Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price BGB26 Manuel D'utilisation page 6

Publicité

Secure Child Comment installer l'enfant
Waist Belt
Courroie abdominale
Crotch Belt
1
Courroie d'entrejambe
• Place your child in the seat. Position the crotch belt
between your child's legs.
• Fit the waist restraint ends through both shoulder
belt slots.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt. Make sure
you hear a "click" on both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next
section for instructions to tighten the waist belt.
• Mettre l'enfant dans le siège. Faire passer la courroie
d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales
dans les fentes des courroies d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de
chaque côté.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant.
Consulter les instructions visant à serrer les courroies
abdominales dans la section suivante.
Waist Belt
Courroie abdominale
6
Adjuster
Boucle de réglage
C
B
A
2
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of
the waist belt up through the buckle to form a loop
Pull the free end of the waist belt
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and
pull the front shoulder strap down
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser
l'extrémité fixe de la courroie abdominale vers le haut
dans le passant de façon à former une boucle
sur l'extrémité libre de la courroie abdominale
• Pour serrer les courroies d'épaule : Tenir la boucle
de réglage et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers
le bas
C
.
C
A
B
3
DESSERRER
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the
waist belt up through the buckle to form a loop
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the waist
belt to shorten the free end of the waist belt
• To loosen the shoulder belts: Pull the adjuster
down
.
C
Note: After adjusting the restraint system to fit your
child, make sure you pull on it to be sure it is
securely fastened.
• Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser
l'extrémité libre de la courroie abdominale dans le
passant de façon à former une boucle
boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie abdominale
pour raccourcir l'extrémité libre
• Pour desserrer les courroies d'épaule : Faire glisser
la boucle de réglage vers le bas
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la
taille de l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en
tirant dessus.
C
B
A
TIGHTEN
SERRER
.
B
.
C
C
A
B
LOOSEN
. Agrandir la
A
.
B
.
C
.
A
A
. Tirer
B
.
.
A
.
B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bll26