Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F
NL
E
HMF25P-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrefour Home HMF25P-12

  • Page 1 HMF25P-12...
  • Page 3 Consignes de sécurités importantes MISES EN GARDE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Le non respect des consignes de sécurité garantie de votre produit. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou de connaissance, si elles ont pu...
  • Page 4 sécurité et avoir compris les dangers impliqués. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants L'appareil et son cordon d'alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 5 ne le posez pas sur un four ou un mini- four. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble. MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant compétente.
  • Page 6 hermétiquement car ils risquent micro-ondes. 12. Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique, en carton ou en papier, garder 13. Le chauffage des boissons par micro- ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient.
  • Page 7 agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. 15. Il est recommandé de nettoyer le four alimentaire. un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon et conduire à une situation dangereuse. 17.
  • Page 8 -le réparer par un technicien spécialisé. endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin 23. Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela isez jamais votre four micro- ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des...
  • Page 9 débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. 26. ATTENTION : Risque de blessure Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. 28. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Page 10 chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entrainer des risques de prévue pour cet appareil (pour les une sonde thermique); 33. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 11 - des environnements du type chambres 34. Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Appareil de groupe 2 Classe B Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l'énergie à...
  • Page 12 MISE EN GARDE fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les en en raison des températures générées. Avant de contacter le service après- vente Si le four ne fonctionne pas: branché sur une prise électrique. Si ce n'est pas le cas, débranchez son cordon attendez 10 secondes, puis réinsérez-le fermement dans la prise.
  • Page 13 semble fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil. 3.Vérifiez que le panneau de contrôle a été correctement programmé et que le minuteur est réglé. 4. Vérifiez que la porte est correctement fermée et que ses verrous sont complètement engagés. Dans le cas contraire, l'énergie des micro-ondes ne circulera pas dans le four.
  • Page 14 Félicitations HMF25P-12 recommandons de lire attentivement cette notice et de la conserver. Déballage Déballage Présentation de votre micro ondes 1. Verrous de porte 10. Affichage 11. Puissance 12. Cuisson / Poids 4. Anneau guide 13. Grill / Micro-ondes+Grill 5. Panneau de contrôle 14.
  • Page 15 Principes de cuisson dans un four à micro-ondes Principes de cuisson dans un four à micro-ondes des plats. 2. Soyez attentif à la durée de cuisson. Faites cuire les aliments pendant la durée minimale indiquée, puis prolongez-la si nécessaire. Des aliments beaucoup trop cuits peuvent émettre de la fumée et favorise une cuisson uniforme.
  • Page 16 Guide de démarrage rapide Installation de votre micro ondes Installation de votre four à micro-ondes Important : Lisez le four à micro-ondes. 2. Installez-le dans un endroit aéré en respectant les exigences indiquées ci- dessous. 3. Mettez le plateau en verre dans le four. prise murale.
  • Page 17 Utilisation de votre Four RÉGLER L'HORLOGE h ou 24 Appuyez une ou deux fois sur Tournez Appuyez sur Tournez Appuyez sur pour confirmer. CUISSON AUX MICRO-ONDES réglez la puissance de cuisson en appuyant sur (voir tableau ci-dessous). La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
  • Page 18 démarrer une autre cuisson, appuyez sur une touche ou ouvrez la porte pour effacer les informations a GRILL La cuisson au grill est très utile pour cuire des tranches de viande, des steaks, de la viande hachée, des kebabs, des saucisses ou des morceaux de poulet. Elle convient également pour préparer des sandwichs chauds ou des gratins.
  • Page 19 avec convection (entre 110°C et 200°C). Exemple, cuire à 170°C pendant 40 minutes. 1. Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis refermez la porte. Appuyez plusieurs fois sur Réglez la durée de cuisson avec Appuyez sur pour démarrer la cuisson.
  • Page 20 1. Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis refermez la porte. 2. Appuyez rapidement plusieurs fois sur pour régler la durée de cuisson. La cuisson démarre automatiquement immédiatement. MENU DE CUISSON nts que vous voulez cuire et leurs poids. 1.
  • Page 21 Tournez pour sélectionner le code de menu A-9. Appuyez une fois sur Tournez pour régler la durée de décongélation. Appuyez sur pour démarrer la cuisson. Remarque : À mi-parcours de la décongélation, le four se met en pause et sonne pour vous rappeler de retourner les aliments à...
  • Page 22 Appuyez sur pour annuler tous les réglages de cuisson. 2. Ouvrez la porte. Pour redémarrer le four, refermez sa porte et appuyez sur REMARQUE : MÉCANISME DE PROTECTION AUTOMATIQUE Dans tous les modes de cuisson, si la température interne de la cavité intérieure atteint 300°C, E-1 »...
  • Page 23 7. Il peut être nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez- savonneuse ou dans une machine à laver la vaisselle. devienne bruyant. Pour cela, essuyez la base de la cavité interne du four avec un détergent correctement.
  • Page 24 Marques Commerciales Carrefour Home est une marque enregistrée de Carrefour group. Tous les autres noms de sociétés sont des marques déposées, des marques enregistrées ou des marques de service de leurs propriétaires respectifs. Recyclage électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2002/96/CE de yclage compétent ou au distributeur...
  • Page 25 Belangrijke veiligheidsinstructies BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzingen die in deze handleiding zijn vermeld maken de garantie van uw product ongeldig. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden...
  • Page 26 inzake het correct en veilig gebruik van het apparaat en de daarmee gepaard gaande risico’s begrijpen. Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. Kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden. Houd het apparaat en de stekker altijd uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 27 De microgolfoven dient niet in een meubel geplaatst te worden. OPGELET: de oven mag niet gebruikt worden als de deur of de deurafdichtingen beschadigd is/zijn. Laat deze herstellen door een bevoegd persoon. OPGELET: uit veiligheidsoverwegingen dient elke onderhoudsbeurt of reparatie, waarbij het onderdeel dat bescherming biedt tegen microgolfenergie moet verwijderd worden, uitsluitend te...
  • Page 28 Materiaal in papier of karton kan vuur vatten, blijf naast de oven staan om dit in het oog te houden. Vloeistoffen die opgewarmd werden in de microgolfoven kunnen plots koken als deze uit de oven worden gehaald. Wees voorzichtig als u de houders aanraakt.
  • Page 29 wanden aangetast raken. Dit kan het apparaat beschadigen en gevaar opleveren. Haal de stekker uit het stopcontact door aan de stekker zelf te trekken, niet aan het snoer. Niet buitenshuis gebruiken. Uit veiligheidsoverwegingen mag het apparaat nooit zonder toezicht worden achtergelaten wanneer in werking.
  • Page 30 reparatiedienst of een gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te voorkomen. Gebruik de oven nooit leeg als deze op de microgolffunctie is ingesteld, dit kan de oven beschadigen. Gebruik uw microgolfoven nooit voor het drogen van textiel, papier, specerijen, kruiden, hout, bloemen, fruit of andere brandbare producten.
  • Page 31 De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in gebruik is. Het is niet aanbevolen eieren in de schaal en volledige harde eieren te verwarmen in een microgolfoven daar ze mogelijk kunnen ontploffen, zelfs na het koken. De microgolfoven dient in een vrijstaande positie gebruikt te worden.
  • Page 32 Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen, zoals: keukens voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimten; boerderijen; gebruik door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfasts. De microgolfoven is alleen geschikt voor het verwarmen van levensmiddelen en drank.
  • Page 33 Gefeliciteerd HMF25P-12 Gefeliciteerd met uw aankoop. We bevelen u voor een beter gebruik van uw nieuw apparaat aan dat u deze gebruikershandleiding grondig leest en bewaart. NL-9...
  • Page 34 Uitpakken Uitpakken Voorstelling van uw microgolfoven 1. Deurvergrendeling 10. Display 2. Kijkvenster 11. Vermogen 3. As van draaiplateau 12. Bakken / gewicht 4. Draairing 13. Grill / Microgolf+Grill 14. Hete lucht 5. Bedieningspaneel 15. Microgolf + Hete lucht 6. Golfgeleider ( Verwijder de micaplaat 16.
  • Page 35 het stopcontact steekt. Als dit niet het geval is, haal de stekker uit het stopcontact, wacht 10 seconden en steek de stekker vervolgens stevig in het stopcontact. Controleer de elektrische installatie om te checken of er geen zekering is doorgeslagen of de stroomonderbreker niet is geactiveerd.
  • Page 36 anders kan de microgolfenergie niet in de oven circuleren. ALS GEEN ENKEL VAN BOVENSTAANDE MAATREGELEN HET PROBLEEM KAN OPLOSSEN, NEEM CONTACT OP MET EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS. PROBEER NIET OM DE OVEN ZELF TE REPAREREN OF IN TE STELLEN. Beginselen voor het koken in een microgolfoven Principes de cuisson dans un four à...
  • Page 37 2. Microgolven dringen niet door metaal, gebruik dus geen metalen keukengerei of schalen of met metalen decoraties in de microgolfoven. 3. Gebruik geen gerecycleerd papieren/kartonnen product in de microgolfoven, deze kunnen metalen deeltjes bevatten die vonken en/of een brand kunnen veroorzaken. 4.
  • Page 38 Werking van uw oven DE KLOK INSTELLEN De klok kan in het 12u of 24 formaat worden weergegeven. Voer het volgende uit om de klok in te stellen: Druk een of tweemaal op Draai aan totdat het juiste uur wordt weergegeven. Druk op Draai aan totdat de juiste minuten worden weergegeven.
  • Page 39 Druk op om het kookproces te starten. OPMERKING: Druk tijdens het koken op de regelknop om het kookvermogen weer te geven. Eenmaal het kookproces is voltooid hoort u een geluidssignaal en geeft het display "End” (Einde) weer. Alvorens een ander kookproces te starten, druk op een toets of open de deur om de weergegeven informatie op het display te wissen en het systeem te resetten.
  • Page 40 Hete lucht koken Om op hete lucht te koken, druk meerdere keren op om de kooktemperatuur met hete lucht in te stellen (tussen 110°C en 200°C). Bijvoorbeeld, gedurende 40 minuten op 170°C koken. 1. Open de deur en plaats de etenswaren in de oven. Sluit vervolgens de deur. Druk meerdere keren op om de kooktemperatuur die op het scherm wordt aangegeven in te stellen.
  • Page 41 1. Open de deur en plaats de etenswaren in de oven. Sluit vervolgens de deur. 2. Druk snel enkele keren op om de kooktijd in te stellen. Het kookproces start onmiddellijk automatisch. KOOKMENU Voor de volgende voedingsmiddelen/kookwijzen dient de duur en het vermogen niet te worden ingesteld.
  • Page 42 Draai aan om de menucode A 9 te selecteren. Druk eenmaal op Draai aan om de ontdooitijd in te stellen. Druk op om het kookproces te starten. Opmerking: Tijdens het ontdooiprogramma stopt de oven en hoort u een geluidssignaal om u eraan te herinneren om de etenswaren om te draaien.
  • Page 43 2. Open de deur. Om de oven opnieuw te starten, sluit de deur en druk op OPMERKING: De oven stopt wanneer de deur wordt geopend. AUTOMATISCH BEVEILIGINSGMECHANISME In alle kookmodi, als de interne temperatuur van de ovenruimte 300°C bereikt, heeft het display de foutcode “E 1“...
  • Page 44 deze is schoongemaakt. 9. Om geurtjes uit de oven te verwijderen, warm gedurende 5 minuten een kop water met citroenschil of –sap in een speciale en diepe microgolfbestendige kom op. Droog de oven met een zachte doek. 10. Als de lamp in de oven moet worden vervangen, neem contact op met uw handelaar. Vervang de lamp niet zelf.
  • Page 45 Draaiplateau Netto gewicht Circa 16 kg Handelsmerken Carrefour Home is een gedeponeerd handelsmerk van de Carrefour groep. Alle andere bedrijfsnamen zijn handelsmerken, gedeponeerde handelsmerken of dienstmerken van hun respectievelijke eigenaars. Recycling Dit product draagt het selectieve symbool voor afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Page 46: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO El incumplimiento de las medidas de seguridad producto. reducidas o personas desprovistas de la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que estén debidamente supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que ello conlleva.
  • Page 47 por parte del usuario no deberán ser supervisados por un adulto. control a distancia independiente. No coloque el aparato cerca o sobre una cocina de gas o una placa eléctrica ni encima de un horno o un mini horno. El horno microondas no deberá colocarse en el interior de un mueble.
  • Page 48 ATENCIÓN: que pueden explotar. uso en hornos de microondas. posibilidad de que ardan. El calentamiento de bebidas en el microondas cuidado al manipular el recipiente. Maneje el aparato con cuidado en todo momento. biberones y termos para bebés y comprobar su temperatura antes su consumo.
  • Page 49 situaciones de peligro. enchufe. No deje sin atender la unidad mientras está situaciones de peligro. juntas y del marco de la puerta. Si estas partes y llévelo a un servicio técnico para que lo reparen. similar para evitar cualquier peligro. No ponga nunca el horno en marcha en ES-4...
  • Page 50 apagarlo o desenchufarlo y mantener su posibles llamas que pueda haber en su interior. ATENCIÓN: Riesgo de lesiones mismo puede ser elevada durante el funcionamiento del aparato. No se recomienda calentar huevos con cáscara o huevos duros enteros en el horno después de su cocinado.
  • Page 51 para este aparato (para aparatos en los que se tales como: Áreas de cocina reservadas a personal profesionales. Casas rurales. entornos de carácter residencial. Casas de huéspedes y otros establecimientos similares. ES-6...
  • Page 52 radioeléctrica para procesar los alimentos y está o establecimiento conectado directamente a una red de distribución eléctrica de baja tensión del ADVERTENCIA: debido a las altas temperaturas generadas. ES-7...
  • Page 53 Si el horno no funciona: Compruebe que el enchufe esté correctamente introducido en una toma de corriente. Si en la toma. Si la instalación eléctrica parece funcionar a la toma de corriente. Compruebe que el panel de control está correctamente programado y que el Compruebe que la puerta está...
  • Page 54: Table Des Matières

    Índice Precauciones de seguridad ............ES-1 Enhorabuena................ES-10 Desembalaje ................ES-10 Presentación de su microondas ..........ES-11 Principios de cocinado en un horno microondas ...... ES-12 ............ES-13 Guía de inicio rápido..............ES-14 Instalación de su microondas........... ES-14 ............... ES-15 Ajuste del reloj .................
  • Page 55: Enhorabuena

    Enhorabuena Gracias por su compra. Para más comodidad en el uso de su instrucciones y conservarlo. Desembalaje × 1 × 1 × 1 HMF25P-12 × 1 × 1 × 1 ES-10...
  • Page 56: Presentación De Su Microondas

    Presentación de su microondas 10. Pantalla 2. Ventana de observación 11. Potencia 3. Eje de transmisión 12. Cocinado / Peso 13. Grill / Microondas + Grill 5. Panel de control 14. Convección 15. Microondas + Convección 16. Stop / Cancelar 18.
  • Page 57: Principios De Cocinado En Un Horno Microondas

    Principios de cocinado en un horno microondas Coloque los alimentos con cuidado. Coloque las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. Los alimentos demasiado cocinados pueden echar humo o incendiarse. se evitarán salpicaduras y se favorecerá un cocinado más uniforme de los mismos.
  • Page 58 utensilios apropiados: Cocinado Utensilios de cocina Microondas Grill Convección combinado* Cristal resistente al calor Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor microondas Papel de cocina Rejilla de metal Papel de aluminio y platos * Cocinado combinado Aplicable al cocinado de «microondas+grill» y «microondas+convección».
  • Page 59: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Instalación de su microondas Importante: Lea la sección relacionada con las advertencias y precauciones de seguridad antes de instalar el horno microondas. 1. Desembalaje del aparato. 2. Instale el horno en un lugar siguientes indicaciones. 20 cm 10 cm 5 cm 5 cm...
  • Page 60: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ La hora podrá verse en formato de 12 h o de 24 h. Proceda del modo siguiente para ajustar el reloj: 1. Pulse una o dos veces 2. Gire hasta que se muestren en la pantalla las cifras correctas de las horas.
  • Page 61: Grill

    hasta que se muestre 4. Pulse para iniciar el cocinado. la potencia del mismo. o abra la puerta para borrar las informaciones mostradas por la GRILL cocinado máxima es de 95 minutos. Ejemplo: cómo cocinar al grill durante 12 minutos. la puerta.
  • Page 62: Convección

    3. Gire a 25:00. 4. Pulse para iniciar el cocinado. de cocinado combinado. CONVECCIÓN de la cavidad del horno para dorar los alimentos y dejarlos crujientes de una forma rápida y uniforme. Este horno puede programarse con 10 temperaturas de cocinado diferentes: La duración de cocinado máxima del modo de convección es de 9 horas y 30 minutos.
  • Page 63: Microondas + Convección

    3. Abra la puerta del horno y coloque el plato en el centro de la bandeja giratoria. 4. Ajuste la potencia de cocinado con 5. Pulse para iniciar el cocinado. MICROONDAS + CONVECCIÓN Pulse varias veces para ajustar la temperatura de cocinado entre 110 y 200°C.
  • Page 64 MENÚ DE COCINADO Para los alimentos/modo de cocinado siguientes no es necesario la puerta. 2. Gire el botón 3. Ajuste el peso de los alimentos con el botón el horno. 4. Pulse para iniciar el cocinado. Código Menú de cocinado Modo de cocinado MICROONDAS MICROONDAS...
  • Page 65: Descongelación Rápida

    DESCONGELACIÓN RÁPIDA de la duración programada. La duración máxima de la descongelación es de 95 minutos. Ejemplo: descongelación rápida de 5 minutos. la puerta. 2. Gire 4. Gire el mando para ajustar la duración de la descongelación. 5. Pulse para iniciar la descongelación. para reanudar la descongelación.
  • Page 66: Cómo Detener El Horno Durante El Cocinado

    BLOQUEO PARA NIÑOS el horno microondas cuando no está siendo vigilado. durante 3 segundos; durante CÓMO DETENER EL HORNO DURANTE EL COCINADO 1. Pulse el botón Podrá volver a poner en marcha el horno pulsando Pulse para cancelar todos los ajustes de cocinado. 2.
  • Page 67 Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. Si se acumulara el vapor en el interior o el exterior de la puerta Esto es normal. Lávela con agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. ES-22...
  • Page 68 deberá limpiar la base de la cavidad interna del microondas instalarlo correctamente. distribuidor que lo haga; no la cambie por su cuenta. Limpie periódicamente el horno y elimine cualquier resto de alimentos. situaciones peligrosas. por su ayuntamiento. es la que genera el humo y el olor. Este fenómeno desaparecerá ES-23...
  • Page 69: Marcas Registradas

    Marcas registradas Carrefour Home es una marca registrada de Carrefour group. Todos Reciclaje medioambiente. El usuario podrá decidir entre depositar el producto en un centro corresponda en el momento de adquirir un nuevo aparato eléctrico o electrónico. en contacto con sus autoridades locales o regionales.
  • Page 70 Norme di sicurezza importanti Avvertenze importanti LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e delle norme di sicurezza fornite in questo manuale renderà nulla la garanzia del prodotto. 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 71 2. I bambini non devono giocare con 3. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati da un adulto. 4. Tenere sempre l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Page 72 8. AVVERTENZA! Non usare il forno se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati. Farlo riparare da un tecnico qualificato. 9. AVVERTENZA! È pericoloso per le persone non qualificate effettuare operazioni di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione del coperchio di protezione dall'esposizione all'energia microonde.
  • Page 73 13. Il riscaldamento di bevande può provocarne l'ebollizione improvvisa anche a distanza di qualche minuto dal termine del riscaldamento; prestare quindi attenzione durante la manipolazione del recipiente. 14. Per evitare il rischio di scottature, mescolare o scuotere il contenuto di biberon e vasetti per omogeneizzati dopo il riscaldamento al microonde e verificarne la temperatura prima del...
  • Page 74 dell'apparecchio e causando situazioni di pericolo. 17. Per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo, ma la spina. 18. Non usare l'apparecchio in esterni. 19. Per motivi di sicurezza, non lasciare durante il funzionamento. su una superficie piana e stabile. 21.
  • Page 75 un tecnico qualificato per evitare il rischio di infortuni. 23. Il forno non deve mai essere usato a vuoto con la funzione microonde. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi. 24. Non usare mai il forno a microonde per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe aromatiche, legno, fiori, frutta o altri prodotti combustibili.
  • Page 76 temperatura delle superfici accessibili può essere elevata. 29. Si consiglia di non riscaldare nel forno al microonde uova sode intere e uova crude all'interno del guscio perché potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata. 30. Questo forno a microonde non è progettato per essere incassato.
  • Page 77 33. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad altri usi analoghi, ad esempio: - cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; - fattorie; - stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; - camere in affitto. 34.
  • Page 78 materia ed è destinato all'uso in ambiente domestico o in locali collegati direttamente alla rete di distribuzione di elettricità a bassa tensione che alimenta edifici a uso domestico (Classe B). 35. AVVERTENZA! Quando l'apparecchio funziona in modo combinato, si raccomanda di sorvegliare i bambini a causa delle temperature generate.
  • Page 79 Prima di contattare il centro di assistenza Se il forno non funziona: 1. Verificare che sia collegato correttamente a una presa corrente. In caso contrario, scollegare il cavo, attendere 10 secondi e inserire saldamente la spina nella presa. 2. Ispezionare l'impianto elettrico per verificare che nessun fusibile si sia bruciato e che il salvavita non sia scattato.
  • Page 80 correttamente e che i suoi blocchi siano scattati completamente. In caso contrario, l'energia delle microonde non circolerà nel forno. SE NESSUNA DELLE MISURE SOPRACCITATE PERMETTE DI RISOLVERE IL PROBLEMA, CONTATTARE UN TECNICO QUALIFICATO. NON TENTARE DI RIPARARE O REGOLARE IL FORNO DA SOLI.
  • Page 81 Congratulazioni Grazie per l'acquisto. Per il miglior uso del nuovo dispositivo, consigliamo di leggere attentamente Disimballaggio Disimballaggio Componenti del forno a microonde 1. Blocchi dello sportello 10. Display 2. Finestra di osservazione 11. Potenza 3. Asse di trasmissione 12. Cottura / Peso 4.
  • Page 82 Norme per la cottura in forni a microonde Principi di cottura nei forni a microonde 1. Disporre attentamente gli alimenti. Disporre le parti più spesse degli alimenti verso la parte esterna del piatto. 2. Sorvegliare la cottura. Far cuocere gli alimenti per la durata minima indicata, quindi prolungarla se necessario.
  • Page 83 Guida di avvio rapido Installazione del forno a microonde Installazione del forno a microonde Importante! Leggere il capitolo relativo alle avvertenze e precauzioni di sicurezza prima di installare il forno a microonde. 1. Estrarre l'apparecchio dalla confezione. 2. Installare l'apparecchio in un locale ben aerato rispettando le distanze indicate di seguito.
  • Page 84 Funzionamento del forno IMPOSTARE L'OROLOGIO L'orario può essere visualizzato nel formato 12 ore o 24 ore. Per impostare l'orologio, procedere come descritto di seguito. Premere una o due volte Ruotare fino a visualizzare le cifre corrette dell'ora. Premere Ruotare fino a visualizzare le cifre corrette dei minuti. Premere per confermare.
  • Page 85 avviare una nuova cottura, premere un pulsante o aprire lo sportello per eliminare le informazioni visualizzate sul display e riavviare il sistema. GRILL La cottura con grill è utile per cuocere pezzi di carne, bistecche, carne trita, kebab, salsicce o pezzi di pollo.
  • Page 86 Premere ripetutamente per impostare la temperatura di cottura, visualizzata sul display. Impostare il tempo di cottura con Premere per avviare la cottura. NOTA: durante la cottura, premere il pulsante Convezione per visualizzare la temperatura di cottura in modalità convezione. Preriscaldamento e cottura in modalità Convezione Il forno può...
  • Page 87 Per i seguenti alimenti/modalità di cottura, non è necessario programmare il tempo e la potenza di cottura. È sufficiente indicare il tipo di alimenti che si desidera cuocere e il loro peso. 1. Inserire gli alimenti nel forno e chiudere lo sportello. 2.
  • Page 88 Ruotare per impostare il tempo di scongelamento. Premere per avviare la cottura. Nota: A metà programma, il forno interromperà lo scongelamento ed emetterà un segnale sonoro per ricordare all'utente di voltare gli alimenti. Sarà quindi necessario premere per proseguire lo scongelamento. COTTURA SEQUENZIALE È...
  • Page 89 Per riprendere la cottura, chiudere lo sportello e premere NOTA: il forno smetterà di funzionare quando lo sportello è aperto. DISPOSITIVO DI PROTEZIONE AUTOMATICA Durante tutte le modalità di cottura, se la temperatura all'interno del forno raggiunge i 300°C, sul display apparirà il codice errore "E-1" e il forno entrerà in modalità di autoprotezione. Per uscire da tale modalità, premere Il forno entrerà...
  • Page 90 9. Per eliminare gli odori dal forno, scaldare per 5 minuti una tazza di acqua mischiata a succo o scorze di limone in una ciotola per microonde abbastanza profonda. Pulire con cura e asciugare con un panno morbido. 10. Se è necessario sostituire la lampadina interna del forno, non sostituirla da soli ma contattare il rivenditore.
  • Page 91 Carrefour Home è un marchio registrato del gruppo Carrefour. Tutti gli altri nomi di aziende sono marchi di fabbrica, marchi registrati o marchi di servizio dei rispettivi proprietari. Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Table des Matières