Page 5
• Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom Sicherheitshinweise: • Das Modell darf nur mit originalen • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme Revell Control-Ersatzteilen repariert • Vor der ersten Inbetriebnahme nicht geladen werden. unter „http://www.uavdach.org“ oder verändert werden. Andernfalls Anleitung vollständig lesen und...
Page 6
Modell an die jeweilige Umgebung anzupassen. Achtung: Magnetische 2L Power-LED Gegenstände wie Handys oder Autoschlüssel vom Modell fernhalten! 2C Trimmung für Drehung 2M USB-Anschluss, nur für den Revell- • Compass Calibration 1: Das Modell in Normallage GEGEN den Uhrzeigersinn drehen, 2D Trimmung für Vor/Zurück Service bis im Display der Fernsteuerung die Meldung „Compass Calibration 2“...
Page 7
5F Zum Starten der Rotoren den Regler für Schub und Drehung 2A nach links unten und 7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung 2A nach gleichzeitig den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts 2B nach rechts unten bewegen 5F. hinten bewegen.
Page 8
• Show Version (Anzeige der Software-Version) Im Normalfall ist es nicht nötig, 9 DISPLAY UND STATUS-LED Änderungen vorzunehmen. Wir Empfehlen daher, dieses Menü ausschließlich dem Revell-Kundenservice vorzubehalten. Im Menü navigiert man mit dem Steuerregler 2B durch Rauf-Runter und Links-Rechts. Auf dem Display der Fernsteuerung finden sich eine Reihe von Informationen: •...
Page 9
Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen. Ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
Page 10
23899 • Do not fly close to airfields (<1.5 km). • The connection terminals may not be short-circuited. • Never fly without direct visual contact with the model, it must be in the • Remove the batteries from the remote direct field of vision at all times.
Page 11
5D Calibrate the compass. This must be repeated each time the model is switched 2D Trim for forwards/backwards 2M USB connection, only for Revell Service on in order to adjust the model to the respective environment. Attention: Keep 2E Trim for sideways...
Page 12
7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and rotation 2A forward. 5F To start the rotors, move the control for thrust and rotation 2A to the bottom left and move the control for forward/backwards and banking 2B to the bottom right at 7B Land or decrease altitude by moving the control for thrust and the same time 5F.
Page 13
Therefore, we recommend reserving this menu 9 DISPLAY AND STATUS LEDS exclusively for Revell Customer Service and to refrain from making any changes. Menu navigation takes place with control 2B for up/down and left/right. • Hold the control for thrust 2A all the way down There is a series of information on the display of the remote control: •...
Page 14
Problem: The model will no longer fly loops. Cause: • Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models.
Page 15
23899 • L‘ignorance de la loi n‘ e st pas une • Ne pas recharger les piles jetables. excuse. Veuillez par conséquent vous • Les piles rechargeables doivent être informer régulièrement des règles du rechargées sous la surveillance d‘un trafic aérien actuellement en vigueur adulte.
Page 16
2M Connexion USB, uniquement pour le arrière Calibration 2 ». service technique Revell 2E Compensateur de vol en translation • Compass Calibration 2 : faire tourner maintenant le modèle la caméra orientée vers le 2N Fente pour carte micro SD latérale...
Page 17
5F Pour démarrer les rotors, déplacer simultanément le régulateur de poussée et de rotation 2A vers le bas à gauche et le régulateur de déplacement avant/arrière et 7B Diriger la commande des gaz et de rotation gauche/droite 2A vers l‘arrière pour de translation latérale 2B vers le bas à...
Page 18
• Show Version (Affichage de la version du logiciel). Généralement, il n‘est pas- nécessaire d‘effectuer ici des modifications. Nous recommandons par conséquent de réserver ce menu exclusivement au service client de Revell et de n‘effectuer 9 DIODE D‘AFFICHAGE ET D‘ÉTAT aucune modification vous-même.
Page 19
• La batterie est trop faible. Solution : • Charger la batterie. Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de...
Page 20
23899 • Onwetendheid beschermt niet tegen • Oplaadbare batterijen mogen alleen wettelijke straffen, informeert u zich onder toezicht van volwassenen daarom regelmatig over de actuele stand worden opgeladen. van de luchtverkeersregels in uw land. • Gebruik geen batterijen van verschil- Houd er ook rekening mee, dat in het lende typen of nieuwe en gebruikte BELANGRIJKE KENMERKEN...
Page 21
2L Power-led • Compass Calibration 1: Draai het model rechtop TEGEN de klok in totdat de melding 2C Trim voor draaiing 2M USB-aansluiting, alleen voor Revell- „Compass Calibration 2“ op de display verschijnt. 2D Trim voor voor- en achteruit service •...
Page 22
7C Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen 2B voorzichtig 5F Beweeg de regelaar voor liftkracht en draaiing 2A naar linksonder en tegelijk de naar voren om vooruit te vliegen. regelaar voor voor-/achteruit en zijwaarts vliegen 2B naar rechtsonder 5F. Let op: 7D Trek de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen 2B voorzichtig naar wanneer beide regelaars helemaal naar beneden en naar buiten worden bewogen, achteren om achteruit te vliegen.
Page 23
Wij raden dan ook aan om dit menu uitsluitend door de klantenservice van Revell te laten gebruiken en zelf geen wijzigingen door te voeren. Navigeer binnen het menu naar boven en beneden en naar links 9 DISPLAY EN STATUSLED en rechts met de stuurregelaar 2B.
Page 24
Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding. Probleem: Het model wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Accu opladen. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
Page 25
23899 • Antes de despegar se debe informar • Las baterías deben colocarse respe- sobre la legislación vigente en su país tando la polaridad (+ y -). en materia de regulación del tráfico • Las baterías descargadas deben aéreo. sacarse de la emisora. •...
Page 26
2D Trimado de vuelo hacia delante/detrás en la pantalla de la emisora aparezca el mensaje „CompassCalibration 2“. 2M Conexión USB, solo para servicio Revell 2E Trimado de vuelo lateral • CompassCalibration 2: ahora rote el modelo con la cámara orientada hacia arriba de...
Page 27
7A Empuje la palanca de gas y giro 2A con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura. 5F Para arrancar los rotores, empuje la palanca de gas y giro 2A hacia la izquierda y abajo y a 7B Empuje la palanca de gas y giro 2A hacia atrás para aterrizar o perder altura. la vez la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 2B hacia la derecha y abajo 7C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 2B con cuidado 5F.
Page 28
Recomendamos dejar reservado este menú al 9A Número de satélites recibidos 9G Nivel de carga de la batería de la servicio de Revell y no realizar cambios. Para navegar en el menú accione la por el modelo emisora palanca 2B hacia arriba/abajo y a izquierdas/derechas.
Page 29
Problema: El modelo ha dejado de realizar loopings. Causa: • la carga de la batería es insuficiente. Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así...
Page 30
23899 • L’ignoranza non protegge dalle sanzioni: • Utilizzare solo le batterie consigliate informarsi quindi regolarmente o un tipo simile. sull’attuale strato dei regolamenti sul • Inserire le batterie rispettando la traffico aereo nel proprio paese. Si noti giusta polarità (+ e -). inoltre che all’...
Page 31
2L LED Power 2D Compensazione per direzione in per adattare il modello alle diverse condizioni. Attenzione: tenere lontani dal 2M Presa USB, solo per Revell Service avanti/indietro modello eventuali oggetti magnetici come cellulari o chiavi di automobili! 2N Slot scheda micro-SD 2E Compensazione per direzione laterale •...
Page 32
5F Per avviare i rotori, spostare il regolatore per accelerazione e virata 2A in basso a sinistra 7C Per volare in avanti, spostare cautamente in avanti il regolatore di volo per volo e contemporaneamente spostare il regolatore per marcia avanti /indietro e laterale 2B in in avanti/indietro e laterale 2B.
Page 33
• Show Version (mostra versione software). In condizioni normali non è necessario modificare queste impostazioni. Si consiglia quindi di riservare le funzioni di questo menu esclusivamente all’ A ssistenza Clienti Revell e di non apportarvi Sul display del radiocomando sono presenti una serie di informazioni: modifiche.
Page 34
È necessaria la 1999/5/CE. La dichiarazione di punti di raccolta comunali per i rifiuti utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito supervisione di conformità è disponibile all’indirizzo elettrici ed elettronici. Le altre parti si www.revell-control.de.