OVE 735H Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour 735H:

Publicité

Liens rapides

TOILETTE INTELLIGENTE OVE
Modèle 735H
MANUEL D'INSTRUCTION
Merci d'avoir choisi la toilette intelligente OVE. Veuillez lire et comprendre ce manuel en entier
avant d'assembler, d'opérer ou d'installer ce produit.
p. 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OVE 735H

  • Page 1 TOILETTE INTELLIGENTE OVE Modèle 735H MANUEL D’INSTRUCTION Merci d’avoir choisi la toilette intelligente OVE. Veuillez lire et comprendre ce manuel en entier avant d’assembler, d’opérer ou d’installer ce produit. p. 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..................p.3 AVERTISSMENTS DE SÉCURITÉ ..............p.4 LISTE DES PIÈCES ..................p.6 INSTRUCTIONS D’INSTRUCTIONS ............... p.7 INSTALLATION DES PILES ................p.9 PREMIÈRE UTILISATION ................p.10 DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE ..........p.11 FONCTIONS ....................p.14 FONCTIONS INTELLIGENTES ..............p.15 REMPLACEMENT DU FILTRE ..............
  • Page 3: Avertissements

    AVERTISSEMENTS ATTENTION! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SURETÉ CI-DESSOUS AVANT D’INSTALLER CE PRODUIT. 1. Il est interdit de déassembler la toilette par vous-même. 2. Ne pas installer ce produit électrique dans un espace mouillé. S’il est installé dans la salle de bain, assurez-vous d’avoir une bonne circulation d’air.
  • Page 4: Avertissments De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ laisser Afin prévenir toilette exposée dommages soleil. ternissement surcharges électriques, jaunissement s’assurer que la prise au résulteront. sol est exposition directe fonctionnelle. soleil peut affecter le fonctionnement de la télécommande. appareils émettant Si vous planifiez ne pas des ondes radio peuvent utiliser la toilette pendant interférer...
  • Page 5 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SURETE POUR L’UTILISATION DES PILES 1. Se procurer exclusivement les piles de dimensions et type des plus appropriés pour l’usage prévu. 2. Nettoyer soigneusement les bornes des piles et les points de contact avec la toilette avant leur installation.
  • Page 6: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES STOP SPRAY MOVEB IDET MOVE DRYING FLUSHING WATER PRESSURE WATER TEMPERATURE NOZZLE FORWARD AIR PUMP AIR TEMPERATURE NOZZLE BACKWARD WATER PRESSURE SEAT TEMPERATURE NOZZLE WASHING Item Siège 99TOI0014-OU Matériel Électronique 99TOI0039-OU Clavier de contrôle (Anglais & Français) 99TOI0040-OU Clavier de contrôle (Anglais &...
  • Page 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION NON FOURNI Retirez le siège de la base en céramique simplement en le tirant vers Installez le couvercle du drain selon les recommandations du le haut. Soyez vigilents. manufacturier. Positionnez correctement les deux boulons du drain selon les recommandations du manufacturier.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Anneau Retirez l’anneau du connecteur. Connectez le filtre du tuyau flexible à la Installez soigneusement le siège sur la base de céramique. sortie d’eau de la toilette et réinsérez l’anneau. NON FOURNI Retirez l’anneau du connecteur. Connectez le filtre du tuyau flexible à l’entrée d’eau de la toilette et réinsérez l’anneau.
  • Page 9: Installation Des Piles

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connectez le tuyau flexible à la valve d’entrée d’eau. Appliquez du silicone tout autour de la base de la toilette. Laissez sécher pendant 24h. INSTALLATION DES PILES Piles 2x 1.5V AA (NON INCLUSES) Insérez deux batteries AA dans la télécommande. Le compartiment à piles est situé à l’arrière et s’ouvre en poussant le couvercle fermement vers le bas.
  • Page 10: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Ouvrir la valve à eau. Branchez la toilette dans la prise électrique. La lumière bleue de la toilette commencera à clignoter. La lumière bleue clignotante indique que la cuve se remplie d’eau. Un senseur arrêtera automatiquement le remplissage environ après 3 minutes. Une fois la cuve pleine, la lumière cesse de clignoter et s’éteint.
  • Page 11: Description Du Panneau De Contrôle

    DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE EN MARCHE: Appuyer 1 fois, la toilette se met en marche. Appuyer 2 fois, la toilette s’arrête. ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE: Lorsqu’active, cette fonction réduit la quantité d’électricité consommée quand la toilette n’est pas utilisée. Le siège n’est pas continuellement pré-chauffé. LUMIÈRE: Appuyer sur le bouton LUMIÈRE, la veuilleuse de la toilette s’allume, appuyer une nouvelle fois et la lumière s’étient.
  • Page 12 DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE ARRÊT: En appuyant sur ce bouton toutes les fonctions s’arrêtent. DÉPLACEMENT JET: En appuyant sur ce bouton, ceci active le Nettoyage Statique par Jet. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction Nettoyage Va-et-Vient par Jet s’active. *Lavage par Jet réfère à...
  • Page 13 DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE TEMPÉRATURE DE L’AIR: En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour la fonction SÉCHAGE. 4 réglages: ARRÊT (Temp. ambiante) / BAS / MOYEN / HAUT TEMPÉRATURE DU SIÈGE: En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour le chauffage du siège.
  • Page 14: Fonctions

    FONCTIONS NETTOYAGE PAR JET (1 JET D’EAU) Cette fonction se mettra en marche seulement une fois l’utilisateur assis. Appuyer sur le bouton MOUVEMENT JET et les jets s’activeront. Appuyer une seconde fois sur ce même bouton, le lavage va-et-vient automatique débutera. Vous pouvez utiliser cette dernière fonction afin d’obtenir un meilleur nettoyage.
  • Page 15: Fonctions Intelligentes

    FONCTIONS INTELLIGENTES ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE L’ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE réduit la quantité d’électricité consommée lorsque la toilette n’est pas utilisée durant une période de temps prolongée. L’eau de nettoyage de la cuve commence à se réchauffer une fois que l’utilisateur assis. Autrement, la toilette est en mode normal.
  • Page 16: Remplacement Du Filtre

    REMPLACEMENT DU FILTRE Tournez la valve d’entrée dans le sens Retirez l’anneau, retirez le tube flexible du horaire. Ne pas prendre le filtre avant d’avoir filtre en poussant délicatement sur l’anneau fermer la valve d’entrée. de plastique à la jonction. Installez un nouveau filtre avec le tube Ouvrir la valve d’entrée dans le sens anti- flexible.
  • Page 17: Guide D'entreposge

    GUIDE D’ENTREPOSAGE Afin de prévenir tous dommages causés par la congélation de l’eau dans la toilette, veuillez vidanger l’eau selon les étapes ci-dessous. Lorsque la toilette est inutilisée sur une période prolongée, la cuve de chasse d’eau et la cuve d’eau de lavage devraient être vidangées.
  • Page 18: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Catégorie Problème Causes du problème Solution Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation principal. La prise murale ne fonctionne pas. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. Le disjoncteur GFCI de la prise murale a été Appuyer sur le bouton reset du disjoncteur GFCI.
  • Page 19: Information Sur La Couverture De La Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN La garantie du DISTRIBUTEUR est valide pour une période de 1 an après l’achat. Une utilisation non adéquate de ce produit ou toutes déviations aux instructions générales fournis dans ce manuel annulera la garantie immédiatement. Cette garantie est non transférable, elle s’applique seulement au premier acheteur et une preuve d’achat est requise pour toutes demandes de garantie.
  • Page 20: Photo D'installation

    PHOTO D’INSTALLATION p. 20...
  • Page 21 Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour usage ultérieur Conserve este manual para futura referencia HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL / OFICINA PRINCIPAL 2800 Etienne Lenoir, Laval Quebec H7R 0A3 Canada Customer service / Service à la clientèle / Service al cliente Tel.: 1-866-839-2888 Fax: 1-866-922-9990 customerservice@ovedecors.com...

Table des Matières