TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Carefully read all instructions before use and save for future
reference.
Your new lantern operates on 8 "D" cell batteries. For longest
life, use alkaline batteries.
1. With lantern off, turn upside down and unscrew base by
rotating the knob on base cap counterclockwise.
2. Install 8 batteries in the correct orientation as shown on the
battery housing. Always be careful that all 8 batteries are
installed correctly. (See Fig. 1.)
3. Replace base by screwing the knob on the base cap clockwise
until hand tight. Check that base is securely installed in closed
position before transporting lantern.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Lisez attentivement les instructions fournies et gardez-les pour les consulter au besoin.
Votre nouvelle lanterne est alimentée par 8 piles « D». Les piles alcalines procurent l'autonomie
la plus longue.
1. Mettez la lanterne éteinte sens dessus dessous et dévissez la base en tournant son bouton
en sens antihoraire.
2. Placez les 8 piles tel qu'illustré, en les orientant exactement tel qu'indiqué dans le logement
de piles. Assurez-vous que les 8 piles soient correctement placées. (Fig. 1.)
3. Replacez la base en vissant son bouton en sens horaire; ne le serrez qu'à la main.
Assurez-vous que la base soit fermement installée et fermée avant de transporter la lanterne.
BULB REPLACEMENT
NOTE: This lantern uses a 15-watt Spiral Tube Fluorescent Bulb (See Parts List for replacement #).
1. With lantern in normal upright
position, remove top cover by
depressing tab on cap and lifting off
Depress & Lift
the cap. (See Fig. 2.)
Appuyez et levez
2. Grasp bulb and lift out.
3. Install new bulb and make sure
notches on bulb fit correctly into
grooves in lantern. (See Fig. 3.)
4. To replace cap, align locking tabs on
cap & lantern.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
REMARQUE: Cette lanterne utilise une
ampoule à tube fluo en spirale de 15 watts
(numéro de pièce donné dans la
nomenclature).
Fig. 2
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. La lanterne étant en position normale de fonctionnement, appuyez sur la patte du couvercle
et levez ce dernier. (Fig. 2.)
2. Saisissez l'ampoule et sortez-la.
3. Installez l'ampoule neuve en veillant à ce que ses ergots s'adaptent convenablement dans
les rainures à cet effet de la lanterne. (Fig. 3.)
4. Replacez le couvercle en alignant ses pattes de blocage avec la lanterne.
Fluorescent tube(s) contains mercury (Hg) and must be recycled or disposed
of according to local, state or federal laws. Call (800) 835-3278 or visit
www.coleman.com/recycle for recycling instructions or safe disposal locations
Contenant du mercure (Hg), les tubes fluorescents doivent être recyclés
Fig. 1
ou jetés conformément aux lois municipales, provinciales et fédérales. Appelez le
(800) 387-6161 ou bien visitez www.coleman.com/recycle pour obtenir les
renseignements de recyclage ou l'adresse d'un point de collecte approprié.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. The time that the lantern will operate on a new set of batteries depends on how it is used.
Alkaline batteries are recommended for maximum time of operation and minimum cost of
operation. Approximate Operation Time (with Alkaline Batteries) up to 24 hours on low,
12 hours on high.
2. This lantern may not light at temperatures below 20ºF (-7ºC).
3. When the bulb is not lit to full brilliance, batteries should be replaced.
4. IMPORTANT: Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time
as this could permanently damage the lantern. If your lantern is damaged due to battery
leakage, refer to battery manufacturer's warranty for repair or replacement.
5. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild dishwashing
liquid.
6. For repair service, call 1-800-835-3278 TOLL FREE in the United States or 1-800-387-6161
in Canada for location of your nearest service center. If the lantern must be returned to
service center, attach your name, address, and a description of problem to product and
mail to service center with shipping and insurance prepaid. (Do not ship product with
batteries loaded.)
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. L'autonomie d'un jeu de piles neuves dépend du mode d'utilisation de la lanterne.
Conseillées, les piles alcalines fournissent l'autonomie optimale au prix de revient le plus
bas. L'autonomie approx. (de piles alcalines) est de 24 heures à bas et 12 heures à haut.
2. Il est possible que cette lanterne ne s'allume pas au-dessous de 20 ºF (-7 ºC).
3. Les piles devraient être changées lorsque l'ampoule ne fournit plus le flux lumineux optimal.
4. IMPORTANT: Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues périodes,
vous pourriez endommager irrémédiablement la lanterne. Si des piles qui fuient abîment la
Fig. 3
lanterne, consultez la garantie de leur fabricant en vue de la réparation ou du remplacement.
(suite)
.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
(suite)
5. N'utilisez qu'un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer l'extérieur
ainsi que le globe de la lanterne.
6. En cas de panne, composez SANS FRAIS D'INTERURBAIN le 1 800 835-3278 aux
États-Unis ou bien le 1 800 387-6161 au Canada, pour obtenir l'adresse du plus proche
centre de réparation. Si la lanterne doit être retournée à le centre commercial, attachent
votre nom, adresse, et une description de problème au produit et courrier au centre
commercial avec l'expédition et assurance prépayée. (N'expédiez pas de lanterne
contenant des piles.)
Parts List
1. 5317-1101
Cap with switch, dark gray
5317-1111
Cap with switch, black
2. 2000000874 15W Spiral Tube
3. 5317-1151
Base Cap w/knob, dark gray
5317-1161
Base Cap w/knob, black
Nomenclature
1. 5317-1101
Couvercle et interrupteur, gris foncé
5317-1111
Couvercle et interrupteur, noir
2. 2000000874 Tube en spirale de 15 watts
3. 5317-1151
Base avec bouton, gris foncé
5317-1161
Base avec bouton, noir
3
1
2