Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MixFIT
« Zitrus »
« Agrumes »
« Agrumi »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi MixFIT Zitrus

  • Page 1 MixFIT « Zitrus » « Agrumes » « Agrumi »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Verletzungsgefahren ................13 Vor der Inbetriebnahme ................ 16 Gerätebeschreibung Mixer ..............17 Gerätebeschreibung Zitruspresse ............18 Inbetriebnahme als Mixer ..............19 Inbetriebnahme als Zitruspresse ............. 22 Reinigung / Aufbewahrung ..............24 Service ....................
  • Page 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Page 5 Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bitte bewahren Sie die- se Anleitung zum späte- Betty Bossi und FUST gratu- ren Nachlesen sorgfäl- lieren Ihnen zum Kauf des tig auf. praktischen MixFIT Sets mit Zitruspresse, mit dem Sie köstliche Shakes und gesunde Smoothies oder frischgepress- Bringen Sie die stromfüh-...
  • Page 8 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie den Mixer • Wartung und Reparaturen, nur für die Zubereitung von einschliesslich Austausch des Lebensmitteln und Getränken Netzkabels, nur von Ihrem FUST-Reparaturdienst durch- bzw. das Pressen von Zitrus- früchten. Jeder andere, vom führen lassen. Für Repara- Hersteller nicht empfohlene, turen dürfen nur Original- Einsatz kann zu Bränden,...
  • Page 9 Sicherheitshinweise oder bezüglich des sicheren Achtung! Gebrauchs des Geräts unter- wiesen wurden und die Ge- Gefahr von Personenschä- fahren, die bei der Benutzung den bei falscher Anwen- entstehen könnten, verstanden dung oder Nichtbeachtung haben. der Sicherheitshinweise! • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Netzkabel • Prüfen Sie Ihr Gerät vor (I, II, III, IV, V, VI, VII) jedem Gebrauch. Um einen Stromschlag zu vermeiden, • Gerät nie mit beschädig- verwenden Sie das Gerät tem Netzkabel verwenden. nicht, wenn Kabel oder • Im Falle eines beschädig- Netzstecker beschädigt sind ten Netzkabels muss dieses oder das Gerät anderweitige...
  • Page 11 Sicherheitshinweise • Verlegen Sie das Netzka- • Verwenden Sie niemals ein bel immer so, dass niemand defektes Stromkabel. Im Falle darüber stolpern kann. Es einer Beschädigung kontak- könnten Verletzungen auftre- tieren Sie bitte den FUST- ten oder das Gerät könnte Reparaturdienst.
  • Page 12 Sicherheitshinweise • Als zusätzlichen Schutz Flüssigkeiten betreiben (z.B. empfehlen wir die Installation Haar- oder Deospray). eines Fehlerstrom-Schutz- • Sorgen Sie dafür, dass schalters (max. 30mA). Ihr nichts auf das Gerät fallen Elektroinstallateur berät Sie kann und das Gerät selbst gerne. nirgends herunterfallen kann.
  • Page 13 Verletzungsgefahr terziehen oder sich daran Sie NIEMALS Ihre Hände verletzen kann. oder irgendwelche anderen Gegenstände in die obere • Benutzen Sie das Gerät Öffnung der Basis-Station nicht im Freien und halten halten! Sie es von Hitze und offenen Flammen fern. •...
  • Page 14 Verletzungsgefahr sen vor dem Einfüllen immer • Der Klingen-Aufsatz und erst abkühlen lassen. der Becher sollten immer fest zugedreht bzw. verschlossen • Es dürfen keine heissen sein, bevor Sie den Mixvor- Lebensmittel, kohlensäure- gang starten, sonst könnte haltigen Flüssigkeiten, der Inhalt des Bechers aus- Brausetabletten, etc.
  • Page 15 Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr • Während des Gebrauchs, bei Gebrauch als das Gerät niemals verstellen Zitruspresse oder unbeaufsichtigt lassen. • Niemals mit der blossen • Prüfen Sie vor der Inbe- Hand direkt auf den Saftke- triebnahme immer, ob die gel drücken, es muss immer Zitruspresse korrekt zusam- mengebaut ist.
  • Page 16: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme • Reinigen Sie alle abnehm- baren Teile wie im Abschnitt • Nehmen Sie alle Teile des „Reinigung“ beschrieben. MixFIT « Zitrus » aus der Ver- • Prüfen Sie vor dem ersten packung und entfernen Sie Betrieb, ob die Dichtungen alle Verpackungsmaterialien.
  • Page 17: Gerätebeschreibung Mixer

    Gerätebeschreibung Mixer MixFIT als Mixer A Mix-Becher (2x) D Klingen-Aufsatz mit Edelstahl-Klinge und Dichtungsring B Deckel für Becher E Basis-Station mit Dichtungsring (2x) C Deckel mit Trinköffnung mit Dichtungsring (2x)
  • Page 18: Gerätebeschreibung Zitruspresse

    Gerätebeschreibung Zitruspresse MixFIT als Zitruspresse E Basis-Station F Zitruspresse-Aufsatz G Mitnehmer H Saftschale mit hochklappbarem Ausgiesser Fruchtfleischsieb J 2 Saftkegel K transparenter Deckel zur Lagerung...
  • Page 19: Inbetriebnahme Als Mixer

    Inbetriebnahme als Mixer Ein Stromschlag kann tödlich 3. Setzen Sie den Klingen-Aufsatz sein. Befolgen Sie bitte die auf den Becher und drehen Sie die- Sicherheitsvorschriften. sen im Uhrzeigersinn fest, so dass der Becher fest verschlossen ist und Gebrauch als Mixer keine Flüssigkeit austreten und den Motor beschädigen kann.
  • Page 20 Inbetriebnahme als Mixer 5. Stecken Sie den Netzstecker in Achtung! eine geeignete Steckdose. 6. Drücken Sie den Mix-Becher nach Maximal 1 Minute mixen, dann unten. Der Motor schaltet ein, die Motor 1 Minute abkühlen lassen. Edelstahl-Klinge dreht sich. Solange Sie den Becher nach unten drücken, Becher mit Deckel verschliessen: läuft der Mix-Vorgang.
  • Page 21 Inbetriebnahme als Mixer Wichtige Hinweise: Wichtige Hinweise: Füllen Sie niemals heisse Flüssig- Stellen Sie immer sicher, dass keiten in den Becher ein. Immer Kerne und Steine aus Obst und vorher abkühlen lassen. Gemüse entfernt wurden! Es dürfen keine heissen Lebens- Alle festen Zutaten müssen in mittel, kohlensäurehaltigen Flüs- 2 –...
  • Page 22: Inbetriebnahme Als Zitruspresse

    Inbetriebnahme als Zitruspresse Gebrauch als Zitruspresse 6. Drücken Sie den Ausgiesser an der Saftschale nach unten, so dass A. Montage der Saft abfliessen kann. 1. Stellen Sie die Basis-Station auf 7. Stellen Sie ein Glas oder einen eine trockene und ebene Arbeitsflä- der Mixbecher unter den Ausgiesser.
  • Page 23 Inbetriebnahme als Zitruspresse B. Inbetriebnahme Achtung! 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Pressen Sie maximal 1 Minute, danach das Gerät 1 Minute ab- 2. Drücken Sie die Hälfte der Zitrus- kühlen lassen, bevor Sie mit dem frucht auf den Saftkegel, durch den Pressen fortfahren.
  • Page 24: Reinigung / Aufbewahrung

    Reinigung / Aufbewahrung Reinigung des Gerätes Reinigung der Zitruspresse (III, VII) • Nehmen Sie alle Teile der Zitrus- • Wir empfehlen, das Gerät sofort presse von der Basis-Station ab. nach jeder Anwendung zu reinigen. • Waschen Sie den Deckel, den Saftkegel, das Fruchtfleischsieb, die •...
  • Page 25: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client risques d’accidents et dommages. Nous vous Betty Bossi et FUST vous féli- prions de conserver citent pour l’achat de ce set cette notice d’utilisa- MixFit avec presse-agrumes tion, afin de vous y qui vous permettra de prépa- référer éventuellement...
  • Page 26 Directives de sécurité • N’utilisez l’appareil que placement du cordon d’ali- comme indiqué dans ce mentation, uniquement par mode d’emploi pour pré- votre service de réparation FUST. Lors des réparations, parer des aliments ou des boissons ou pour presser des servez-vous exclusivement jus d’agrumes.
  • Page 27 Directives de sécurité sonnes mal instruites ou mal Attention ! informées peuvent utiliser cet appareil lorsqu’ils sont super- Risque de dommages visés ou instruits consciencieu- corporels en cas de mau- sement et lorsqu’ils ont com- vaise utilisation ou de non- pris les risques inhérents.
  • Page 28 Directives de sécurité Cordon d‘alimentation • Vérifiez l’état de l’appareil (I, II, III, IV, V, VI, VII) avant sa mise en service. Afin d’éviter un choc élec- • N’utilisez jamais l’appareil trique, n’utilisez pas l’ap- si le cordon est endommagé. pareil lorsque le cordon ou •...
  • Page 29 Directives de sécurité • N’utilisez jamais de cor- • Placez le cordon d’ali- don d’alimentation défec- mentation de telle façon tueux. Contactez le service que personne ne puisse pas après-vente de FUST en cas trébucher. Risque de blessure d’un mauvais fonctionne- ou d’endommagement de ment.
  • Page 30 Directives de sécurité • Afin de garantir une pro- • Ne pas utiliser l’appareil tection supplémentaire, nous dans des pièces contenant vous recommandons d’utiliser des matières explosives ou inflammables (par exemple un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différen- du spray pour cheveux ou tielle de maximum 30 mA.
  • Page 31: Risques De Blessures

    Risques de blessures • Ne laissez pas pendre le • Ne placez jamais l’en- cordon pour que personne semble porte-lames seul dans ne puisse renverser l’appareil l’appareil. L’ensemble porte- ni se blesser. lames doit toujours être placé sur le socle de l’appareil avec •...
  • Page 32 Risques de blessures • Il est interdit de mixer des • L’ensemble porte-lames et aliments trop chauds, des le gobelet doivent toujours liquides gazeux, des compri- être correctement vissés més effervescents, etc. Une et fermés avant de mettre surpression risquerait de se l’appareil en marche, sinon créer et le gobelet pourrait le contenu pourrait s’écouler...
  • Page 33 Risques de blessures Risque de blessures • Ne déplacez jamais lors de l’utilisation du l’appareil et ne le laissez presse-agrumes jamais sans surveillance lorsqu’il est en marche. • Vérifiez toujours avant la • N’appuyez jamais avec vos mise en service que le pres- mains nues sur le cône, il doit se-agrumes est correctement assemblé.
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service • Nettoyez toutes les pièces amovibles en suivant les ins- • Sortez le MixFIT « Agru- tructions de la rubrique mes » de son emballage et « Nettoyage ». retirez tous les matériaux •...
  • Page 35: Description De L'appareil : Mixeur

    Description de l’appareil : mixeur MixFIT comme mixeur A Gobelets pour mixer (2x) D Ensemble porte-lames avec lame en acier inoxydable B Couvercles pour les gobelets et joint hermétique avec joint hermétique (2x) E Socle C Couvercles avec ouverture pour boire et joint hermétique (2x)
  • Page 36: Description De L'appareil : Presse-Agrumes

    Description de l’appareil : presse-agrumes MixFIT comme presse-agrumes E Socle F Embout presse-agrumes G Entraîneur H Bol de récupération du jus avec bec verseur rabattable Tamis de récupération de la pulpe J 2 cônes K Couvercle transparent pour le rangement...
  • Page 37: Mise En Service Comme Mixeur

    Mise en service comme mixeur Une décharge électrique peut 3. Placez l’ensemble porte-lames sur être mortelle ! Veuillez suivre les le gobelet et tournez-le dans le sens consignes de sécurité. des aiguilles d’une montre de ma- nière à ce que le gobelet soit fermé Utilisation comme mixeur hermétiquement et qu’aucun liquide ne puisse fuir et endommager le...
  • Page 38 Mise en service comme mixeur 5. Branchez l’appareil dans une Attention ! prise secteur appropriée. 6. Appuyez sur le gobelet pour l’en- Ne mixez pas plus d’1 minute foncer. Le moteur se met en marche, sans interruption, puis laissez le la lame en acier inoxydable se moteur refroidir pendant 1 minute.
  • Page 39 Mise en service comme mixeur Remarques importantes : Remarques importantes : Ne mettez jamais des liquides Prenez toujours soin de retirer les chauds dans le gobelet. Lais- noyaux et pépins des fruits et lé- sez-les toujours refroidir préala- gumes ainsi avant de les mixer. blement.
  • Page 40: Mise En Service Comme Presse-Agrumes

    Mise en service comme presse-agrumes Utilisation comme 6. Rabattez le bec verseur situé sur presse-agrumes le bol de récupération du jus vers le bas pour que le jus puisse s’écouler. A. Montage 7. Placez un verre ou un des gobe- 1.
  • Page 41 Mise en service comme presse-agrumes B. Mise en service Attention ! 1. Branchez l’appareil dans une prise secteur appropriée. N’utilisez pas le presse-agrumes plus d’1 minute sans interruption 2. Placez un agrume coupé en deux puis laissez l’appareil refroidir sur le cône et appuyez sur le fruit. pendant 1 minute avant de pou- En exerçant une pression sur le fruit, voir extraire à...
  • Page 42: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement Nettoyage de l’appareil Nettoyage du presse-agrumes (III, VII) • Démontez tous les éléments du • Nous recommandons de nettoyer presse-agrumes du socle de l’appa- l’appareil immédiatement après reil. chaque utilisation. • Lavez le couvercle, le cône, le •...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Caro cliente Non mettere mai le parti che conducono corrente a Congratulazioni da Betty contatto con acqua e non Bossi e FUST per l’acquisto toccare mai le lame mentre del pratico set MixFIT con l’apparecchio è allacciato. spremiagrumi, che puoi usare per preparare deliziosi frullati, smoothie salutari o...
  • Page 44 Istruzioni di sicurezza • Utilizzare unicamente Utenti accessori originali o pezzi L’apparecchio deve essere di ricambio esplicitamente utilizzato solamente da per- raccomandati dal fabbrican- sone che sono familiari con te. L’uso di accessori non queste istruzioni per l’uso. originali può danneggiare Persone sotto l’influenza l’apparecchio.
  • Page 45 Istruzioni di sicurezza pulizia e manutenzione effet- Protezione per bambini tuate dall’utente non possono Apparecchi elettrici non sono essere eseguite dai bambini. giocattoli per bambini. Non • L’apparecchio e il suo lasciare, quindi, mai il dispo- allacciamento elettrico sono sitivo incustodito mentre è da tenere lontani da bambini collegato alla rete elettrica.
  • Page 46 Istruzioni di sicurezza incastrare il cavo di alimen- tuare mai riparazioni da soli, tazione, non passarlo per ma portare l’apparecchio angoli o spigoli vivi e proteg- presso il prossimo servizio gerlo da oggetti caldi. di riparazione FUST, in modo che possa essere esamina- •...
  • Page 47 Istruzioni di sicurezza Allacciamento elettrico • Prima di iniziare con la (I, X) pulizia, il montaggio e lo smontaggio, la manutenzio- Un uso improprio della ne o il deposito fare attenzio- corrente può avere conse- ne che l’apparecchio non sia guenze mortali.
  • Page 48 Istruzioni di sicurezza Collocazione • Non utilizzare l’apparec- (II, III, VIII, IX) chio nelle vicinanze di ac- qua (per esempio vasca da • Collocare l’apparecchio bagno, piscine ecc.) e non su una superficie asciutta, esporlo alla pioggia o altra stabile e piana, non posizio- umidità.
  • Page 49: Rischi Di Lesioni

    Rischi di lesioni • Se si desidera spostare frullatore, collocare il suppor- il frullatore, assicurarsi che to delle lame sempre nella l’apparecchio sia spento e stazione base con la tazza la spina sia staccata dalla avvitata piena. presa di corrente. Afferrare •...
  • Page 50 Rischi di lesioni potrebbe crearsi una so- • Il supporto delle lame e vrappressione e il frullatore la tazza dovrebbero essere potrebbe esplodere. sempre avvitati bene, prima di iniziare con il processo di • Prima di inserire la spina frullazione, altrimenti il con- di rete nella presa di corrente tenuto della tazza potrebbe oppure prima di estrarrla,...
  • Page 51 Rischi di lesioni Rischi di lesioni • Non spostare o lasciare durante l’uso come l‘apparecchio incustodito spremiagrumi durante l‘uso. • Non premere mai con le • Prima della messa in fun- mani direttamente sul cono di zione, verificare sempre che spremitura, sul cono di spre- lo spremiagrumi sia montato correttamente.
  • Page 52: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Prima della messa • Pulire tutti i pezzi removi- in funzione bili come descritto sotto la rubrica “Pulizia”. • Estrarre il MixFIT « Agrumi » • Prima della prima messa in dalla confezione ed elimi- funzione, controllare che le nare tutte le parti dell’imbal- guarnizioni nel coperchio e...
  • Page 53: Descrizione Del Frullatore

    Descrizione del frullatore MixFIT come frullatore A Tazze di miscelazione (2x) D Supporto delle lame con lama in acciaio inox e B Coperchio per tazze con guarnizione ad anello guarnizione ad anello (2x) E Stazione base C Coperchio con apertura per bere con guarnizione ad anello (2x)
  • Page 54: Descrizione Dello Spremiagrumi

    Descrizione dello spremiagrumi MixFIT come spremiagrumi E Stazione base F Supporto spremiagrumi G Perno di trascinamento H Vaschetta raccogli-succo con beccuccio pieghevole Filtro della polpa J 2 coni di spremitura K Coperchio trasparente per il deposito...
  • Page 55: Uso Come Frullatore

    Uso come frullatore Una scossa elettrica può essere 3. Posizionare il supporto delle lame fatale. Si prega di seguire le sulla tazza e ruotare in senso orario, norme di sicurezza. in modo che la tazza sia ben chiusa e nessun fluido possa fuoriuscire e Uso come frullatore danneggiare il motore.
  • Page 56 Uso come frullatore 5. Inserire la spina di alimentazione Attenzione! in una presa appropriata. 6. Premere la tazza di miscelazione Frullare per 1 minuto al massimo, verso il basso. Il motore si accen- quindi lasciare raffreddare il mo- de, la lama in acciaio inossidabile tore per 1 minuto.
  • Page 57 Uso come frullatore Note importanti: Note importanti: Non inserire mai liquidi caldi Assicurarsi sempre che i semi e nella tazza. Lasciarli sempre le pietre sono state rimosse dalla prima raffreddare. frutta e verdura! Non miscelare alimenti caldi, Tutti gli ingredienti solidi devono liquidi gassati, compresse effer- essere tagliati in pezzi di 2 –...
  • Page 58: Uso Come Spremiagrumi

    Uso come spremiagrumi Uso come spremiagrumi 6. Premere il beccuccio sulla va- schetta raccogli-succo verso il basso A. Montaggio in modo che il succo possa uscire. 1. Posizionare la stazione base su 7. Posizionare un bicchiere o una una superficie di lavoro asciutta e delle tazze di miscelazione sotto il piana.
  • Page 59 Uso come spremiagrumi B. Messa in funzione Attenzione! 1. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente adatta. Spremere per un massimo di 1 minuto, quindi lasciare raffred- 2. Premere metà dell’agrume sul dare il dispositivo per 1 minuto cono di spremitura, attraverso la prima di procedere con la spre- pressione verso il basso il motore...
  • Page 60: Pulizia / Deposito

    Pulizia / Deposito Pulizia del dispositivo (III, VII) Pulizia dello spremiagrumi • Si consiglia di pulire il dispositivo • Rimuovere tutte le parti dello spre- subito dopo ogni utilizzo. miagrumi dalla stazione base. • Prima della pulizia, assicurarsi che • Lavare il coperchio, il cono di spremitura, il filtro della polpa, la il dispositivo non è...
  • Page 61: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 62: Riparazione

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Page 63 MixFIT « Zitrus » Dati tecnici Art.-Nr. 150‘686 / 10256646 Netzspannung 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Leistung 300 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 64 MixFIT « Agrumes » Dati tecnici no.art. 150‘686 / 10256646 Tension nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Puissance nominale 300 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 65: Dati Tecnici

    MixFIT « Agrumi » Dati tecnici no.art. 150‘686 / 10256646 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power Potenza nominale 300 Watt no .art . 150‘675 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...

Ce manuel est également adapté pour:

Mixfit agrumesMixfit agrumi150 686

Table des Matières