Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 3P+T Mode D'emploi page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Example of cabling 125 A - 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
Verdrahtungsbeispiel 125 A - 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
125 A, 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
Sockets
Plugs
Steckdose
Stecker
0 595 02
0 595 12
0 595 22
0 595 03
0 595 13
0 595 23
Line supply
Leitungsversorgung
Contactor
Schütz
Recommended
tightening
torque: 1.3 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
1,3 Nm
See below for mounting
cable clamp inserts
Einbau der
Kabelklemmeinsätze
siehe weiter unten
To operating device
Zum Verbraucher
1 or 2 cable clamp inserts (according to type) supplied with the 125A mobile sockets and plugs, for adapting the clamp diameter to the selected cable.
1 oder 2 Kabelklemmeinsätze (je nach Modell) werden mit den Kupplungsdosen und Steckern 125A mitgeliefert. Sie dienen zur Anpassung an den Kabeldurchmesser des aus-
gewählten Kabel.
Recommended tightening
torque: 1.6 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
1,6 Nm
stopper
Stopfen
stopper side
peel-off ring
Stopfenseite
Abstreifring
cap side
Kappenseite
Mobile sockets
Appliance inlets
Kupplungsdose
Wandgerätestecker
0 595 32
0 595 42
0 595 44
0 595 33
0 595 43
0 595 45
125 A Socket
3P+E
or
3P+N+E
Recommended tightening
Steckdose
torque: 0.5 Nm
125 A
Empfohlenes
3 P+E
Anzugsdrehmoment : 0,5 Nm
oder
3 P+N+E
2 terminals for
flexible cable.
16 at 25 mm²
For connecting
to pilot pin or socket
(supplied with
mobile socket).
Recommended
tightening torque: 0.5 Nm
2 Klemmen für
flexibles Kabel
16 mit je 25 mm²
Zum Anschließen
an Steckstift oder
Steckerbuchse (wird
bei Kupplungsdose
mitgeliefert). Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
0,5 Nm
Recommended
tightening
torque: 1.3 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
1,3 Nm
Recommended
tightening torque: 0.5 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
cable clamp inserts
Kabelklemmeinsätze
Recommended
tightening torque
8 to 10 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
8-10 Nm
Warning : when using RCD protection, this is to be placed upstream of the
supply to the RCD.
Achtung : Bei Verwendung eines Fehlerstromschutzes muß dieser vor der
Stromversorgung der Spule eingebaut werden.
Cabling with contactor (essential for conformity to French decree of 14/11/88)
Verdrahtung mit Schütz (laut Erlaß vom 14.11.88 in Frankreich vorgeschrieben)
3P +N+
L1
L2
L3
N
Contactor with
On/Off push-button
Schütz mit
Ein/Aus-Drucktaster
M
coil
Spule
A
fuse
Sicherung
Pilot circuit cable
1 x 2.5 to 6 mm²
with ferrule
Steuerkreis-Kabel
1 x 2,5 bis 6 mm²
m. Aderendhülse
pilot
Steuer-
kabel
Plug
Stecker
.
Mobile socket
Kupplungsdose
pilot
L 1 L 2 L 3
Steuerkabel
1 x 2,5 mm 2
0,5 Nm
28 to 40 mm grip dia.
with 1 cable clamp inserts
Befestigungsdurchmesser
28 - 40 mm mit
1 Kabelklemmeinsatz
3P +
L1
L2
L3
Contactor with
On/Off push-button
Schütz mit
Ein/Aus-Drucktaster
M
coil
Spule
A
fuse
Sicherung
Rigid cable 3P+N+E
5 x 25 to 70 mm²
Starres Kabel 3P+N+E
5 x 25 bis 70 mm²
Recommended tightening
torque: 3 to 4 Nm
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment: 3 bis 4 Nm
Flexible cable
3P+E pilot 5 x 16 to 50 mm²
or 4 x 16 mm² to 50 mm²
N
L 1 L2 L 3
+ 1 x 2.5 to 6 mm² with ferrule
3P
+N+E
+ pilot
6 x 16 to 50 mm²
or 5 x 16 to 50 mm²
+ 1 x 2.5 to 6 mm² with ferrule
Flexibles Kabel
3P+E + Steuerkabel
5 x 16 bis 50 mm²
oder 4 x 16 bis 50 mm²
+ 1 x 2,5
3P+N+E + Steuerkabel
6 x 16 bis 50 mm²
oder 5 x 16 bis 50 mm²
+ 1 x 2,5 bis 6 mm² m. Aderendhülse
pilot
N
L 1 L 2 L 3
Steuerkabel
1 x 2,5 mm 2
3P+N+
3P+
To operating device
Zum Verbraucher
24 to 32 mm grip dia.
with 2 cable clamp inserts
Befestigungsdurchmesser 24 - 32 mm
mit 2 Kabelklemmeinsätzen
36 to 48 mm grip dia.
without cable clamp inserts
Befestigungsdurchmesser 36 - 48 mm
ohne Kabelklemmeinsatz
Rigid cable
3P+E
4 x 25 to 70 mm²
Starres Kabel
3P+E
4 x 25 bis 70mm²
Panel
socket
Aufputz-
steckdose
bis 6 mm² m. Aderendhülse
Recommended
tightening torque:
3 to 4 Nm
Empfohlenes
Anzugsdreh-
moment:
3 bis 4 Nm
Plug
Stecker

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3p+n+t0 595 020 595 030 595 120 595 130 595 22 ... Afficher tout