Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24094
2.4
GHz
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REVELL DEMON

  • Page 1 Hausmüll. Danke für Gewässern oder Bünde. A subsidiary of Hobbico, www.revell-control.de zu finden. die Mithilfe! Stromleitungen fliegen Inc. REVELL IS THE REGISTERED – die Aufsicht von TRADEMARK OF REVELL GMBH, Electrical and electronic waste Erwachsenen ist nötig. GERMANY. Made in China.
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Page 4 24094 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die LiPo-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität WIChTIge MerkMale muss erschöpft sein. Freiliegende Pole •...
  • Page 5 1 helIkOPTer 2 FernsTeuerung 5 sTarTVOrBereITung 1A Stabilisator 1D Landekufen 2A ON/OFF-Schalter 2C Trimmung für Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach Drehen unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON” 1B Gegenläufige 1E Scheinwerfer 2B Regler für stellen (5B).
  • Page 6: Service-Hinweise

    Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
  • Page 7: Safety Instructions

    24094 Remote control battery safety • The LiPo battery must be kept out of instructions: reach of children. • Non-rechargeable batteries may not • When disposing of batteries, they be charged. must be discharged or the capacity IMPOrTanT FeaTures must be fully depleted. Cover exposed •...
  • Page 8: Remote Control

    1 helICOPTer 2 reMOTe COnTrOl 5 sTarT PreParaTIOn 1A Stabiliser 1D Landing skid 2A ON/OFF switch 2C Trimming for The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before rotation being switched on (5A). Then set the remote control's ON/OFF switch to "ON" (5B). 1B Counter-rotating 1E Headlamp 2B Controller for for-...
  • Page 9 WARNINg! Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. insurance since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation and keep this in a safe place.
  • Page 10: Caractéristiques Principales

    24094 • Protéger l'hélicoptère et les piles de • La batterie Li-Po doit être maintenue tout rayonnement lumineux direct et/ hors de portée des enfants. ou de toute source de chaleur directe. • Lors de leur élimination, les batteries doivent être vides ou leur capacité de CaraCTérIsTIques PrInCIPales charge doit être nulle.
  • Page 11: Insérer Les Piles (Télécommande)

    1 hélICOPTÈre 2 TéléCOMManDe 5 DéMarrage 1A Stabilisateur 1E Projecteurs 2A Interrupteur 2C Compensation La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être ON-/OFF pour les virages positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur 1B Pales de rotor 1F Interrupteur ON/OFF de la télécommande sur la position "ON"...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    (voir point 6, Équilibrage du vol). ATTENTION ! Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité...
  • Page 13: Veiligheidsaanwijzingen

    24094 zonlicht en/of inwerking van intense te passen. Beschadig de cellen van warmte. de accu niet en steek ze niet open. Er bestaat explosiegevaar! • Houd de LiPo-accu buiten bereik van Veiligheidsaanwijzingen met be- BelangrIJke kenMerken kinderen. trekking tot de batterijen voor de zender: •...
  • Page 14 1 helIkOPTer 2 zenDer 5 sTarTVOOrBereIDIng 1A Stabilisator 1D Landingsschaat- 2A ON/OFF- 2C Trimregeling De schuifregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar schakelaar voor draaien beneden wijzen (5A). Zet daarna de ON/OFF-schakelaar van de zender op "ON" (5B). 1B Tegengesteld De Power-led begint snel te knipperen.
  • Page 15 Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegers- vereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl.
  • Page 16: Características Destacadas

    24094 Mantenimiento y cuidados siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios. • Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el helicóptero. • La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y •...
  • Page 17 1 helICóPTerO 2 eMIsOra 5 seCuenCIa De enCenDIDO 1A Estabilizador 1E Foco 2A Interruptor 2C Trimado de giro La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes ON/OFF del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la 1B Palas de rotor 1F Interruptor 2D LED de estado...
  • Page 18: Solución De Problemas

    Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. 8 CaMBIO De las Palas De rOTOr Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es InsTruCCIOnes De serVICIO necesario sustituirlas.
  • Page 19: Caratteristiche Principali

    24094 Istruzioni di sicurezza delle batterie e/o attendere che si siano esaurite. per il radiocomando: Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti! • Non ricaricare batterie monouso. • Le batterie ricaricabili devono essere Istruzioni di sicurezza: CaraTTerIsTIChe PrInCIPalI estratte dal radiocomando per la •...
  • Page 20: Comandi Di Volo

    1 elICOTTerO 2 raDIOCOManDO 5 PreParazIOne Dell'aVVIO 1A Stabilizzatore 1E Faro 2A Interruttore ON/ 2C Compensazione Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rotazione rivolto verso il basso prima dell'attivazione (5A). Successivamente posizionare 1B Pale del rotore 1F Interruttore l'interruttore ON/OFF del radiocomando su „ON”...
  • Page 21: Eliminazione Dei Guasti

    Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito Le pale sono contrassegnate da "A" e "B" (8A). Le pale del rotore tipo "A" vengono www.revell-control.de.

Ce manuel est également adapté pour:

24094

Table des Matières