Page 1
Erweiterungsset für die Fahrradträger der Marke Pro-User: Diamant SG2, Diamant SG2plus und Diamant SG3 WHEELSTOPPERS FOR MTB Extension set for Pro-User bike carriers: Diamant SG2, Diamant SG2plus and Diamant SG3 KIT D'ARRET DE ROUES POUR VELO VTT Kit d’élargissement pour porte-vélos de la marque Pro-User: Diamant...
Page 3
De wielstopperset wordt gebruikt voor het bevestigen van fietsen met brede banden tot een bandbreedte van 3,25 inch een fietsendrager. De set vervangt de standaard wielstoppers van de Pro-User fietsendrager Diamant SG2, Diamant SG2plus en Diamant SG3. DE MONTAGE Voordat je de wielstopperset kunt gebruiken, moet je eerst de standaard wielstoppers van uw fietsendrager verwijderen.
Page 4
Als je een wielstopperset op een andere wielhouder van de fietsendrager wilt gebruiken, moet je deze overeenkomstig monteren. D.w.z. de wielstoppers moeten zodanig worden gemonteerd dat de gesp tussen de twee wielhouders in zit. HET GEBRUIK Druk de ontgrendelingshendel (1) van de gesp omhoog. Nu kunt je de riem uit de gesp trekken.
Page 5
Das Radstopperset dient zur Befestigung von Fahrrädern mit breiten Reifen bis zu 3,25 Zoll Reifenbreite auf Fahrradträgern. Das Set ersetzt die Serienradstopper der Pro-User Fahrradträger Diamant SG2, Diamant SG2plus und Diamant SG3. MONTAGEANLEITUNG Bevor Sie das Radstopperset einsetzen können, müssen Sie zuerst die serienmäßigen Radstopper Ihres Fahrradträgers entfernen.
Page 6
Wenn Sie auf einer weiteren Fahrradschiene des Fahrradträgers ein Radstoppperset für breite Reifen verwenden wollen, müssen Sie dies entsprechend montieren. D. h. die Radstopper müssen so montiert sein, dass das Rad des Fahrrads vom Tragegriff weg befestigt wird. GEBRAUCH Drücken Sie den Entriegelungshebel (1) nach oben.
Page 7
The wheel stopper set is used to mount bicycles with wide tyres measuring up to 3.25 inches on to bike carrier. The set replaces the excisting series wheel stopper of the Pro-User bicycle carriers Diamant SG2, Diamant SG2plus and Diamant SG3. ASSEMBLY Before you are able to use the wheel stopper set, you must first remove the standard wheel stopper of your bike carrier.
Page 8
If you want to use a wheel stopper set on the other wheel holder of the bike carrier, it must be assembled accordingly. I.e. the wheel stoppers must be assembled so that the strap buckle is positioned in between the two wheel holders.
Page 9
Ce kit de blocage de roues sert à fixer les vélos avec une largeur de pneus jusqu’à 3,25 pouces sur le porte-vélos. Le kit remplace le blocage de roues de série du porte-vélos Pro-User Diamant SG2, Diamant SG2plus et Diamant SG3. ASSEMBLAGE Avant de pouvoir utiliser le kit de blocage de roues, vous devez d’abord retirer les...
Page 10
Si vous souhaitez utiliser un kit de blocage de roues pour pneus larges sur un autre rail porte-roues, vous devez le monter en conséquence. Cela veut dire que le blocage de roues doit être monté de sorte que la roue du vélo est fixée loin de la poignée de transport.