Page 1
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 STENTOR II Partie 1/2 Instructions de sécurité et d’installation Rev1.0 ANDILOG Technologies - BP62001 - 13845 Vitrolles Cedex 9 - France Email : info@andilog.com Site : www.andilog.com Tel: +33 820.888.202 – Fax: +33 820.888.902 - 1 -...
Page 2
équipements mécaniques. La console de mesure passe en mode « sécurité » bloquant si la capacité a été dépassée 10 fois. Vous devrez alors retourner votre capteur de force à ANDILOG Technologies pour vérification du bon fonctionnement. Il est important que les valeurs mesurées soit inférieure à...
Page 3
Computer Controlled and Motorized Test Stands: STENTOR II 500, STENTOR II 1000, STENTOR II 2000, STENTOR II 5000 STENTOR II CC 500, STENTOR II CC 1000, STENTOR II CC 2000, STENTOR II CC 5000 STENTOR FT 1000, STENTOR FT 2000...
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 1. Introduction Ce manuel fournit les informations relatives aux : Spécifications du système qui sont nécessaires pour l'installation de votre système d'essai, par exemple des conditions environnementales requises, le poids du système et dimensions ...
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 Bâti Stentor 1000, 2000 ou 5000 Traverse mobile Capteur de Force Contrôleur Zone de travail Contrôleur : Equipement connecté au bâti, il est l’interface principale pour contrôler le bâti, Il inclut la console de pilotage « Drivepack » et d’acquisition de mesures « Centor Touch ». Le contrôleur communique également avec l’ordinateur et le logiciel CALIFORT.
Page 7
En raison de la large gamme d’application avec laquelle nos instruments sont utilisés et sur lesquelles ANDILOG Technologies n’a pas le contrôle, des dispositifs de protection complémentaires peuvent être nécessaires et ce dans le but de prévenir d’éventuelles accidents ou situation à risque.
Page 8
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 Evénement dangereux – Actionner le bouton d’urgence en cas de situation dangereuse ou à risque. 1.2.3. Formation de l’utilisateur Le personnel opérateur doit lire et comprendre les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’équipement. Nous recommandons à l’opérateur de créer une documentation d’instruction interne pour la sécurité...
2.1.3. Assurance et sécurité Dans le cadre d'un contrat Andilog standard, les conditions d'expédition sont Ex-Works (ou franco à bord départ usine), ce qui signifie que la propriété et la responsabilité du système d'essai sont transférées au client sur le quai de chargement d’Andilog.
2.2.1. Installation Une fois que le site est prêt et que tous les composants se trouvent sur le site, Andilog peut être responsable de l'installation complète du bâti de charge, de ses composants et de tout accessoire supplémentaire susceptible d'avoir été...
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 2.4. Dimensions et poids Dans les tableaux suivant, vous trouverez les dimensions des différents modèles de Stentor. Avec et sans emballage pour l'expédition. Si vous déplacez le bâti de charge du quai de chargement à son emplacement définitif sur le site avant de déballer le système, utilisez ces dimensions pour vous assurer que le bâti passera par toutes les portes et tous les couloirs.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 3. Manutention Ce chapitre fournit des instructions relatives au levage et au déplacement de votre système Stentor. Sauf indication contraire, il vous incombe de décharger, déballer et déplacer en toute sécurité l'équipement à son emplacement définitif dans vos locaux. Il vous incombe également d'assurer l'équipement.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 l'emplacement définitif. Déballez le bâti de charge après l'avoir déplacé à son emplacement définitif. 2. Retirez l'emballage d'expédition tout en ne détachant pas le bâti de charge de la palette de transport. 3. Retirez les cartons fixes situés autour de la machine ainsi que les cartons d’accessoires 4.
En cas d’anomalie n’utilisez pas le banc d’essai avant qu’un constat des dommages n’ait été transmis à Andilog. Nous vous recommandons vivement de garder tout emballage qui sera utile si le système devait être retourné...
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 Le connecteur du capteur vient se brancher sur le côté du contrôleur dans le connecteur 9 points prévus à cet effet. 4.2.2. Changer de capteur Il est possible de changer de capteur, simplement en déconnectant un capteur et en fixant un autre à la place.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 Fixez le pied au moyen des deux vis moletées sur le côté droit du bâti. Des écrous sont situés dans les rainures de la base du bâti. Branchez le câble qui part de la console à l’arrière du bâti au moyen du connecteur à...
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 4.8. Installation logiciel Reportez vous à la notice d’utilisation de votre logiciel. Remarque : Porter une attention particulière à l’utilisation des périphériques de l’ordinateur (souris, touchpad, clavier) de façon à ce qu’il n’active pas par inadvertance un essai ou mouvement de la traverse centrale inattendue (c.à.d.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 5. Arrêt d’urgence de l’équipement L’équipement est équipé d’un bouton d’arrêt d’urgence à verrouillage mécanique, situé sur le côté gauche du bâti. Appuyer sur un bouton « arrêt d’urgence » en cas d’urgence, cette action arrête la machine par coupure totale de l’alimentation.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 6. Maintenance, entretien réparation et modifications Le Stentor ne nécessite pas de maintenance particulière. Un nettoyage régulier doit être effectué. La poussière, l’encrassement et autres corps étrangers ne doivent pas s’accumuler ce qui pourrait dévier une partie de la force à...
Si l’appareil est endommagé lors de l’utilisation, prenez contact avec ANDILOG. La révision et/ou l’échange de pièce ne peut être réalisé que par ANDILOG ou par une personne ayant reçu l’accord explicite d’ANDILOG et conformément aux instructions techniques fournies par ANDILOG.
Instruction Sécurité – STENTOR rev1.0 7. ANNEXE Spécifications Stentor 500 Stentor 1000 Stentor 2000 Stentor 5000 Capacité 500 N 1 000 N 2 000 N 5 000 N Course 150 mm 200 mm 300 mm 300 mm Espace sous traverse 250 mm 350 mm 450 mm...