► Nyomja be a tömítőgyűrűt
szorosan a külső szélekbe,
amíg az nem illeszkedik tökéltesen
a hallásvédő tokhoz.
Tárolás és szállítás
Egy megfelelő csomagolás megvédi
a hallásvédőt szállítás közben.
► Az hallásvédőt lehetőleg az eredeti
csomagolásban, egy jól szellőző,
száraz helyen tárolja.
► Ne tegye ki extrém
hőmérsékletnek, folyadékoknak és
UV sugárzásnak.
Műszaki adatok
(Értékek lásd
1) Súly
2) Frekvencia [Hz]
3) Csillapítás általános értéke
4) Szabványos eltérés
5) Feltételezett védőhatás
További információk egy STIHL
márkaszervizben érhetők el.
Informação
de utilização
Este manual de instruções refere-se
à seguinte proteção auditiva:
STIHL ADVANCE Vent e STIHL
ADVANCE X-Vent.
A proteção auditiva visa proteger o
utilizador de riscos associados ao
ruído, desde que seja incorporada no
capacete e usada de acordo com
este manual de instruções. Uma
38
F,
A)
outra utilização, diferente da descrita
neste manual de instruções, não é
permitida.
Leia este manual de instruções com
atenção e guarde todas as
informações sobre o produto num
local seguro, para as poder consultar
mais tarde.
Este produto corresponde à diretiva
89/686 CEE relativa aos EPI, ao
regulamento (UE) 2016/425 relativo
aos EPI, para cumprir os requisitos
da marcação CE.
A declaração de conformidade
completa está disponível no seguinte
endereço na Internet: www.stihl.com/
conformity
Para seguir o lote do fabricante,
consulte a indicação da data no lado
de dentro da cápsula para proteger
os ouvidos.
Instituto de ensaio:
PZT GmbH
An der Junkerei 48 F, 26389
Wilhelmshaven
Alemanha
Número do organismo notificado:
1974
Acreditado por: DAkkS
Todas proteções auditivas, às quais
este manual de instruções se refere,
possuem braços de mola em material
termoplástico e almofadas de
isolamento em espuma.
Esta proteção auditiva só pode ser
incorporada e usada no capacete
STIHL ADVANCE Vent ou
STIHL ADVANCE X-Vent.
0456 702 0008 C18