Télécharger Imprimer la page

Honeywell Home RPLS540A Guide De L'utilisateur page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

(3 sec.)
Mode menu
Menu de mode
Menú de modo
Time menu
Menu de l'heure
Menú de la hora
Configuration menu
Menu de configuration
Menú de configuración
Program menu
Menu de programme
Menú de programa
* Enter a negative value for a south latitude or a west longitude.
Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest.
Ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste.
RPLS540A/RPLS541A
Flowchart shows default settings
Le diagramme contient les réglages par défaut.
El diagrama contiene los ajustes por defecto.
Auto/Manual/Random
Auto/Manuel/Aléatoire
Auto/Manual/Aleatorio
(sec. Manual Mode/Menu Mode/Menú Modo/)
24H / 12H
Hour
Heure
Hora
Backlight
Automatic Daylight Savings Time
Rétroéclairage
Passage automatique à l'heure avancée
Retroiluminación
Cambio automático a la hora de verano
(sec. Backlight Mode
(sec. Automatic Daylight Savings Time
(SCRN)/Mode de
Changeover (DLS)/Passage automatique
rétroéclairage (SCRN)/
à l'heure avancée (DLS)/Cambio automático
)Modo de iluminación de
al horario de verano (DLS))
fondo (SCRN)
Program day(s)
Program number
Jour(s) du programme
No. du programme
Días del programa
Nº del programa
(sec. Selecting a program
(sec. Setting the day(s) of
number/Sélectionner un
the program/Régler le jour
numéro de programme/
du programme/Ajuste del
Seleccionar un número de
día del programa)
programa)
RPLS540A/RPLS541A
Legend / Legende / Leyenda
Briefly press this button to go to preceding menu or setting.
Appuyer brièvement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage précédent.
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste precedente.
Briefly press this button to go to next menu or setting.
Appuyer brievement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage suivant.
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste siguiente.
Briefly press this button to accept setting and display next parameter.
Appuyer brievement sur ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre.
Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente.
Press this button for 3 seconds to enter or exit the setup menus.
Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour entrer ou sortir des menus.
(3 sec.)
Presionar este botón durante 3 segundos para entrar o para salir los menús.
M38933
Minimum settings for quick start-up
Réglages minimaux pour démarrage rapide
Ajustes mínimos para el encendido rápido
Clock starts.
L'horloge commence à compter.
El reloj comienza a contar.
Year
Minutes
Année
Minutes
Minutos
Año
Longitude *
Latitude *
Longitude
Latitude
Longitud
Latitud
(sec. Latitude and
(sec. Latitude and
Longitude Coordinates
Longitude Coordinates
(LAT and LONG)/
(LAT and LONG)/
Latitude et longitude
Latitude et longitude
(LAT et LONG)/Latitud y
(LAT et LONG)/Latitud y
longitud (LAT y LONG))
longitud (LAT y LONG))
None selected
Nul (None) sélectionné
Ninguno (None) seleccionado
Day(s) selected
Jour(s) sélectionnés
Días seleccionados
Hour setting
Réglage de l'heure
Ajuste de la hora
or/ou
Sunset or sunrise selection
Sélection du coucher/lever du soleil
Selección de la puesta o salida del sol
Organigramme des menus
Organigrama de los menus
Month
Day
Mois
Jour
Mes
Día
Correction factor
Facteur de correction
Factor de corrección
(sec. Correction Factor (ADJ)/
Facteur de correction (ADJ)/
Factor de corrección (ADJ))
Minutes setting
Réglages des minutes
Ajuste de los minutos
or/ou
Offset setting
Réglage de l'écart
Ajuste de la desviación
Program start time
Heure du début du programme
Hora de comienzo del programa
(sec. Setting the program start time/
Régler l'heure du début du programme/
Ajuste de la hora de inicio del programa)
Menu flowchart
7/8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rpls541a