Bezpečnostní Opatření - Bionaire BAP600 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BAP600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
• Ön azonnal értesíti a problémáról a vásárlás
helyét vagy a JCS (Europe) vállalatot, és
• a készüléket a JCS (Europe) által
meghatalmazott személyen kívül senki
semmilyen módon nem változtatta meg, nem
használta rendellenes vagy nem üzemszerű
módon, nem javította és nem módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a JCS (Europe) hatókörén kívüli
esemény, nem a JCS (Europe) meghatalmazottja
általi javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a
jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
Ha készülékéhez országspecifikus garancia-
vagy szavatossági dokumentum van mellékelve,
akkor annak feltételeit tekintse érvényesnek
a jelen jótállás feltételei helyett, vagy kérjen
további tájékoztatást a meghatalmazott helyi
kereskedőtől.
Ez a jelölés azt jelenti, hogy
a terméket nem szabad más
háztartási hulladékkal együtt
ártalmatlanítani az EU területén. A
szabályozás nélküli hulladékkezelés
által az emberi egészségben és a
környezetben okozott esetleges
károk megelőzése érdekében felelősségteljesen
hasznosítsa újra, így elősegítheti az anyagok
fenntartható újrahasznosítását. Használt
készülékét a gyűjtőrendszereken keresztül adja
le, vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
akitől a készüléket vette. A viszonteladó
segítségével a készülék környezetbarát módon
újrahasznosítható.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
Middleton Road
Royton
OL2 5LN
UK
ČESKY
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K
POUÑITÍ. PO PŘEČTENÍ HO PEČLIVĚ
USCHOVEJTE.
Při správném používání a odpovídající péči
vám čistič vzduchu bude poskytovat čistý, svěží
vzduch mnoho let.
POZNÁMKA: Než začnete se čtením pokynů,
prohlédněte si odpovídající ilustrace.
POPIS (VIZ OBR. 1)
A. Výstup filtrovaného vzduchu
B. Kryt čističe vzduchu
C. Noční světlo
D. Spodní mřížka pro vstup vzduchu
E. Vypínač/světlo
F. Tlačítko ionizátoru/světlo
G. Tlačítko nočního světla
H. Tlačítko nulování filtru/Světelný servisní
indikátor filtru
I.
Tlačítka ovládání rychlosti (3-2-1)/světla
J. Permanentní filtr typu HEPA (nezobrazen)
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím čističe vzduchu si pečlivě přečtěte
návod.
Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se použití
přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet a
zajistit, aby si s tímto přístrojem nehrály.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
vykonávat děti bez dozoru.
Výměnu poškozeného přívodního kabelu musí
provádět výrobce, servisní středisko anebo
odpovídajícím způsobem kvalifikovaná osoba,
aby se předešlo nebezpečí.
Zkontrolujte, zda napětí výrobku odpovídá
zdroji napájení a výrobek zapojte
přímo do zásuvky, abyste se vyhnuli
nebezpečí požáru nebo elektrického šoku.
Kabel nikdy nepokládejte pod rohožky anebo
do blízkosti tepelného zdroje, abyste se
vyhnuli nebezpečí požáru.
Opatrně zlikvidujte veškerý plastový balicí
materiál.
Čistič vzduchu nepoužívejte venku.
Jednotku neumíst'ujte do blízkosti tepelných
zdrojů a nevystavujte ji slunečnímu světlu.
Před demontáží mřížky, výměnou filtrů,
69

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières