DS5334
3
5
†
All fixings positions must be used to achieve maximum load rating.
††
Mount slide below drawer centre line.
†
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale
Lastwert erzielt wird.
††
Einbau der Schiene unterhalb der Schubladen-Mittellinie.
†
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge
maximale.
††
Monter la glissière sur l'axe du tiroir de celui-ci.
Accuride International Ltd.
Liliput Road, Brackmills Industrial Estate,
Northampton NN4 7AS, United Kingdom
Tel: +44 (0)1604 761111
E-mail: saleseurope@accuride
www.accuride-europe.com
If you require further assistance, please contact Accuride.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Accuride.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
4
†
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni
di fissaggio.
††
Montare la guida sulla linea di mezzeria del cassetto.
†
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la
capacidad máxima de carga.
††
Monte la guía por debajo de la línea central.
†
Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać wszystkie punkty
montażowe.
††
Prowadnice należy montować poniżej osi szuflady.
Accuride International GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 16-18,
D-65582 Diez/Lahn, Germany
Tel:+ 49 (0)6432 608-0
E-mail: saleseurope@accuride
www.accuride-europe.com
Se hai bisogno di ulteriore assistenza, contatta pure Accuride.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione.
Si necesita más ayuda, por favor, contacte con Accuride.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
W razie dodatkowych pytań, skontaktuj się z Accuride.
Accuride zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszej
informacji.