. Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
Page 5
Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
TRIMMER-Translation of the original instructions WHEELED-TRIMMER X TRIMMER Dear customer, thank you for choosing our wheeled trimmer. We are sure that your new machine's performance will fully meet your requirements. To ensure optimum service and maintenance over time, read this manual carefully and follow the instructions.
The guarantee is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply.
TRIMMER-Translation of the original instructions TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGINE: BRIGGS & STRATTON 575EX, OHV, 140cc, 3 HP (Net power SAE J 1349 Kw 2,27), one-cylinder, four stroke, petrol engine; silenced muffler; paper air filter STARTER: recoil starter with Ready Start device FUEL TANK: 0,8 litres CUTTING HEIGHT: adjustable in 2 positions (45 –...
TRIMMER-Translation of the original instructions INSTRUCTIONS FOR USE STARTING THE ENGINE Pull the pull-start handle slowly until resistance is felt, then give a sharp pull (always follow the instructions in the engine manual (fig. 1, no. 3). STARTING WORK Bring the engine to the maximum r.p.m. Make sure there is nobody in the area to be cut, engage the string rotation lever and start working (fig.
TRIMMER-Translation of the original instructions The machine does not cut well: - make sure that the cutting diameter is at least 250 mm; if it is less than this, replace the strings with new ones. - the belt may be slipping: in this case, the clutch wire register can be adjusted. LONG-TERM STORAGE If the machine is to be out of use for more than 30 days (models with petrol engine), drain the fuel from the engine to prevent sticky deposits from forming in the fuel intake system or in vital parts of...
Page 11
TRIMMER-Translation of the original instructions MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY AFTER EVERY EVERY ONCE A YEAR OR HOURS HOURS HOURS HOURS EVERY 200 HOURS Engine oil Check the level ● ● (after the Replace ● first 8 hours) ● (after Check each Air filter...
Original Instructions - Istruzioni Originali - Instructions Originales - Original Anleitungen - Instrucciones Originales DECESPUGLIATORE A FILO X TRIMMER Gentile Cliente, nel ringraziarLa per la fiducia e la preferenza accordata al nostro trimmer, confidiamo che l'uso di questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l'impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
18) Non fare nessun tipo di regolazione o pulizia col motore in moto. 19) L'utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati a terzi. 20) Usare sempre ricambi originali Grillo. 21) Prima di cominciare qualsiasi lavoro con la macchina, verificare che tutti i sistemi antinfortunistici di cui essa è...
Original Instructions - Istruzioni Originali - Instructions Originales - Original Anleitungen - Instrucciones Originales ISTRUZIONI D'USO AVVIAMENTO DEL MOTORE Tirare la manopola dell'avviamento auto-avvolgente lentamente fino a che si avverte la resistenza (fig. 1. rif. 3) quindi dare uno strappo energico (attenersi sempre alle norme contenute nel libretto motore). INIZIO DEL LAVORO Portare il motore a regime massimo.
Original Instructions - Istruzioni Originali - Instructions Originales - Original Anleitungen - Instrucciones Originales La macchina non taglia bene - assicurarsi che il diametro di taglio non sia inferiore a 250 mm. Se risulta inferiore sostituire i fili con fili nuovi. - possibilità...
Page 17
Original Instructions - Istruzioni Originali - Instructions Originales - Original Anleitungen - Instrucciones Originales REGOLE UTILI PER IL BUON USO Non lasciare mai la macchina sotto la pioggia. Non forzare mai il motore: quando esce fumo dallo scarico è sotto sforzo e occorre rallentare. Pulire frequentemente il filtro d'aspirazione dell'aria (fig.
Traduction des instructions originales DEBROUSSAILLEUSE A FIL X TRIMMER Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre motoculteur et nous sommes certains que son usage répondra entièrement à vos exigences. Pour une utilisation optimale et un entretien à...
être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même. En ce qui concerne le moteur, seulement les conditions prévues par le Fabricant concerné sont valables.
Traduction des instructions originales MODE D'EMPLOI DEMARRAGE DU MOTEUR Tirer lentement la poignée du démarrage de l'enrouler automatique (fig. 1, réf. 3), jusqu'à la perception d'une résistance, puis tirer d'un coupe sec énergique : respecter toujours les normes contenues dans le livret du moteur. DEMARRAGE DE LA MACHINE Porter le moteur au régime maximal.
Traduction des instructions originales La débroussailleuse ne coupe pas bien: - s'assurer que le diamètre de coupe n'est pas inférieur à 250 mm. S'il est inférieur remplacer les fils par de nouveaux fils. - la courroie pourrait glisser: on peut intervenir, dans ce cas, dans le régleur du fil d'activation. PERIODES DE LONGUE INACTIVITE Si la machine ne sera pas utilisé...
Page 23
Traduction des instructions originales TABLEAU RECAPITULATIF DE MAINTENANCE OPERATION TOUTES APRES TOUTES TOUTES CHAQUE LES 8 LES 50 LES 100 ANNEE OU HEURES HEURES HEURES HEURES TOUTES LES 200 HEURES Huile moteur Contrôler le niveau ● ● (après les Remplacer ●...
Übersetzung der Original-Anleitungen FADENMÄHER X TRIMMER Sehr geehrter Herr Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind sicher, dass Sie mit Ihrem neuen TRIMMER voll und ganz zufrieden sein werden. In diesem Handbuch finden Sie alles, was Sie für den Gebrauch und die Wartung Ihrer Maschine wissen müssen.
Maschine angeben. Für die Ersatzteile des Motors die Hinweise im Handbuch des Motors beachten. GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen. Der Händler muss eine Kopie der Garantie-Karte der Maschine dem Kunden geben. Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden. Für den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen.
Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils angeben. Wenden Sie sich bitte an unsere Ersatzteilelager. Unsere Adresse ist: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIEN Tel. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
Übersetzung der Original-Anleitungen BETRIEBSANLEITUNGEN ANLASSEN DES MOTOREN Ziehen Sie langsam am Anlassergriff des Anlassers mit selbsttätigem Anlauf, bis Sie Widerstand spüren (Abb.1, Nr.3). Ziehen Sie nun mit einem kräftigen Ruck (immer die Motor-Bedienungsanleitung beachten). BEGINN DER ARBEIT Bringen Sie den Motor auf die höchste Drehzahl. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen in der Nähe des Schneidebereichs aufhalten.
Übersetzung der Original-Anleitungen Organ und wir empfehlen Ihnen, sich an die nächste Kundendienststelle oder an eine Fachwerkstätte zu wenden. 2) Selbst bei eingelegtem Hebel dreht sich die Faden-Halterplatte nicht: - den Kabel einstellen (Abb. 1, Nr. 4). - vergewissern Sie sich, dass der Riemen sich noch korrekt in den Riemenscheiben befindet. - prüfen Sie, ob das Schaltungskabel aus der Klemme auf dem Spannrollhebel aufgesprungen ist.
Page 29
Übersetzung der Original-Anleitungen Regelmäßig überprüfen, dass die Rippen am Kopf und am Zylinder nicht verstopft sind. Dazu die entsprechenden Abdeckungen entfernen. In jedem Fall sich immer an die Anweisungen von dem Motorenhandbuch anhalten. TIPPS FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH DER MASCHINE Die Maschine niemals im Regen stehen lassen.
Traduccion de las instrucciones originales DESBROZADORA DE HILO X TRIMMER Amable cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestra desbrozadora de hilo, confiamos en que el uso de esta nueva máquina suya se ajuste plenamente a sus necesidades. Por el uso excelente y por su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos lea atentamente y siga...
18) No hacer ningún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha. 19) El usuario siempre es responsable de los daños originados a terceros. 20) Usar siempre recambios originales Grillo. 21) Antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina, comprobar que todos los sistemas contra accidentes, de los cuales la máquina va dotada, funcionan perfectamente.
Por lo que respecta el motor, valen las una copia de la registración del sitio Internet Grillo. condiciones previstas por los respectivos fabricantes. COMO SOLICITAR LOS RECAMBIOS Indicar siempre el número de matrícula de la máquina y la referencia de la pieza que se ha de...
Traduccion de las instrucciones originales PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - Controlar que la máquina esté intacta y que no haya sufrido daños durante el transporte. - Montar la protección hierba en la parte delantera. - Montar las manceras y reglar la inclinación. - Añadir el aceite motor (véase manual del motor).
Page 34
Traduccion de las instrucciones originales POSIBLES INCONVENIENTES Y SUS SOLUCIONES A continuación presentamos una lista de pequeños inconvenientes que pueden presentarse durante el empleo de la desbrozadora de hilo TRIMMER y que pueden ser solucionados directamente por el cliente: Si el motor no arranca, efectuar en secuencia los siguientes controles: - que el tanque del carburante esté...
Traduccion de las instrucciones originales MANTENIMIENTO Y LUBRICACION ¡ATENCIÓN! - Desconectar la bujía antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo. - Si fuera necesario levantar la máquina o parte de esa, utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad.
Page 36
Traduccion de las instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA 50 CADA CADA AÑO HORAS 20 HORAS HORAS O CADA HORAS 200 HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● ● (después Sustituir ● primeras 8 horas) ●...
Page 37
FIG. 1 FIG. 2 1- THROTTLE LEVER 1- MANETTINO ACCELERATORE 2- STRING ROTATION CLUTCH LEVER 2- LEVA INNESTO ROTAZIONE FILI 3- STARTER HANDLE 3- MANIGLIA AVVIAMENTO 4- CLUTCH WIRE REGISTER 4- REGISTRO FILO DI INNESTO 5- FUEL CAP 5- TAPPO CARBURANTE 6- ENGINE OIL CAP 6- TAPPO OLIO MOTORE 7- HANDLEBAR INCLINATION ADJUSTER SCREWS...