Télécharger Imprimer la page

Giordani indianapolis fix Guide D'utilisation page 11

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
μπράτσα που ανασηκώνονται διευκολύ-
νουν την πρόσβαση στο κάθισμα και την
τοποθέτηση του παιδιού. Βεβαιωθείτε ότι
η πλάτη του οχήματος βρίσκεται σε επα-
φή με την πλάτη του παιδικού καθίσματος
Τραβήξτε και στερεώστε τη ζώνη του οχή-
ματος. Περάστε το θωρακικό άκρο της ζώ-
νης κάτω από το βραχίονα που βρίσκεται
απέναντι από τον οδηγό της ζώνης που
χρησιμοποιείται. Το κοιλιακό άκρο της ζώ-
νης του οχήματος πρέπει να περάσει κάτω
από τους δύο βραχίονες (9). Κατεβάστε το
ρυθμιζόμενο στήριγμα για το κεφάλι και
ρυθμίστε το ανάλογα με το μέγεθος του
παιδιού (10). Πρέπει να τοποθετείται με τέ-
τοιο τρόπο ώστε να αγκαλιάζει καλά το κε-
φάλι του παιδιού εξασφαλίζοντας μέγιστη
πλευρική προστασία και να επιτρέπει το πέ-
ρασμα της θωρακικής ζώνης στον ώμο χω-
ρίς να περισσεύει στην περιοχή του λαιμού
(11) (12). Τεντώστε τη ζώνη του οχήματος.
Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη είναι σωστά τε-
ντωμένη, δεν είναι μπερδεμένη και δεν
βρίσκεται στο επίπεδο του λαιμού του
παιδιού.
Για να βγάλετε το παιδί από το κάθισμα
του αυτοκινήτου, απλά ανοίξτε τη ζώνη
και τοποθετήστε την στο πλάι του καθί-
σματος αυτοκινήτου. Η ζώνη θα παρα-
μείνει κρεμασμένη πάνω στον οδηγό της
ζώνης του στηρίγματος για το κεφάλι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πριν ταξιδέψετε,
ελέγχετε πάντοτε ότι οι βραχίονες εί-
ναι κατεβασμένοι. Στερεώνετε πάντα
το κάθισμα αυτοκινήτου με τη ζώνη
του οχήματος ακόμη και όταν το παιδί
δεν είναι τοποθετημένο στο κάθισμα.
Ένα κάθισμα που δεν είναι ασφαλισμέ-
νο μπορεί να εκτοξευθεί σε περίπτωση
πρόσκρουσης.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Βήμα 1: αφαιρέστε το θωρακικό άκρο
της ζώνης ασφαλείας από τον οδηγό ζώ-
νης του ρυθμιζόμενου στηρίγματος για
το κεφάλι (13).
Βήμα 2: Τραβήξτε το κάθισμα του αυτοκι-
νήτου χρησιμοποιώντας την κόκκινη λαβή
της βάσης EASYFIX (14). Σε κάθε πλευρά
του καθίσματος, απελευθερώστε τις συν-
δέσεις EASYFIX από τα σημεία σύνδεσης
τραβώντας προς εσάς τα πλήκτρα απε-
λευθέρωσης των συνδέσεων. Οι ενδείξεις
των συνδέσεων γίνονται από πράσινες
κόκκινες (15) (16). Το κάθισμα αυτή τη
στιγμή αποσυναρμολογείται και μπορεί
να αφαιρεθεί από το πίσω κάθισμα (17).
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
(18)
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Όλα τα υφασμάτινα τμήματα αφαιρού-
νται. Σε περίπτωση ελαφριών λεκέδων,
καθαρίστε με ένα υγρό σφουγγάρι με
νερό και σαπούνι ή πλύνετε στο χέρι με
νερό και σαπούνι στους 30°. Μη χρησι-
μοποιείτε χλωρίνη, μη σιδερώνετε, μην
πλένετε στο πλυντήριο, μη στεγνώνετε
στο στεγνωτήρα.
ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ,
Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΟΠΟΙΑ-
ΔΗΠΟΤΕ ΣΤΙΓΜΗ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥ-
ΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΩΡΑ, ΤΡΟΠΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΣΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΜΠΟ-
ΡΕΙ ΝΑ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑ-
ΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΙΔΙΩΝ ΚΑΙ/Ή ΜΕ ΤΟ
ΣΧΕΔΙΟ, ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΩΝ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ.
20
G
indianaPoLiS
NL
iordani
VEiLiGHEidSinSTrUCTiES
D E Z E
W A A R S C H U W I N G
M O E T Z O R G V U L D I G W O R D E N
D O O RG E L E Z E N A LVO R E N S TOT
DE INSTALLATIE OVER TE GAAN.
EEN VERKEERDE MONTAGE KAN
GEVAARLIJK ZIJN.
Dit autostoeltje mag alleen op de
achterbank van een voertuig worden
gemonteerd, dat is voorzien van
ISOFIX-bevestigingsmechanismen
en een Top Tether-verankering
(universele ISOFIX). Raadpleeg de
handleiding van de fabrikant van het
voertuig. Ieder land heeft andere
wetten en voorschriften betreffende
een veilig vervoer van kinderen in de
auto. Het is daarom raadzaam voor
meer informatie contact op te nemen
met de plaatselijke autoriteiten.
LET OP! Volgens de statistieken over
ongelukken is de achterbank van het
voertuig veiliger dan de voorzitting:
daarom wordt aangeraden het
autostoeltje op de achterbank te
installeren. De veiligste zitting is het
midden van de achterbank, als deze
is uitgerust met een driepuntsgordel.
De harde delen en de plastic onderde-
len van het beveiligingssysteem voor
kinderen moeten zodanig worden ge-
plaatst en geïnstalleerd, dat ze onder
normale gebruiksomstandigheden
van het voertuig niet onder een bewe-
gende zitting of tussen het portier van
de auto bekneld kunnen raken.
Span alle riemen waarmee het kinder-
stoeltje in de auto wordt bevestigd en
stel de gordels af, die het kind moeten
vastzetten. De riemen mogen boven-
dien niet verdraaid zitten.
FIX
autostoeltje
Controleer of de buikgordels zo laag
mogelijk zitten, om het bekken goed
te ondersteunen.
Vervang het mechanisme als het tij-
dens een ongeluk ernstig is belast.
Het is gevaarlijk om zonder goedkeu-
ring van de bevoegde autoriteiten
veranderingen of accessoires aan
het autostoeltje aan te brengen, of de
door de fabrikant van het kinderbe-
veiligingssysteem verschafte instal-
latie-instructies niet nauwgezet op te
volgen.
Bescherm het autostoeltje tegen de
zon om te voorkomen dat het kind
brandwonden oploopt.
Laat een kind niet zonder toezicht in
een beveiligingssysteem voor kinde-
ren.
Controleer of de bagage en de andere
voorwerpen, die het kind in het auto-
stoeltje bij een ongeval kunnen ver-
wonden, stevig zijn vastgezet.
Gebruik het beveiligingssysteem voor
kinderen niet zonder de hoes.
Vervang de hoes van het autostoeltje
alleen met een door de fabrikant aan-
bevolen hoes, omdat hij rechtstreeks
invloed heeft op de werking van het
veiligheidsmechanisme.
In geval van twijfel over de installatie
en het juiste gebruik van het auto-
stoeltje neemt u contact op met de
fabrikant van het beveiligingssysteem
voor kinderen.
Gebruik geen andere steuncontact-
punten dan die worden beschreven
in de instructies en die op het beveili-
gingssysteem zijn aangeduid.
Geef altijd de voorkeur aan de ach-
terbank, ook als een installatie op de
21

Publicité

loading