Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Infrarot-Reflexionslicht-
D
A
CH
schranke
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Installation und dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese Reflexionslichtschranke dient der Erfassung von
Personen oder Objekten z. B. zur Überwachung von
Gebäudeeingängen und Grundstückszufahrten oder
zu Steuerungszwecken. Sie arbeitet mit Infrarotlicht
bei einem Reflektorabstand von 20 cm bis 14 m. Bei
einer Unterbrechung des Lichtstrahls auf dem Weg
vom Sender (10) über den Reflektor (1) bis zum Emp-
fänger (9) wird ein Relais mit Umschaltkontakt aus-
gelöst. Durch ihr wetterfes tes Gehäuse (IP 66) ist die
Lichtschranke auch für Außeninstallationen geeignet.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Lichtschranke entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit
Das Gerät ist wettergeschützt, je doch nicht absolut
wasserdicht. Tauchen Sie es darum nicht in Wasser
ein.
Betreiben Sie die Lichtschranke nicht in Be reichen
mit extremen Temperaturen (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich -20 °C bis +55 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen
Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird die Lichtschranke zweckentfremdet, falsch
installiert oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für die Licht-
schranke übernommen werden.
Soll die Lichtschranke endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
sie
zur
umweltfreund lichen
einem ört lichen Re cyclingbetrieb.
3 Installation
Die Installation sollte nur durch qualifiziertes Fachper-
sonal durchgeführt werden.
Hinweise zum Montageort:
– Werden mehrere Lichtschranken eingesetzt, diese
so montieren, dass sie sich nicht gegenseitig
beeinflussen.
– Bei Objekten mit reflektierender Oberfläche sollte
die Lichtschranke so montiert werden, dass die
7 mm
1
0,2 – 14 m
®
Copyright
IRS-100
Objekte den Infrarotlichtstrahl schräg durchlaufen,
da sie sonst eventuell nicht erkannt werden.
– Bei der Installation im Freien den Montageort so
wählen, dass Fehlauslösungen (z. B. durch wind-
bewegte Pflanzen oder herumlaufende Tiere) mög-
lichst vermieden werden.
3.1 Montage und Anschluss
1) Den Reflektor (1) mit einer Schraube und die
Sende- und Empfangseinheit (5) mit ihrer Monta-
gehalterung zunächst provisorisch so montieren,
dass sie zueinander zeigen. Dabei beachten, dass
der Abstand zueinander mindestens 20 cm und
höchstens 14 m beträgt.
2) Die Sende-/Empfangseinheit an eine Versor-
gungsspannung anschließen. Die Belegung der
Adern des Anschlusskabels (6) ist in der Abbildung
beschrieben. Als Versorgung kann eine Wechsel-
spannung oder eine Gleichspannung 12 – 48 V die-
nen (die Polung ist beim Anschluss an eine Gleich-
spannungsquelle unerheblich).
3) Ein Gerät zur Auswertung der Lichtstrahlunterbre-
gekennzeichnet.
chung (z. B. Signalgeber, Alarmanlage, Zähleinrich-
tung) an die in der Abbildung aufgeführten Relais-
kontakte anschließen. Dabei darauf achten, dass
die maximale Kontaktbelastbarkeit von 48 V~/3 A
und 30 V /3 A nicht überschritten wird.
3.2 Ausrichten der Lichtschranke
Zur Anzeige des Betriebszustandes ist die Sende-/
Empfangseinheit mit zwei LEDs ausgestattet, die das
Ausrichten der Lichtschranke erleichtern. Die gelbe
LED (7) leuchtet, wenn die Lichtschranke richtig aus-
gerichtet ist. Die rote LED (8) leuchtet, wenn die
Sende-/Empfangseinheit und der Reflektor nicht rich-
tig aufeinander ausgerichtet sind, die Entfernung des
Reflektors zur Sende-/Empfangseinheit zu groß ist
oder der Lichtstrahl unterbrochen wird.
1) Die Abdeckklappe (4) nach oben aufklappen.
Entsorgung
2) Das Trimmpotentiometer „Sensing Range" (2) mit
einem kleinen Schraubendreher auf Rechtsan-
schlag stellen.
3) Den Reflektor so ausrichten, dass die gelbe LED
leuchtet, wenn der Lichtstrahl nicht unterbrochen
wird.
4) Gegebenenfalls auch die Ausrichtung der Sende-/
Empfangseinheit korrigieren.
5) Ist die Lichtschranke optimal ausgerichtet, die end-
gültige Befestigung vornehmen.
3.3 Empfindlichkeit einstellen
Mit dem Trimmpotentiometer „Sensing Range" (2) kann
eingestellt werden, wie empfindlich die Lichtschranke
2
29 mm
39 mm
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 04.2940
3
Versorgung
4
12 – 48 V~
oder
12 – 48 V
Relais
5
6
2 m
auf eine Unterbrechung des Lichtstrahls reagieren soll.
Ist eine geringe Empfindlichkeit eingestellt, kann
die Lichtschranke auch schon bei sehr kleinen Objek-
ten, die den Lichtstrahl unterbrechen, auslösen. Ist
eine hohe Empfindlichkeit eingestellt, werden kleine
Objekte von der Lichtschranke ignoriert.
1) Das Trimmpotentiometer für die Empfindlichkeit (2)
auf Linksanschlag drehen.
2) Wenn die gelbe LED (7) noch nicht leuchtet, das
Trimmpotentiometer langsam soweit aufdrehen,
bis sie zu leuchten beginnt.
3) Jetzt das Objekt, was erkannt werden soll, an der
Stelle, wo es gewöhnlich den Lichtstrahl durch-
kreuzen wird, durch den Lichtstrahl bewegen. Die
rote LED (8) sollte in diesem Moment anstelle der
gelben aufleuchten.
4) Das Trimmpotentiometer langsam im Uhrzeiger-
sinn weiter drehen, bis wieder die gelbe LED leuch-
tet. Bei größeren Objekten schalten die LEDs nicht
mehr um, bis der Rechtsanschlag erreicht ist.
5) Die empfohlene Einstellung der Empfindlichkeit für
einen zuverlässigen Betrieb ist nun die Mittelstel-
lung zwischen den beiden unter 2) und 4) ermittel-
ten Potentiometerpositionen, bei denen die LED-
Umschaltungen erfolgten (bzw. dem jeweiligen
Endanschlag, wenn keine Umschaltung stattgefun-
den hat).
3.4 Ansprechzeit einstellen
Mit dem Potentiometer „Response Time" (3) kann im
Bereich 5 – 100 ms eingestellt werden, wie lange der
Lichtstrahl unterbrochen werden muss, damit das
Relais auslöst.
Nach erfolgter Einstellung die Abdeckklappe (4) zum
Schutz der Potentiometer wieder schließen.
4 Technische Daten
Reflektorabstand: . . . . . . . 0,2 – 14 m
Relais
Ansprechzeit: . . . . . . . . 5 – 100 ms einstellbar
Kontaktbelastbarkeit: . . 48 V~/3 A
30 V /3 A
Einsatztemperatur: . . . . . . -20 °C bis +55 °C
Spannungsversorgung:. . . 12 – 48 V~
oder 12 – 48 V
Stromaufnahme: . . . . . . . . 65 mA ± 10 %
Schutzart: . . . . . . . . . . . . . IP 66
Änderungen vorbehalten.
braun
blau
n.o.
schwarz
grau
n.c.
weiß
20 mm
A-0413.99.03.11.2007
7
8
9
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor IRS-100

  • Page 1 12 – 48 V~ oder 12 – 48 V blau n.o. Relais schwarz grau n.c. weiß 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...
  • Page 2 12 – 48 V~ 12 – 48 V blue Relay n.o. black grey n.c. white 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...
  • Page 3 12 – 48 V~ 12 – 48 V bleu Relais n.o. noir gris n.c. blanc 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...
  • Page 4 12 – 48 V~ 12 – 48 V Relè n.o. nero grigio n.c. bianco 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...
  • Page 5 12 – 48 V~ 12 – 48 V Azul Relé n.o. Negro Gris n.c. Blanco 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...
  • Page 6 12 – 48 V~ 12 – 48 V niebieski Przekaźnik n.o. czarny szary n.c. biały 20 mm 29 mm 39 mm 0,2 – 14 m ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0413.99.03.11.2007...

Ce manuel est également adapté pour:

04.2940