Page 1
230VAC 50Hz max. 60° 6 bar max. ULOW-E2V Verticale ultra lage temperatuur radiator Radiateur vertical ultra basse température gebruikershandleiding mode d’emploi...
Page 3
functie- en regelelementen TOUCHPAD-REGELPANEEL Elektronische Koelpictogram, BLAUW Boost-knop aandrijving met verbindingskabel Verwarmen/Koelen LED op de aandrijving* Toets HOGER Ventilatie / Verwarmen zonder ventilatoren / Hoofdschakelaar Vorstbeschermings- Toets LAGER AAN/UIT knop Temperatuurschaal Verwarmingssymbool, Ventilatoren ROOD TOUCHPAD * De LED op de aandrijving geeft de positie van de stappenmotor aan rood: Motor gesloten •...
Page 4
u heeft een goede keuze gemaakt Met de ultra lage temperatuur radiator met E2-technologie heeft u een kwaliteitsproduct ter beschikking dat de nieuwste techniek van de energiezuinige lage temperatuur verwarmingstechniek bevat. Om foutieve werking of beschadigingen te voorkomen, is het zeer belangrijk deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door te lezen.
Page 5
belangrijke aanwijzingen Het toestel mag alleen door een erkende installateur gemonteerd worden. De montage van het toestel mag niet direct onder een wandcontactdoos plaatsvinden. In bad- en doucheruimten moeten de toestellen zodanig worden geïnstalleerd dat schakelaars en andere regel- en besturingsinrichtingen door een persoon die het bad of douche gebruikt, niet kunnen worden aangeraakt.
Page 6
belangrijke aanwijzingen Bij keuze van de installatieplaats zijn de plaatselijke of nationale elektrotechnische veiligheidsvoorschriften op te volgen. Voorzichtig – Bepaalde delen van het toestel kunnen zeer heet worden en verbrandingen veroorzaken. Speciale voorzichtigheid is geboden, als kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weggehouden, tenzij ze constant in de gaten worden gehouden.
Page 7
belangrijke aanwijzingen Aantal ventilatoren Bouwlengte 450 mm = 2x3 ventilatoren Bouwlengte 600 mm = 2x4 ventilatoren Bouwlengte 750 mm = 2x6 ventilatoren Gebruik voor de reiniging van het toestel geen schurend poetsmiddel of kleur verdunners! Bij het installeren van de radiatoren moeten de volgende normen in acht worden genomen: - DIN 55900: Sproeigebied in natte ruimtes - VDI 2035: Voorkoming van schade in warmwater-...
Page 8
verbinden van de flat cable 1. Sluit de flat cable van het rechtse zijpaneel met Touchpad aan op de flat cable die rechts uit de radiator komt. Doe dit UITERST VOORZICHTIG. 2. Klik volgens het zijpaneel in de radiator...
Page 9
montage van de elektronische aandrijving De elektronische aandrijving dient LINKS op het onderblok gemonteerd te worden, dat zich midden onderaan de radiator bevindt. U dient EERST de kabel aan te slui- ten, en vervolgens de elekronische aandrijving op het onderblok te monteren. Zorg dat de kabel steeds ACHTER de leiding doorkomt.
Page 10
aansluiten van de E2-V op het stroomnet Sluit vervolgens de E2-V Voorbeeld: met stekker aan op het stekkerverbinding elektriciteitsnet of ..directe stroomaansluiting met open uiteinden. Voorbeeld: Directe stroomaansluiting met of zonder aan/uit schakelaar. Door verbinding te maken met het elektriciteitsnet, positio- neert de aandrijving zichzelf automatisch.
Page 11
inbedrijfstelling van de radiatorregeling Boost De inbedrijfstelling van de radiatorregeling E2 - lage temperatuur radiator vindt plaats door bediening van de “AAN/UIT” toets . belangrijk bij de eerste inbedrijfstelling: Zorg er bij de eerste inbedrijfstelling voor dat de radiatorregeling in de verwarmingsmodus staat met een vooraf ingestelde kamertemperatuur van 22 °C.
Page 12
omschakelen naar koelmodus Boost Toets 1x indrukken en het blauwe vorstsym- bool brandt. De gewenste kamertemperatuur kan worden ingesteld van 18 °C tot 26 °C in stappen van 0,5 °C. Dit gebeurt met de toets HOGER en toets LAGER . Om het maximale koelvermogen ter beschikking te stellen, werken de ventilatoren met het...
Page 13
omschakeling naar behandeling van pure luchtcirculatie “summerbreeze effect“ Boost Druk de toets in en het blauwe vorstsymbool knippert. In deze bedrijfsmodus worden de ventilatoren onafhankelijk van de temperatuur ingeschakeld en zorgen deze tijdens warme zomerdagen er voor dat er een aangename luchtcirculatie in de ruimte is. In de Boost fabriek is de hoogste ventilatorsnelheid vooraf ingesteld in deze bedieningsmodus, waarbij wijzigingen...
Page 14
omschakelen naar vorstbeschermingsfunctie Boost Druk nogmaals op de toets en de rode en blauwe pictogrammen knipperen tegelijkertijd. Boost In de fabriek is in deze bedieningsmodus vooraf op 6 °C ingesteld, waarbij wijzigingen met de Boost Boost pijltjestoetsen kunnen worden aangebracht. Door nogmaals op de toets te drukken, keert u terug naar de verwarmingsmodus.
Page 15
temperatuurinstelling Touchpad 18 °C 18,5 °C 19 °C 19,5 °C 20 °C 20,5 °C 21 °C 21,5 °C 22 °C 1. LED 1. LED 1. en 2. 1. en 2. 2. LED 2. LED 2. en 3. 2. en 3. 3.
Page 16
sensorfoutweergave bij de Touchpad-regelpaneel 4 verschillende fouten kunnen worden weergegeven op de Touchpad-regelpaneel fout in fout in fout in fout in water- externe activerings- lucht- sensor watersensor sensor sensor externe reiniging en onderhoud Voor externe reiniging van de oppervlakken van de radiator, moeten zachte, niet-schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt.
Page 17
éléments de fonction et de contrôle PANNEAU DE COMMANDE À PAVÉ TACTILE Entraînement Icône de rafraîchissement, Touche Boost électronique BLEU avec câble de connexion Touche Chauffage / Rafraîchissement avec LED sur l'entraînement* Touche PLUS ÉLEVÉ ventilation / Chauffage sans ventilation / Hors Interrupteur principal Touche PLUS BAS MARCHE/ARRÊT...
Page 18
vous avez fait un bon choix Avec le radiateur à très basse température à technologie E2, vous disposez d’un produit de qualité intégrant les derniers développements de la technique de chauffage à basse température économe en énergie. Pour éviter les dysfonctionnements ou l'endommagement du matériel, il est très important de lire avec attention les présentes instructions.
Page 19
indications importantes L'appareil doit impérativement être monté par un installateur agréé. L'appareil ne doit en aucun cas être monté directement sous une prise murale. Dans les salles de bain et de douche, les appareils doivent être installés de manière à ce que les interrupteurs et autres éléments de commande ne puissent être touchés par la personne se trouvant dans le bain ou sous la douche.
Page 20
indications importantes Le choix du lieu de montage doit se faire dans le respect des dispositions légales en matière de sécurité électrique. Attention - Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
Page 21
indications importantes Nombre de ventilateurs Longueur 450 mm = 2x3 ventilateurs Longueur 600 mm = 2x4 ventilateurs Longueur 750 mm = 2x6 ventilateurs Ne pas utiliser de nettoyant abrasif ni de diluants de peinture pour nettoyer l’appareil ! Lors de l’installation des radiateurs, observer les normes suivantes : -DIN 55900 : Zone d'éclaboussure dans les pièces humides...
Page 22
connexion du câble plat 1. Connectez le câble plat du panneau latéral droit avec le pavé tactile au câble plat sortant du radiateur sur la droite. Faites-le EN ÉTANT TRÈS PRUDENT. 2. Cliquez ensuite le panneau latéral sur le radiateur...
Page 23
montage de l'entraînement électronique La commande électronique doit être montée À GAUCHE sur le bloc inférieur se trouvant au milieu du bas du radiateur. COMMENCER par connecter le câble, puis monter la commande électronique sur le bloc inférieur. Veiller à ce que le câble passe toujours DERRIÈRE le conduit.
Page 24
branchement du E2-V sur le courant électriquement Brancher ensuite le E2 V au Exemple : réseau électrique ou ..branchement sur prise ...à une source d'alimentation électrique directe avec embouts dénudés. Voorbeeld: Directe stroomaansluiting met of zonder aan/uit schakelaar. Dès que la connexion électrique est réalisée, la commande se positionne automatiquement.
Page 25
mise en service du réglage du radiateur Boost La mise en service des commande de réglage du radiateur E2 - radiateur à basse température se fait en actionnant la touche "MARCHE/ARRÊT". important lors de la première mise en service : Lors de la première mise en service, s'assurer que la commande du radiateur est en mode chauffage préréglé...
Page 26
passage au mode refroidissement Appuyer sur la touche 1 fois et le témoin de Boost refroidissement bleu s'allume. La température ambiante désirée peut être réglée entre 18 et 26°C par paliers de 0,5°C. Pour ce faire, utiliser les touches PLUS ÉLEVÉ...
Page 27
passage au traitement de la circulation d’air pur "effet brise d’été" Boost Appuyer une fois sur le touche et le témoin lumineux bleu clignote. Dans ce mode de fonctionnement, le déclenchement des ventilateurs se fait indépendamment de la température et garantissent pendant les chaudes journées d’été...
Page 28
passage au mode hors gel Boost Appuyer à nouveau sur la touche et les pictogrammes rouges et bleus clignotent en même temps. Boost En usine, la température à été préréglée sur 6°C, Boost les modifications pouvant être faites à l'aide des Boost touches Appuyer une nouvelle fois sur la touche...
Page 29
réglage de température sur le pavé tactile 18 °C 18,5 °C 19 °C 19,5 °C 20 °C 20,5 °C 21 °C 21,5 °C 22 °C 1. LED 1ère et 1ère et 2ème LED 2ème LED 2ème et 2ème et 3ème LED 1.
Page 30
indication d'erreur de capteur sur le panneau de commande à pavé tactile 4 erreurs différentes peuvent apparaître sur le panneau de commande à pavé tactile erreur erreur erreur erreur de capteur de capteur de capteur de capteur d'eau d'eau d'activation d'air extérieur nettoyage extérieur et entretien...
Page 32
RADSON Vogelsancklaan 250 B-3520 Zonhoven www.radson.com Dit document is met de grootst mogelijke zorg samengesteld. Niets uit deze uitgave mag zonder uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Purmo Group worden overgenomen of vermenigvuldigd. Purmo Group is niet aansprakelijk voor eventuele onjuistheden of gevolgen van gebruik of misbruik van de informatie in dit document.