Page 1
® Premium Coffee Systems Gourmet Single Cup Home Brewing System MODEL B50 Please read and save these instructions. Pour des directives en français, veuillez vous reporter à la page 15.
Page 2
12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance SAVE THESE malfunctions or is damaged in any manner. Contact Keurig Customer Service to arrange INSTRUCTIONS. for replacement or repair.
CAUTION: There are sharp needles that HOME BREWING SYSTEM puncture the K-Cup above the K-Cup Holder Model B50 Use & Care Guide and in the bottom of the K-Cup Holder. To avoid risk of injury, do not put your TABLE OF CONTENTS fingers in the K-Cup Chamber.
The Brewer will still be encased 2. For the best tasting gourmet coffee or tea, in the polyfoam and be on its side. Keurig recommends using bottled or filtered 7. Remove the top polyfoam packaging water. material.
Features Model B50 Brewer Water Reservoir Lid Water Reservoir Handle K-Cup Holder (D and E are the K-Cup Holder Assembly) Funnel Water Reservoir Lock Tab Slots Housing K-Cup Holder Assembly Housing Controls and Indicators Drip Tray Plate (J and K are the...
Set-Up & First Brew 8. Press the Large Cup Button below the flashing Large Cup indicator. IMPORTANT: You cannot use your Keurig brewer until it has been primed for its first use NOTE: If the Water Reservoir is empty as set forth below.
Page 7
10. Lift the Handle and remove and dispose of the used K-Cup. NOTE: If you do not push the Brew Button in 11. Enjoy your first cup of Keurig Brewed ™ 60 seconds, the LCD Message Center will gourmet coffee or tea! return to ‘READY’...
Page 8
Stopping the Brew Process Adding Water If you need to stop the brewing after the The LCD Message Center of your Brewer will process has started, press the Power Button indicate when the water level in the tank is low and turn the Brewer ‘OFF’.
SECTION 2 CONTROLS & INDICATORS LCD Message Center d. To cancel the Automatic Shut Off, use the steps above to set the time to ‘OFF’. The Brewer allows you to operate it in three 3. Program your Brewer for an Auto modes so that you can enjoy gourmet On/Off Time.
Page 10
e. Repeat the procedure above in steps 4. Setting the clock. b, c and d to set your desired Off Time. NOTE: If power is interrupted to the f. To complete the process, press the Brewer by unplugging it, or if power is lost, Menu Button one more time to exit the follow the procedure above to reset the time programming mode.
SECTION 3 CLEANING & MAINTENANCE Cleaning External Parts 3. Cleaning the Exit Needle The Exit Needle is located on the inside Regular cleaning of the Brewer’s external bottom of the K-Cup Holder Assembly. components is recommended. Should a clog arise due to coffee grinds, it 1.
The Brewer should be de-scaled every 6 Step 2: Place a ceramic cup in the Drip Tray months to ensure optimal performance. It is and run a brew cycle. DO NOT USE A possible for calcium deposits to build up faster, K-CUP…just press the Large Cup making it necessary to de-scale more often.
SECTION 4 TROUBLESHOOTING SITUATION SOLUTION • Check to be sure that it is plugged in securely. Brewer Does Not Have Power • Plug into a different outlet. • Reset circuit breaker if necessary. • Make sure that the Power Button has been turned on and the green light shows.
WARRANTY Limited One Year Warranty Other Limitations Keurig warrants that your Brewer will be free THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN of defects in materials or workmanship under LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, normal home use for one year from the date WHETHER WRITTEN OR ORAL.
Page 15
été CONSERVER endommagé. Communiquer avec le service à la clientèle de Keurig pour régler les détails CE MANUEL. du remplacement ou de la réparation.
à perforer la MAISON DE KEURIG K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne Manuel d’utilisation et d’entretien pas mettre les doigts dans le compartiment du modèle B50 de la K-Cup. TABLE DES MATIÈRES ATTENTION: L’eau se trouvant dans le SECTION 1 support à...
5. Ouvrez la boîte et saisissez le sac de 2. Pour obtenir le meilleur café gourmet plastique contenant la cafetière. ou thé de spécialité possible, Keurig 6. Tirez soigneusement le sac de plastique recommande l’utilisation d’eau embouteillée (et les matériaux d’emballage) vers vous ou filtrée.
Caractéristiques Modèle de cafetière B50 Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Poignée Support à K-Cup (D et E forment l’assemblage du support à K-Cup) Entonnoir Couvercle Fentes pour languettes de verrouillage du réservoir d’eau H. Boîtier Boîtier de l’assemblage du support à K-Cup Commandes et voyants Plateau à...
Réglages et première infusion Vouant grande tasse IMPORTANT: N’utilisez par votre cafetière Prime Keurig avant de l’avoir préparée pour une Bouton d’infusion première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous. pour grande tasse Préparation de votre cafetière Bouton de mise en marche 1. Branchez la cafetière dans une prise mise à...
Page 20
Infusion de votre première tasse REMARQUE: Si vous n’appuyez pas sur le bouton d’infusion dans les 60 secondes, Poignée l’afficheur de messages retourne à la K-Cup mention ‘READY’ (PRÊT) et le bouton d’infusion est désactivé pour éviter une infusion accidentelle. Activez de nouveau Compartiment le bouton d’infusion en soulevant et en de la K-Cup...
Page 21
Keurig Brewed ™ réservoir d’eau a été enlevé en affichant ‘ADD WATER’ (AJOUTER DE L’EAU). Il est 12.
SECTION 2 COMMANDES ET VOYANTS Afficheur de messages à b. Appuyez sur le bouton H et relâchez-le pour avancer d’une heure à la fois, cristaux liquides jusqu’à un maximum de 9 heures. La cafetière est dotée de trois modes de fonc- c.
Page 23
c. Appuyez sur le bouton M et maintenez-le 4. Réglage de l’horloge. enfoncé pour faire défiler rapidement les minutes. Lorsque vous approchez des REMARQUE: Si la cafetière est débranchée minutes désirées, appuyez brièvement ou s’il y a une panne d’électricité, suivez la sur le bouton pour faire avancer les procédure ci-dessous pour régler à...
SECTION 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des pièces 2. Nettoyage de l’entonnoir L’entonnoir peut être enlevé du support à K-Cup Il est recommandé de nettoyer régulièrement en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se déclenche les éléments externes de la cafetière. et peut être mis au lave-vaisselle.
toxique, mais s’il n’est pas enlevé, il peut nuire vinaigre jusqu’à la limite supérieure de la à la performance de votre cafetière. Un fenêtre translucide. détartrage de votre cafetière aide à garder en 2e étape: Placez une tasse de céramique bon état l’élément de chauffage et les autres sur le plateau à...
SECTION 4 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. La cafetière ne fonctionne pas • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en marche a été actionné...
: des 101 Edgewater Drive réparations effectuées par d’autres personnes Wakefield, MA 01880 que le personnel de Keurig ou l’un de ses 1-866-901-2739 fournisseurs de services autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces...