Télécharger Imprimer la page
Festool MX 1000 E EF Notice D'utilisation D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour MX 1000 E EF:

Publicité

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Rührwerk
Original operating manual - Stirrer
Notice d'utilisation d'origine - Mélangeur
Manual de instrucciones original - Mezcladora
Istruzioni per l'uso originali - Miscelatore
Originele gebruiksaanwijzing - Roerinstallatie
Originalbruksanvisning - Omrörare
Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone
Original brugsanvisning - Røreværk
Originalbruksanvisning - Rørermaskin
Manual de instruções original - Misturador
Оригинал Руководства по эксплуатации - Перемешиватель
Originální návod k použití - Míchadlo
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Mieszalnik
MX 1000 E EF
MX 1000/2 E EF
MX 1200 E EF
7
13
19
25
31
37
43
48
53
59
64
70
76
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festool MX 1000 E EF

  • Page 1 Original brugsanvisning - Røreværk Originalbruksanvisning - Rørermaskin Manual de instruções original - Misturador Оригинал Руководства по эксплуатации - Перемешиватель Originální návod k použití - Míchadlo Oryginalna instrukcja eksploatacji - Mieszalnik MX 1000 E EF MX 1000/2 E EF MX 1200 E EF...
  • Page 2 1-10...
  • Page 4 Stirrer Serial number * melse med følgende normer eller normative Mélangeur N° de série * dokumenter: (T-Nr.) MX 1000 E EF 768868, 201803, CE-Declaração de conformidade: Decla- 500800 ramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, MX 1000/2 E EF 768592 que este produto corresponde às normas ou aos...
  • Page 5 Notice d’utilisation d’origine Caractéristiques techniques Mélangeur MX 1000 E EF MX 1000/2 E EF MX 1200 E EF Tension 220 – 240 V 220 – 240 V 220 – 240 V Fréquence 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Puissance absorbée...
  • Page 6 Consignes de sécurité spécifi ques à la - Utilisez exclusivement des pièces de rechange machine Festool d’origine. - Avant toute mise en service de l’outil, contrôlez Valeurs d'émission le câble d’alimentation et la fi che. Les défauts Les valeurs suivantes ont été...
  • Page 7 Le régulateur de vitesse [1-5] permet de sélec- AVERTISSEMENT tionner la vitesse souhaitée : Risque d'accident, électrocution MX 1000 E EF, MX 1200 E EF  Avant toute intervention sur la machine, Position 1 360 Position 4 débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 8 ErgoFix [2-1]. Le commutateur de vitesse [1-9] permet de pré- sélectionner deux plages de vitesse de rotation : Mélangeur Différents mélangeurs Festool sont mis en œuvre vitesse vitesse en fonction des matériaux à mélanger : voir le 360 – 630 min 580 –...
  • Page 9 Avant la mise en service de l’outil, vérifi ez que  Les réparations de tout outil endommagé les indications de la plaque signalétique corres- doivent être confi ées à un atelier Festool pondent à la tension effective délivrée par le sec- agréé.
  • Page 10 Utilisez uniquement des pièces de re- EKAT change Festool d‘origine.Référence sur www.festool.com/Service - Les ouïes de ventilation [1-10] du capot moteur ne doivent pas être colmatées. - L’outil s’arrête automatiquement lorsque les balais de charbon sont usés. Pour les opéra- tions d’entretien, l’outil doit être envoyé...
  • Page 11 Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.festool.com...
  • Page 12 Sicherheitshinweise Turvallisuusohjeet Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner/ Instructions de sécurité Sikkerhetsveiledning Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Общие указания по технике без- Indicazioni per la sicurezza опасности Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Säkerhetsföreskrifter Wskazówki bezpieczeñstwa WICHTIG - IMPORTANT Sicherheitshinweise - Safety instructions - Instructions de sécu- rité...
  • Page 13 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
  • Page 14 pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
  • Page 15 électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...
  • Page 16 Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr Należy stosować wyłącznie oryginalne części za- nedan: www.festool.com/Service mienne fi rmy Festool.Nr zamówienia pod: www.festool.com/Service Festool Group GmbH & Co. KG · Wertstraße 20 · 73240 Wendlingen · Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 1000/2 e efMx 1200 e ef