Page 2
GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. El número de serie se encuentra en 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located on la parte posterior de la calentador, à l’arrière du chauffage et le the back of the heater. The serial el número de serie es necesario numéro de série est requis pour number is necessary for product...
Page 3
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Page 4
IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation electrodomésticos, d’appareils électriques, appliances, basic siempre tome medidas pour éviter les precautions should always de precaución básicas risques d’incendie, be followed to reduce the para evitar incendios, d’électrocution et de risk of fire, electrical shock, descargas eléctricas...
Page 5
5. Always unplug this 4. Este electrodoméstico les connaissances no debe ser usado nécessaires, à moins appliance when not in por personas o niños qu’une personne ne use. con capacidades les supervise ou leur 6. Do not operate físicas, sensoriales o donne les instructions any heater with a mentales reducidas...
Page 6
Para desconectar este 12. Connect to properly Pour débrancher electrodoméstico, grounded outlets only. cet appareil, tournez gire los controles a la This heater is for use on les commandes en posición de apagado y 120 volts. The cord has position d’arrêt, puis luego retire el enchufe a plug as shown at A retirez la fiche de la...
Page 7
No introduzca N’insérez jamais un 15. To prevent a possible objetos extraños ni objet, quel qu’il soit, fire, do not block air permita que entren dans les ouvertures de intakes or exhaust in en las aberturas de ventilation ou de sortie any manner.
Page 8
PRECAUTION: Ne PRECAUCIÓN: No CAUTION: Do not pas s’assoir ou se se siente ni se pare sit or stand on the tenir debout sur sobre el calentador, heater; the heater may le chauffage ; Le el calentador puede become unstable. chauffage peut volverse inestable.
Page 9
OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
Page 10
FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER Use the POWER button to turn on or off the heater from the remote or control panel. Utilice el botón ENCENDIDO para ENCENDIDO encender o apagar la estufa desde el panel de control remoto o control.
Page 11
Pour allumer le chauffage, enfoncez CHAUFFAGE le bouton CHAUFFAGE. Une fois appuyé, le chauffage s’allumera et l’indicateur affichera le niveau actuel de réglage du thermostat. Appuyez sur le bouton CHAUFFAGE pour régler le thermostat au niveau désiré. e domaine de réglage du thermostat se situe entre 17 °C et 27 °C (62 °F et 82 °F) ou peut être réglé...
Page 12
To set the sleep timer press the TIMER TIMER button. Once pressed the indicator will flash the current timer setting length, use the TIMER button to adjust the timer length. Pressing the timer button will cycle through the timer settings: 30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H and off.
Page 13
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
Page 14
Compruebe que el cable del Poder sobrecalentamiento cable La pantalla muestra “ ” calentador y las conexiones del protección se ha activado. enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente.
Page 15
Le chauffage ne souffle pas d’air Cycle de refroidissement. Fonctionnement normal, continuera chaud. de fonctionner pendant une période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé. Heater does not blow warm air. Not reaching set temperature.
Page 16
Unit is designed to be used as The heater is taking a long time to Improper use of unit. a supplemental heat source in reach desired room temperature. conjunction with a primary heat source. Location Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation.
Page 17
Periodicly clean the filter by Reduced air flow or heat output. Dirty Filter. vacuuming. Periódicamente limpie el filtro con un Reducción de la corriente de aire o Filtro Sucio. aspirador. salida de calor. Nettoyez le filtre régulièrement à Réduction du débit d’air ou de la Filtre sale.
Page 18
La télécommande ne fonctionne Mauvais Signal. Faire fonctionner la télécommande pas. à un rythme lent et mesuré. Appuyer sur les touches de la télécommande avec un même mouvement et une légère pression. Appuyer sur les touches à plusieurs reprises en succession rapide peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
Page 19
REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x1] [x1] Y15-S105-P15 Y15-S105-P32 Main Circuit Board Control Panel Circuit Board Placa De Circuito Principal Panel de Control del Circuito Panneau de configurationde panneau de Circuit Imprimé Du Panneau De circuit principal Commande [x1]...
Page 20
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
Page 21
FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
Page 22
incluida la interferencia que pudiese (1) Cet appareil ne doit provoquer causar la operación no deseada. aucune interférence nuisible; et Este instrumento digital clase B (2) Cet appareil doit accepter toute cumple con el ICES-003 de Canadá. interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 23
3-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
Page 24
7. All other warranties – expressed directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs or implied –with respect to the que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de product, its components and o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité accessories, or any usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
Page 28
Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc. 1-800-318-9373 tsicustomerservice.com...