Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements............................................................... 5
Gas Supply Requirements........................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 6
Unpack Range............................................................................. 6
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 7
Make Gas Connection................................................................. 8
Verify Anti-Tip Bracket Location.................................................. 9
Level Range ................................................................................. 9
Electronic Ignition System........................................................... 9
Complete Installation................................................................. 11
GAS CONVERSIONS ................................................................... 11
LP Gas Conversion.................................................................... 11
Complete Conversion................................................................ 13
Natural Gas Conversion ............................................................ 13
Complete Conversion................................................................ 15
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10326195A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................16
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................17
Outillage et pièces......................................................................17
Exigences d'emplacement.........................................................17
Spécifications électriques ..........................................................19
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................22
Déballage de la cuisinière ..........................................................22
Installation de la bride antibasculement ....................................22
Raccordement au gaz................................................................23
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................25
Système d'allumage électronique .............................................25
Achever l'installation ..................................................................27
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................28
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................28
Terminer la conversion...............................................................30
Terminer la conversion...............................................................32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana AGR4433XDW

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...........16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION...........17 Tools and Parts................3 Outillage et pièces..............17 Location Requirements ...............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS ■...
  • Page 4: Cabinet Dimensions

    ■ Proper gas supply connection must be available. See “Gas Cabinet Dimensions Supply Requirements” section. ■ Contact a qualified floor covering installer to check that the Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) floor covering can withstand at least 200°F (93°C). countertop depth, 24"...
  • Page 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
  • Page 6: Installation Instructions

    LP gas: Gas Supply Line Minimum pressure: 11" WCP Maximum pressure: 14" WCP ■ Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet range location. A smaller size pipe on longer runs may result pressure.
  • Page 7: Install Anti-Tip Bracket

    Install Anti-Tip Bracket 6. Align the anti-tip bracket holes with the holes in the floor. WARNING Fasten the anti-tip bracket with the screws provided. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Depending on the thickness of your flooring, longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.
  • Page 8: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 3. Use a combination wrench and pliers to attach the flexible WARNING connector to the adapters. Check that connector is not kinked. Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections.
  • Page 9: Verify Anti-Tip Bracket Location

    6. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Align notches in burner caps with pins in burner Electronic Ignition System base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners Initial lighting and gas flame adjustments will not light.
  • Page 10 2. Insert a small flat-blade screwdriver into the valve stem. Turn To avoid damaging the hot surface igniter, do not insert any the valve adjusting screw to obtain the smallest flame that will object into the openings of the sheild that surrounds the not go out when the control of a cold burner is quickly turned igniter or clean that area.
  • Page 11: Complete Installation

    Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, If range does not operate, check the following: go back through the steps to see which step was skipped. ■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not 2.
  • Page 12 2. Unplug range or disconnect power. 2. Locate LP gas orifice spuds for top burners in the literature bag included with the range. Three LP gas spuds are 3. Open broiler door and remove broiler pan. The gas pressure stamped “88” and one “96.” regulator is located in the back right hand corner of the broiler compartment.
  • Page 13: Complete Conversion

    To Convert Oven Burner Natural Gas Conversion 1. Open the oven door and remove oven racks, oven tray, and WARNING flame spreader and set aside. 2. Lift oven burner. The orifice spud is behind the oven burner air shutter. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 14 5. Turn the cap over so that N or NAT is visible. For models with 4 standard burners: Std Burner 149 Std Burner 149 Std Burner 149 Std Burner 149 A. Cap 6. Reinstall the cap. For models with 3 standard burners and 1 super burner: To Convert Surface Burners 1.
  • Page 15: Complete Conversion

    5. Install the number “47” LP gas spud. Complete Conversion 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Turn the manual shutoff valve in the gas supply line to the open position.
  • Page 16: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Exigences D'installation

    AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
  • Page 18 ■ Ne pas réaliser de scellement entre la cuisinière et les Dimensions du produit placards latéraux. ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à Cuisinière autoportante découper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. ■ La bride antibasculement de plancher doit être installée.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 20: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    ■ On trouvera un schéma de câblage à l’arrière du tiroir de Type de gaz rangement, dans un sachet de plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être Gaz naturel : relié à la terre pour que le tableau de commande puisse La conception de cette cuisinière a été...
  • Page 21 Raccordement par une canalisation rigide : Détendeur On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un gaz. La canalisation rigide doit se trouver au même niveau fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur que le raccord de connexion de la cuisinière.
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
  • Page 23: Raccordement Au Gaz

    5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de 10. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en bois, percer deux trous de ¹⁄₈" (0,32 cm) aux emplacements s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la indiqués sur le gabarit de la bride. bride antibasculement.
  • Page 24: Raccordement Typique Par Raccord Flexible

    2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la 2. Vérifier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position cuisinière et la canalisation de gaz. “on” (ouvert). Vue latérale Vue avant Avant Position “on” (marche) Robinet d’arrêt 3.
  • Page 25: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    Vérification de l'emplacement de la bride Système d'allumage électronique antibasculement Allumage initial et réglages des flammes de gaz 1. S’assurer que la bride antibasculement est installée : Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des ■ Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de plancher.
  • Page 26 5. Une fois que le brûleur s'est allumé, tourner rapidement le Le brûleur du gril et celui du four ne font qu'un. Vérifier la fonction bouton de commande à la position “LO” (basse). Si la cuisson au gril comme suit : flamme disparaît, tourner le bouton de commande à...
  • Page 27: Achever L'installation

    Si la flamme doit être réglée : Achever l’installation 1. Éteindre le four. Attendre que le brûleur du four ait refroidi. 2. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il four ainsi que le répartiteur de flammes et les mettre de côté.
  • Page 28: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ AVERTISSEMENT Conversion du détendeur 1. Placer le robinet d’arrêt manuel à la position “fermée”. Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz A. Vers la cuisinière approuvée par la CSA International. B. Robinet d'arrêt manuel en position “fermée” Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 29: Conversion Des Brûleurs De Surface

    Pour les modèles avec 4 brûleurs standard : Conversion des brûleurs de surface 1. Ôter la grille du brûleur, les chapeaux de brûleurs et les brûleurs. Brûleur standard 88 Brûleur standard 88 Brûleur standard 88 Brûleur standard 88 Pour les modèles avec 3 brûleurs standard et 1 super brûleur : A.
  • Page 30: Terminer La Conversion

    3. Repérer le gicleur pour gaz propane portant la mention “56” dans le sachet de documentation fourni avec la cuisinière. Conversion pour l'alimentation au gaz 4. Utiliser une clé mixte de ³⁄₈" pour enlever le gicleur du brûleur naturel pour gaz naturel. 5.
  • Page 31 4. Retirer le capuchon du détendeur à l'aide d'un tournevis à 4. Installer les gicleurs de brûleur pour gaz naturel à l'aide d'une lame plate. clé mixte de 7 mm. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.
  • Page 32: Terminer La Conversion

    Conversion du brûleur du four Terminer la conversion 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à la canalisation 1. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du de gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”. four ainsi que le répartiteur de flammes et les mettre de côté.

Table des Matières