Power Stroke PS8C3152 Manuel D'utilisation

Laveuse à pression de 3 100 psi

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
3100 PSI PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION DE 3 100 PSI
PS8C3152
To register your POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s'il vous
plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is
a violation of federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded
gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement
de l'essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 % d'éthanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .................................................. 2
 Specific Safety Rules .............................................................. 3
 Symbols ...............................................................................4-5
 Features ...............................................................................5-6
 Assembly .............................................................................6-8
 Operation ...........................................................................8-12
 Maintenance ....................................................................13-15
 Troubleshooting .................................................................... 16
 Parts Ordering/Service .............................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
 Règles de sécurité particulières ........................................... 3-4
 Symboles .............................................................................. 5-6
 Caractéristiques ................................................................... 6-7
 Assemblage .......................................................................... 7-9
 Utilisation ............................................................................ 9-14
 Entretien ........................................................................... 15-17
 Dépannage ....................................................................... 18-19
 Commande de pièces et réparation ....................... Page arrière
CUSTOMER SERVICE / SERVICE À LA
CLIENTÈLE
USA: 1-877-617-3501
Monday - Friday 8am-8pm ET
Saturday and Sunday 9am-6pm ET
Translation Available in Over 200 Languages
CANADA : 1-800-268-4015
Lundi au vendredi de 8 h à 20 h HE
Samedi et dimanche de 9 h à 18 h HE
Traduction disponible dans plus de 200 langues
www.powerstroketools.com

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Power Stroke PS8C3152

  • Page 1: Table Des Matières

    Traduction disponible dans plus de 200 langues MANUEL D’UTILISATION www.powerstroketools.com 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 100 PSI PS8C3152 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il vous plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant) F - Muffler (silencieux) L - Handle (poignée) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et G - Fuel valve (robinet de carburant)
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 9 A - Trigger handle (poignée à gâchette) B - Connector (connecteur) C - Spray wand (lance de pulvérisation) A - Push to insert (pousser pour insert) A - Water intake (rise d’eau) Fig. 7 Fig.
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 16 A - Trigger (gâchette) B - Slot (fente) C - Lock out (bouton de verrouillage) A - Fuel cap (bouchon du réservoir) Fig. 17 B - Funnel (entonnoir) Fig. 12 A - On/off switch (interrupteur marche / arrêt) B - ON position (position MARCHE) Fig.
  • Page 5 Fig. 18 Fig. 20 Fig. 22 A - Straightened paper clip (trombone droit) B - Nozzle (buse) Fig. 23 TO MOVE THE MACHINE DÉPLACEMENT DE LA MACHINE Fig. 19 Fig. 21 TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE A - Threaded top (bouchon vissé) B - Rubber seal (joint de caoutchouc) C - Paper seal (sceaux de papier) D - Water intake (rise d’eau)
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Don’t overreach or stand on a ladder, rooftop, or other unstable support. Keep proper footing and balance at DANGER: all times. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap  Use only recommended accessories. The use of when unit is running.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer for  Never store the machine with fuel in the fuel tank inside use. Warm air from the engine could cause discolored a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like.
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 9: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe op- eration of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Running this product indoors can result in death due to carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell.
  • Page 10: Assembly

    FEATURES STARTER GRIP AND ROPE TRIGGER HANDLE The starter grip and rope is pulled to start the machine. The trigger handle has a gripping surface that provides added control of the spray wand and helps reduce fatigue. THERMAL RELIEF VALVE TRIGGER WITH LOCK OUT This pump feature will prevent water temperatures from reaching harmful levels by releasing a small amount of...
  • Page 11 ASSEMBLY INSTALLING THE STORAGE PANEL AND CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE TRIGGER HANDLE HOLDER PRESSURE WASHER See Figures 4 - 5. See Figure 9.  Align the holes in the storage panel with the holes in the NOTICE: handle, as shown. Always observe all local regulations when connecting ...
  • Page 12: Operation

    ASSEMBLY DO NOT OVERTILT THE UNIT! OPERATION NOTICE: WARNING: The spark arrestor on this product has not been evalu- Do not allow familiarity with this product to make you ated by the USDA Forest Service and cannot be used on careless.
  • Page 13 OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK See Figure 10. See Figure 11. NOTE: This machine has been shipped with approximately 2 oz. of lubricant in the engine from testing. You must add DANGER: lubricant to the engine before starting it the first time. Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap when unit is running.
  • Page 14 OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE NOTICE: WASHER Routinely make a visual inspection of the pump and See Figures 12 - 15. engine during use. If you notice any lubricant leaking around the pump or engine seals, stop using the pres- NOTICE: sure washer immediately.
  • Page 15 OPERATION SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB  Push the collar forward so that the nozzle is secured properly. Check to see that the nozzle is secure. See Figure 17. To disconnect a nozzle from the spray wand once the Each of the nozzles has a different spray pattern.
  • Page 16 OPERATION To prevent damage to the outer covering:  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.  Inspect the hose before every use.  Remove the soap nozzle and place in the nozzle storage ...
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission con- WARNING: trol devices and systems may be performed by any qualified repair establishment or individual with original or equivalent Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- parts. Warranty and recall repairs must be performed by an based products, penetrating oils, etc., come in contact authorized service center;...
  • Page 18 MAINTENANCE PUMP MAINTENANCE NOTICE: Routinely make a visual inspection of the pump. If you notice If the location where your pressure washer is stored will any leaking of lubricant around the pump oil seals, take the fall below 0°C (32°F), the use of a pump protector is re- pressure washer to an qualified service center for repair.
  • Page 19 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 5 hrs 25 hrs 50 hrs 200 hrs...
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked por- Replace spark plug celain or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, Replace lead wire or attach to spark plug...
  • Page 21: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ le travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent être DANGER : ramassés sous un couvre-chef.  Ne pas faire fonctionner l’équipement pied-nu ou Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais en portant des sandales ou des chaussures légères retirer le capuchon du réservoir d’essence pendant similaires.
  • Page 22: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser cet outil sous l’influence de l’alcool,  Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser de drogues ou de médicaments. dans des endroits mouillés ou humides, ne pas exposer à la pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé. ...
  • Page 23 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Si le réservoir d’essence doit être vidangé, faire la  Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, vidange à l’extérieur et dans un contenant d’essence à l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des approuvé et loin des sources d’allumage. flammes.
  • Page 24: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Pour réduire le risque de blessure suite à...
  • Page 26: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES SOUPAPE DE SUPPRESSION THERMIQUE POIGNÉE DE GÂCHETTE Ce dispositif de la pompe empêche que la température de La poignée à gâchette est équipée d’une surface de prise l’eau atteigne un niveau dangereux en relâchant une petite permettant un contrôle accru de la lance d’arrosage et quantité...
  • Page 27 ASSEMBLAGE NOTE : Avant l’utilisation, tirer sur le manche pour engager CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION le bouton de verrouillage dans la fente pour le verrouiller SUR LA POMPE en place. Voir la figure 8.  Dérouler complètement et redresser le tuyau haute INSTALLATION DU PANNEAU DE pression pour éviter les pincements.
  • Page 28: Utilisation

    ASSEMBLAGE Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : AVIS :  Dérouler complètement le tuyau d’arrosage ou le retirer Ne pas faire fonctionner la laveuse à pression sans complètement du dévidoir pour éviter les pincements. que l’arrivée d’eau soit connectée et activée. Ne NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau pas respecter cette directive peut faire en sorte entre l’admission du laveuse à...
  • Page 29 UTILISATION Pour vérifier le niveau de lubrifiant du moteur : AVIS :  Poser le laveuse à pression sur une surface plane et Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit horizontale. Ne pas incliner. afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, ...
  • Page 30 UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU LAVEUSE À AVERTISSEMENT : PRESSION Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de Voir les figures 12 à 15. carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir AVIS : d’essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité...
  • Page 31 UTILISATION Commencer en plaçant la buse à une distance de 30 à 60 cm AVIS : (1 à 2 pi) de la surface à nettoyer et se rapprocher lentement de la surface jusqu’à ce que l’intensité de nettoyage soit Inspectez visuellement et régulièrement la pompe. Si vous atteinte.
  • Page 32 UTILISATION GUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE PRESSION FAIBLE PRESSION ÉLEVÉE (POUR SAVON (AUCUN SAVON LORS DE L’UTILISATION DE CES BUSES) OU RINÇAGE LÉGER) Buse bleue ou 15º Jaune 25º Vert 40º Blanc noire pour savon ABRASIF LÉGER     ...
  • Page 33 UTILISATION NOTE : L’unité est réglée pour une dilution de 1 sur 20, ce  Incliner légèrement l’appareil vers soi jusqu’à ce qu’il qui permet généralement d’utiliser 3,79 l (1 gal) de détergent soit en équilibre sur les roues, puis rouler vers l’endroit pour laveuses à...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des AVIS : dispositifs du système antipollution doit être fait par un Inspecter périodiquement au complet le produit afin magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 35 ENTRETIEN Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe et du réservoir AVERTISSEMENT : de savon avant de remiser l’équipement. NE JAMAIS retirer de buse sans avoir d’abord éteint  Ranger le laveuse à...
  • Page 36 ENTRETIEN REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE  Reconnecter le fil de bougie.  Approvisionner la machine en carburant, comme indiqué  Tirer trois ou quatre fois la poignée du lanceur et corde plus haut dans ce manuel d’utilisation. pour évacuer lubrifiant de la chambre de combustion.  Retirer la bougie du cylindre.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées)
  • Page 38 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine ne parvient pas Diamètre du flexible insuffisant Remplacer par un tuyau d’arrosage de 19 mm à la pression correcte de (3/4 po) fonctionnement Arrivée d’eau réduite S’assurer que le tuyau n’est pas entortillé ou obstrué...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 3100 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 100 PSI PS8C3152 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-877-617-3501 or visit us online at www.powerstroketools. com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Table des Matières