TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..................p.3 AVERTISSMENTS DE SÉCURITÉ ..............p.4 LISTE DES PIÈCES ..................p.6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..............p.7 INSTALLATION DES PILES ................p.9 PREMIÈRE UTILISATION ................p.10 DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE ..........p.11 FONCTIONS ....................p.14 FONCTIONS INTELLIGENTES ..............p.15 NETTOYAGE DU FILTRE ................
AVERTISSEMENTS ATTENTION! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SURETÉ CI-DESSOUS AVANT D’INSTALLER CE PRODUIT. 1. Il est interdit de déassembler la toilette par vous-même. 2. Ne pas installer ce produit électrique dans un espace mouillé. S’il est installé dans la salle de bain, assurez-vous d’avoir une bonne circulation d’air.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ laisser Afin prévenir les toilette exposée dommages dus aux soleil. ternissement surcharges électriques, jaunissement s’assurer que la prise au résulteront. sol est Une exposition directe fonctionnelle. soleil peut affecter le fonctionnement de la télécommande. appareils émettant Si vous planifiez ne pas des ondes radio peuvent utiliser la toilette pendant interférer...
Page 5
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SURETE POUR L’UTILISATION DES PILES 1. Se procurer exclusivement les piles de dimensions et type des plus appropriés pour l’usage prévu. 2. Nettoyer soigneusement les bornes des piles et les points de contact avec la toilette avant leur installation. 3. Retirer les piles de l’appareil en cas de non utilisation pour une longue période. 4.
LISTE DES PIÈCES Item Siège 99TOI0272-OU Matériel Électronique 99TOI0039-OU Clavier de contrôle 99TOI0269-OU Valve d’entrée NOT SUPPLIED Tuyau flexible 99TOI0174-OU Buse Joint d’étanchéité 99TOI0043-OU Sortie de Séchage Chasse d’eau Panneau indicateur de lumière 99TOI0270-OU Télécommande 99TOI0271-OU Valve 99TOI0010-OU Valve anti-reflux Filtre à eau 99TOI0273-OU p.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION NON FOURNI Retirez le siège de la base en céramique simplement en le tirant vers Installez le couvercle du drain selon les recommandations du le haut. Soyez vigilents. manufacturier. Positionnez correctement les deux boulons du drain selon les recommandations du manufacturier.
Page 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Anneau Retirez l’anneau du connecteur. Connectez le filtre du tuyau flexible à la Installez soigneusement le siège sur la base de céramique. sortie d’eau de la toilette et réinsérez l’anneau. NON FOURNI Installez la valve d’entrée au tuyau mural. Connectez le tuyau flexible à l’entrée d’eau de la toilette. p. 8...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION S’assurer que le robinet à bille à l’arrière de la toilette est ouvert. Ouvrez la valve d’entrée d’eau et vérifier si il y a des Connecter la ligne d’alimentation à la valve d’entrée d’eau. fuites. Appliquez du silicone tout autour de la base de la toilette. Laissez sécher pendant 24h. INSTALLATION DES PILES Piles 2x 1.5V AA (NON INCLUSES)
PREMIÈRE UTILISATION Ouvrir la valve à eau. Branchez la toilette dans la prise électrique. La lumière bleue de la toilette commencera à clignoter. La lumière bleue clignotante indique que la cuve se remplie d’eau. Un senseur arrêtera automatiquement le remplissage environ après 3 minutes. Une fois la cuve pleine, la lumière cesse de clignoter et s’éteint.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE EN MARCHE: Appuyer 1 fois, la toilette se met en marche. Appuyer 2 fois, la toilette s’arrête. MODE ÉCO: Lorsqu’active, cette fonction réduit la quantité d’électricité consommée quand la toilette n’est pas utilisée. Le siège n’est pas continuellement pré-chauffé. LUMIÈRE: Appuyer sur le bouton LUMIÈRE, la veuilleuse de la toilette s’allume, appuyer une nouvelle fois et la lumière s’étient.
Page 12
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE RÉGLAGE BIDET DAME: En appuyant sur ce bouton, la fonction de nettoyage statique du bidet Lady Bidet est activée. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction Nettoyage Va-et-Vient par Bidet s’active. Le LADY BIDET renvoie à la fonction 1 jets d’eau de la buse. BIDET DAME / RÉGLAGE: Pressing this button will initiate the Static Lady Bidet Cleaning function.
Page 13
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE TEMP SIÈGE: En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour le chauffage du siège. 4 réglages: Temp ambiante / BAS / MOYEN / HAUT TEMP AIR: En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour la fonction SÉCHAGE.
FONCTIONS NETTOYAGE DU BIDET ARRIÈRE (1 JET D’EAU) Cette fonction se mettra en marche seulement une fois l’utilisateur assis. Appuyez sur le bouton REAR BIDET/MOVE pour nettoyer le bidet arrière. L’eau pulvérise et nettoie l’utilisateur. Appuyez de nouveau sur le bouton et la buse se déplacera d’avant en arrière pour assurer le résultat le plus propre. . Vous pouvez utiliser cette dernière fonction afin d’obtenir un meilleur nettoyage.
FONCTIONS INTELLIGENTES MODE ÉCO Le MODE ÉCO réduit la quantité d’électricité consommée lorsque la toilette n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée. L’eau de nettoyage de la cuve commence à se réchauffer une fois que l’utilisateur est assis. Autrement, la toilette est en mode normal.
NETTOYAGE DU FILTRE Fermer la soupape d’entrée d’eau ainsi que le Le filtre à eau se situe à l’intérieur de robinet à bille à l’arrière de la toilette. Dévisser l’adaptateur de 7/8 pouces. la ligne d’alimentation et l’adaptateur de 7/8 Retirer le doucement et brosser le à...
GUIDE D’ENTREPOSAGE Afin de prévenir tous dommages causés par la congélation de l’eau dans la toilette, veuillez vidanger l’eau selon les étapes ci-dessous. Lorsque la toilette est inutilisée sur une période prolongée, la cuve de chasse d’eau et la cuve d’eau de lavage devraient être vidangées. 1. Fermez la valve d’entrée. 2. Dévissez et enlevez le boulon de drainage. 3.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Catégorie Problème Causes du problème Solution Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation principal. La prise murale ne fonctionne pas. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. Le disjoncteur GFCI de la prise murale a été Appuyer sur le bouton reset du disjoncteur GFCI.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN La garantie du DISTRIBUTEUR est valide pour une période de 1 an après l’achat. Une utilisation non adéquate de ce produit ou toutes déviations aux instructions générales fournis dans ce manuel annulera la garantie immédiatement. Cette garantie est non transférable, elle s’applique seulement au premier acheteur et une preuve d’achat est requise pour toutes demandes de garantie. Cette garantie ne s’applique que pour usage résidentiel seulement.
Page 21
Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour usage ultérieur Conserve este manual para futura referencia HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL / OFICINA PRINCIPAL 2800 Etienne Lenoir, Laval Quebec H7R 0A3 Canada Customer service / Service à la clientèle / Service al cliente Tel.: 1-866-839-2888 Fax: 1-866-922-9990 customerservice@ovedecors.com...