FR
Réglage de la
résistance du
dossier
Faites glisser la poignée du
1.
contrôleur.
En la tournant vers l'avant, on
2.
augmente la résistance du
mécanisme synchrone. En la
tournant vers l'arrière, on réduit
la résistance du mécanisme
synchrone.
Faites glisser la poignée du
3.
contrôleur vers l'arrière.
Une résistance du dossier
4.
correctement ajustée doit
soutenir suffisamment le dos
tout en respectant la position
assise.
EN
Tilt tension
adjustment
Slide out the control handle.
1.
Turning the control forward
2.
increases the tension of the
synchronous mechanism.
Turning the control backward
reduces the tension of the
synchronous mechanism.
Slide the control handle back.
3.
A properly adjusted backrest
4.
tension should adequately
support the back while
respecting the seating position.
DE
Einstellung des
Rückenlehnen-
gegensdruck
Drehen Sie den Hebel auf der
1.
rechten Seite unter dem Sitz.
Durch Drehen nach vorne
2.
wird der Gegendruck des
Synchronmechanismus
erhöht. Durch Drehen nach
hinten wird der Gegendruck
des Synchronmechanismus
verringert.
Schieben Sie den Hebel wieder
3.
in die Grundposition.
Ein richtig eingestellter
4.
Gegendruck sollte den Rücken
angemessen stützen, aber
die Sitzposition respektieren.