RADSON Ulow E2 Mode D'emploi

Radiateurs basse-température

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSHANDLEIDING
RADIATOR VOOR LAGE TEMPERATUUR
MODE D'EMPLOI POUR
RADIATEURS BASSE-TEMPÉRATURE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADSON Ulow E2

  • Page 1 GEBRUIKSHANDLEIDING RADIATOR VOOR LAGE TEMPERATUUR MODE D’EMPLOI POUR RADIATEURS BASSE-TEMPÉRATURE...
  • Page 2 FUNCTIE- EN REGELELEMENTEN TOUCHPAD-REGELPANEEL Elektronische aandrij- Koelpictogram, BLAUW Boost-knop ving met verbindings- kabel LED op de aandrijving* Toets HOGER Verwarmen/Koelen/ Ventilatie / Verwarmen zonder ventilatoren / Hoofdschakelaar Toets LAGER Vorstbeschermingsknop AAN/UIT Temperatuurschaal Verwarmingssymbool, Ventilatoren ROOD TOUCHPAD * De LED op de aandrijving geeft de positie van de stappenmotor aan rood: Motor gesloten •...
  • Page 3 U HEEFT EEN GOEDE KEUZE GEMAAKT. Met de ultra lage temperatuur radiator met E2-technologie heeft u een kwaliteitsproduct ter beschikking dat de nieuwste techniek van de energiezuinige lage temperatuur verwarmingstechniek bevat. Om foutieve werking of beschadigingen te voorkomen, is het zeer belangrijk deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door te lezen.
  • Page 4: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN n Het toestel mag alleen door een erkende installateur gemonteerd worden. n De montage van het toestel mag niet direct onder een wandcontactdoos plaatsvinden. n In bad- en doucheruimten moeten de toestellen zodanig worden geïnstalleerd dat schakelaars en andere regel- en besturingsinrichtingen door een persoon die het bad of douche gebruikt, niet kunnen worden aangeraakt.
  • Page 5 n Na de montage van het toestel moet de stekker toegankelijk zijn. n Bij toestellen zonder ingebouwde AAN-UIT schakelaar, is een scheiding van alle polen van het net met een contactopening van minstens 3 mm breed of een scheiding van het net door middel van een stekker noodzakelijk.
  • Page 6 n Kinderen jonger dan 3 jaar moeten worden weg- gehouden, tenzij ze constant in de gaten wor- den gehouden. n Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen, als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd wer- den in het veilige gebruik van het toestel en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben, op voorwaarde dat het toestel in de...
  • Page 7 n Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als er wordt op toegezien of aan- gaande het veilig gebruik van het toestel worden aangeleerd en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
  • Page 8 MONTAGE VAN DE ELEKTRONISCHE AANDRIJVING Sluit de verbindingskabel, die zich aan de klepzijde van de E2 bevindt, aan op de aandrijving. Draai vervolgens de wartelmo- er (ring op de aandrijving M 30 x 1,5 mm) met de „hand“ naar het ventiel.
  • Page 9 AANSLUITEN VAN DE E2 OP HET STROOMNET Voorbeeld: Sluit vervolgens de E2 met stekkerverbinding stekker aan op het elektrici- teitsnet of ... Voorbeeld: Directe ... directe stroomaansluiting stroomaansluiting met of met open uiteinden. zonder aan/uit schakelaar. Door verbinding te maken met het elektriciteitsnet, positio- neert de aandrijving zichzelf automatisch.
  • Page 10 Boost INBEDRIJFSTELLING VAN DE RADIATORREGELING De inbedrijfstelling van de radiatorregeling E2 - lage temperatuur ra- diator vindt plaats door bediening van de “AAN/UIT” toets BELANGRIJK BIJ DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING: Zorg er bij de eerste inbedrijfstelling voor dat de radiatorregeling in de verwarmingsmodus staat met een vooraf ingestelde kamertemperatuur van 22 °...
  • Page 11 OMSCHAKELEN NAAR KOELMODUS: Boost Toets 1x indrukken en het blauwe vorstsymbool brandt. Om het maximale koelvermogen ter beschikking te stellen, werken de ventilatoren met het hoogst mogelijk toerental. In ruimtes met lage geluidsni- veauvereisten, kan het toerental van de ventilatoren worden verminderd door eenmaal op de knop Boost drukken.
  • Page 12 OMSCHAKELING NAAR BEHANDELING VAN PURE LUCHTCIRCULATIE “SUMMERBREEZE EFFECT“: Boost Druk de toets in en het blauwe vorstsymbool knip- pert. In deze bedrijfsmodus worden de ventilatoren onafhankelijk van de temperatuur ingeschakeld en zorgen deze tijdens warme zomerdagen er voor dat er een aangename luchtcirculatie in de ruimte is.
  • Page 13: Standby-Modus

    OMSCHAKELEN NAAR VORSTBESCHERMINGSFUNCTIE: Boost Druk nogmaals op de knop en de rode en blauwe pictogrammen knipperen tegelijkertijd. In de fabriek is in deze bedieningsmodus vooraf op 6°C Boost ingesteld, waarbij wijzigingen met de pijltjestoetsen Boost Boost kunnen worden aangebracht. Door nogmaals op de toets te drukken, keert u terug naar de verwarmingsmodus.
  • Page 14 TEMPERATUURINSTELLING - TOUCHPAD 18 °C 18,5 °C 19 °C 19,5 °C 20 °C 20,5 °C 21 °C 21,5 °C 22 °C 1. LED 1. LED 1. en 2. 1. en 2. 2. LED 2. LED 2. en 3. 2. en 3. 3.
  • Page 15 EXTERNE REINIGING EN ONDERHOUD Voor externe reiniging van de oppervlakken van de radiator, moeten zachte, niet-schurende reinigingsmiddelen worden gebruikt. Om de werking van de ventilatorunit te garanderen, wordt aanbevo- len dat de ventilatoren en de radiator regelmatig door de vakhandel worden onderhouden.
  • Page 16: Éléments Fonctionnels Et De Réglage

    ÉLÉMENTS FONCTIONNELS ET DE RÉGLAGE PAVÉ TACTILE-RÉGLAGE Mécanisme de com- Symbole rafraîchir, BLEU Touche boost mande avec câble de raccord LED du mécanisme de Heating/Cooling/ ven- Touche VERS LE HAUT commande* tilation/Heating sans ventilateurs/ touche Interrupteur anti-gel Touche VERS LE BAS MARCHE/ARRÊT Échelle.
  • Page 17 VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX. Le radiateur équipé de la technologie E2 est un produit de qualité avancée à la hauteur de la technique la plus récente en matière de basse température et d’efficacité énergétique. Afin d’éviter des défaillances ou des endommagements, il est très impor- tant de lire et de suivre scrupuleusement ce mode d’emploi.
  • Page 18: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES n Faire monter le radiateur par un expert agrégé. n Éviter de monter le radiateur sous une prise murale. n Salles d’eau: installer les radiateurs de sorte que les interrupteurs et autres dispositifs de réglage et de commande soient à l’abri des personnes utilisant la baignoire ou la douche.
  • Page 19: Radiateurs Sans Interrupteur Marche-Arrêt

    n La prise du radiateur doit être accessible après le montage. n Radiateurs sans interrupteur MARCHE-ARRÊT intégré : la séparation du réseau sur tous les pôles, avec une intervalle de coupure de 3 mm minimum, ou bien la séparation du réseau au moyen d’une fiche est requise.
  • Page 20 n Tenir à l’écart les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils soient surveillés en permanence. n Les enfants de 3 à 8 ans ne pourront mettre en marche ou en arrêt le radiateur qu’en présence d’un adulte ou après avoir été instruits sur la manipulation sûre du radiateur.
  • Page 21 n Le radiateur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes vulnérables du point de vue physique, sensoriel ou mental, ou ayant des capacités réduites d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont surveillés et qu’ils auront été...
  • Page 22: Montage Du Mécanisme De Commande Électronique

    MONTAGE DU MÉCANISME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Raccorder le câble RJ9 du côté valve E2 au mécanisme de com- mande. Ensuite, enfiler à la main l’écrou chapeau (anneau sur le mécanisme de commande M 30x 1,5 mm) sur sa valve.
  • Page 23: Raccord Du E2 Au Réseau Électrique

    RACCORD DU E2 AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Exemple: raccord avec Ensuite, raccorder E2 au réseau fiche/prise. électrique grâce à la fiche Euro, ou bien ... Exemple: raccord direct ... raccorder directement au ré- avec ou sans inter- seau. rupteur Marche/ Arrêt. En raccordant le radiateur au réseau électrique, le mécanis- me de commande adopte la...
  • Page 24 Boost MISE EN ŒUVRE DU RÉGLAGE DU RADIATEUR La mise en œuvre du réglage du radiateur BT E2 s‘effectue en opérant la touche MARCHE/ARRÊT PREMIÈRE MISE EN SERVICE: Lors de la première mise en service, veiller à ce que le réglage du radiateur soit en mode Chauffage à...
  • Page 25: Passage En Mode Rafraîchissement

    PASSAGE EN MODE RAFRAÎCHISSEMENT: Boost Appuyer une fois sur la touche et le témoin bleu «rafraîchissement» s’allume. Pour disposer de la puissance maximale de rafraîchis- sement, les ventilateurs tournent au régime le plus élevé. Pour les pièces aux exigences très basses en niveau sonore, le régime des ventilateurs peut être réduit, en appuyant une fois sur ka touche .
  • Page 26: Passage A Un Mode De Simple Circulation D'air "Effet Brise Estivale"

    PASSAGE A UN MODE DE SIMPLE CIRCULATION D’AIR „EFFET BRISE ESTIVALE“ : Boost Appuyer encore une fois sur la touche et le témoin bleu «rafraîchissement» clignote. Dans ce mode de fonctionne- ment les ventilateurs se mettent en marche indépendam- ment de la température et garantissent une agréable cir- culation de l’air ambiant pendant les journées de canicule.
  • Page 27: Passage A La Fonction Antigel

    PASSAGE A LA FONCTION ANTIGEL: Boost Appuyer encore une fois sur la touche et les témoins rouge et bleu clignotent en même temps. Le préréglage usine de ce mode de fonctionnement Boost est de 6°C et il susceptible d’être modifié à l’aide des Boost Boost touches fléchées...
  • Page 28: Réglage De La Température - Pavé Tactile

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE – PAVÉ TACTILE 18 °C 18,5 °C 19 °C 19,5 °C 20 °C 20,5 °C 21 °C 21,5 °C 22 °C 1. LED 1. LED 1. et 2. 1. et 2. 2. LED 2. LED 2. et 3. 2.
  • Page 29: Nettoyage Extérieur Et Entretien

    NETTOYAGE EXTÉRIEUR ET ENTRETIEN Pour le nettoyage extérieur de la surface des radiateurs, utiliser des détergents doux et non abrasifs. Pour garantir le bon rendement de l’unité de ventilation, un entretien régulier des ventilateurs et des radiateurs par un spécialiste est recommandé.

Table des Matières