Télécharger Imprimer la page
REVELL Control Proto Quad Mode D'emploi

REVELL Control Proto Quad Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

23930 - 23993
User manUal
Inhalt
Table of contents
Contenu
Batterie
Inserting
Mise en place
einsetzen
batteries
des piles
Aufladen
Charging
Recharge
1A
1B
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
Light
Inhoud
Contenido
Contenuto
Batterijen
Montaje
Inserire le
plaatsen
baterías
batterie
Opladen
Carga
Ricarica
35
min.
1
1C
2A
2C
2E
3A
5
2
2B
2D
2F
3
3B
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL Control Proto Quad

  • Page 1 23930 - 23993 © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. www.revell-control.de User manUal Light Inhalt Table of contents Contenu Inhoud Contenido Contenuto...
  • Page 2 Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse, überschlägt sich beim bewegt … start oder hebt nicht ab. Die Roll-Trimmung schrittweise in die entgegengesetzte Richtung drücken. ursache: • Falsche Anordnung der Propeller. Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen. 3B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn oder hinten bewegt … Problem: Power-LED der Fernsteuerung blinkt und piepst. Die Nick-Trimmung schrittweise nach unten drücken. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten be- wegt, die Nick-Trimmung schrittweise nach oben drücken. ursache: Die Batterien in der Fernsteuerung sind leer. Abhilfe: Neue Batterien einlegen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Page 3 3B If the Quadrocopter moves by itself slowly or quickly forwards or backwards … Cause: • Incorrect arrangement of propellers. Press the nick trim down incrementally. If the helicopter moves backwards, press the nick trim up incrementally. remedy: • Install the propellers as outlined in the manual. Problem: Power lED of the remote control blinks and beeps. 4 peRFORMIng FlIps – Only FOR expeRIenCeD useRs! Cause: The remote control‘s batteries are flat. Once you have mastered your quadrocopter, you can try your hand at the flip function. For this remedy: Insert new batteries. purpose, make sure that you have sufficient room in each direction (at least 3 m). Also observe Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
  • Page 4 Problème : le témoin d‘alimentation de la radiocommande clignote et émet 3B si le quadricoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, des bips sonores. vers l‘avant ou vers l‘arrière … pousser graduellement le compensateur de tangage vers le bas. Si le quadricoptère se déplace en Cause : Les piles de la télécommande sont à plat. arrière, pousser graduellement le compensateur de tangage vers le haut. solution : Insérer de nouvelles piles. Vous trouverez d‘autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Page 5 3B Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren Oorzaak: • Verkeerde rangschikking van de propellers. beweegt... Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. De stamptrimknop stapsgewijs naar beneden drukken. Als de helikopter naar achteren beweegt, drukt u de stamptrimknop stapsgewijs naar boven. Probleem: Power-led op de zender knippert en de zender piept. Oorzaak: De batterijen in de zender zijn leeg. 4 FlIps MAKen – Alleen VOOR expeRTs! Oplossing: Plaats nieuwe batterijen. Als u de besturing van uw quadrocopter voldoende onder de knie hebt, kunt u zich aan de flipfunctie wa- Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. gen. Zorg er daartoe voor dat u rondom voldoende ruimte hebt (ten minste 3 meter in iedere richting).
  • Page 6 3B si el quadrocóptero se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma despegar. rápida o lenta… Causa: • posición incorrecta de las hélices. pulse el trimado de cabeceo repetidamente hacia abajo. Si el quadrocóptero se mueve hacia atrás, solución: pulse el trimado de cabeceo repetidamente hacia arriba. • monte las hélices según se describe. Problema: lED de estado de la emisora parpadea y pita. 4 FlIps (sOlO pARA expeRTOs) Causa: las baterías en la emisora están descargadas. Cuando domine su quadrocóptero a la perfección podrá atreverse con la función Flip. Compruebe que solución: sustituya las baterías. dispone de espacio libre suficiente en todas las direcciones (3 m por lo menos). Tenga en cuenta Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de...
  • Page 7 3B se il quadricottero si muove velocemente o lentamente in autonomia in avanti o indietro… soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni. Spingere gradualmente la compensazione beccheggio verso il basso. Se il quadricottero Problema: Il lED di alimentazione del radiocomando lampeggia ed emette indietreggia, spingere gradualmente la compensazione beccheggio in alto. segnali acustici. 4 VOlO FlIps - sOlO peR espeRTI! Causa: La batteria del radiocomando è scarica. soluzione: Inserire batterie nuove. Se si possiede una grande padronanza del quadricottero, ci si potrà avventurare con la funzione di flip. Assi- curarsi che ci sia spazio sufficiente in ogni direzione (almeno 3 metri). Prestare attenzione inoltre al livello di Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. sicurezza – volare ad almeno 2 metri di altezza, poiché il quadricottero durante il capovolgimento perde...

Ce manuel est également adapté pour:

2393023933