Nokia BH-200 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BH-200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nokia Bluetooth Headset BH-200
User Guide
9248680
Issue 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nokia BH-200

  • Page 1 Nokia Bluetooth Headset BH-200 User Guide 9248680 Issue 1...
  • Page 2 Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
  • Page 3 Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. 9248680/Issue 1 EN...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents 1. Introduction ......5 3. Basic use ......11 Bluetooth wireless technology... 5 Place the headset on the ear... 11 Call handling ........11 2. Get started ......6 Adjust the earphone volume.... 12 Overview........... 6 Mute or unmute the Chargers and batteries ......
  • Page 5: Introduction

    I n t r o d u c t i o n 1. Introduction The Nokia Bluetooth Headset BH-200 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology.
  • Page 6 G e t s t a r t e d 2. Get started ■ Overview The headset contains the following parts as shown in the figure: • Volume key (1) • Answer/end key (2) • Indicator light (3) • Charger connector (4) •...
  • Page 7: Get Started

    ■ Chargers and batteries Check the model number of any charger before using it with this device. The Nokia Bluetooth Headset BH-200 is intended for use with the AC-3, AC-4, and DC-4 chargers. Warning: Use only batteries and chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement.
  • Page 8: Switch The Headset On Or Off

    Bluetooth devices. See the user guide of your phone for instructions. 3. Select the headset (Nokia BH-200) from the list of found devices. 4. Enter the passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection separately after pairing.
  • Page 9: Disconnect The Headset From The Phone

    Bluetooth menu of your phone, or press and hold the answer/end key. You can set your phone to connect with the headset automatically when the headset is switched on. To do this in Nokia phones, change your paired device settings in the Bluetooth menu. ■ Troubleshooting If you cannot connect the headset to your phone, do as follows: •...
  • Page 10 G e t s t a r t e d • To reset the headset if it stops functioning, although it is charged, briefly press the power key and the middle of the volume key while it is plugged into a charger. This reset does not clear your settings (for example, pairing settings).
  • Page 11: Basic Use

    B a s i c u s e 3. Basic use ■ Place the headset on the ear Place the headset over your ear and slide it downwards as shown in the figure. Adjust the headset into a comfortable position on your ear so that it points toward your mouth.
  • Page 12: Adjust The Earphone Volume

    B a s i c u s e ■ Adjust the earphone volume Press the volume key up to increase or down to decrease the volume during a call. To adjust the volume quickly, press and hold the key in the desired direction.
  • Page 13: Clear The Settings

    B a s i c u s e ■ Clear the settings If you want to clear all the settings from the headset (for example, the list of paired devices), press and hold the power key and the volume key up for 10 seconds.
  • Page 14: Battery Information

    The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
  • Page 15: Care And Maintenance

    C a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage.
  • Page 16: Fcc Notice

    FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 17 Equipo auricular Bluetooth BH-200 Nokia Manual del usuario 9248680 Edición 1...
  • Page 18 Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
  • Page 19 La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de Exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países.
  • Page 20 Contenido 1. Introducción ......5 3. Uso básico......12 Tecnología inalámbrica Bluetooth ..5 Colocarse el equipo auricular en la oreja ..........12 2. Inicio ........6 Manejo de llamadas ......12 Descripción general....... 6 Ajustar el volumen del audífono ..13 Cargadores y baterías ......
  • Page 21: Introducción

    I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-200 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina. Puede conectar el equipo auricular a un teléfono compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Page 22: Inicio

    I n i c i o 2. Inicio ■ Descripción general El equipo auricular está compuesto por las siguientes piezas, como se muestra en la figura: • Tecla de volumen (1) • Tecla Hablar/Finalizar (2) • Luz indicadora (3) • Conector para el cargador (4) •...
  • Page 23: Cargadores Y Baterías

    ■ Cargadores y baterías Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El Equipo auricular Bluetooth BH-200 Nokia está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. Advertencia: Use sólo baterías y cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular.
  • Page 24: Encender O Apagar El Equipo Auricular

    I n i c i o 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del tomacorriente de pared y del equipo auricular. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta seis horas de tiempo de conversación o 150 horas de tiempo de reserva.
  • Page 25: Vincular El Equipo Auricular Con Un Teléfono Compatible

    Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 3. Seleccione el equipo auricular (BH-200 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados. 4. Para vincular y conectar el equipo auricular al teléfono, ingrese el código de acceso 0000.
  • Page 26: Volver A Conectar El Equipo Auricular Vinculado Con El Teléfono

    Hablar/Finalizar. Puede configurar su teléfono para que se conecte automáticamente con el equipo auricular cuando éste se encienda. En los teléfonos Nokia, puede hacerlo al cambiar las configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth.
  • Page 27 I n i c i o • Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, pulse brevemente la tecla Encender/Apagar y el centro de la tecla de volumen al mismo tiempo que lo conecta a un cargador. Este tipo de reinicio no borra sus configuraciones (por ejemplo, configuraciones de vinculación).
  • Page 28: Uso Básico

    U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en la oreja Coloque el equipo auricular sobre su oreja y deslícelo hacia abajo como se muestra en la figura. Ajuste el equipo auricular en una posición cómoda sobre su oreja, de modo que quede apuntando hacia su boca.
  • Page 29: Ajustar El Volumen Del Audífono

    U s o b á s i c o Para rechazar una llamada entrante, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces. Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas de su teléfono. ■ Ajustar el volumen del audífono Durante una llamada, pulse la tecla de volumen hacia arriba para aumentar el volumen o hacia abajo para disminuirlo.
  • Page 30: Usar El Equipo Auricular Con Varios Teléfonos

    U s o b á s i c o ■ Usar el equipo auricular con varios teléfonos Puede vincular el equipo auricular con un máximo de ocho teléfonos pero sólo se puede conectar a un teléfono a la vez. El primer teléfono que se vinculó con el equipo auricular es el teléfono predeterminado.
  • Page 31: Información De La Batería

    La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue la batería sólo con cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no lo esté...
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
  • Page 33: Aviso De La Fcc

    A v i s o d e l a F C C Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. No puede provocar interferencia dañina y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 34 A v i s o d e l a F C C no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
  • Page 35 Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-200 Manual do Usuário 9248680 Edição 1...
  • Page 36 A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso. Em nenhum caso, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano extraordinário, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa.
  • Page 37 A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Controles de Exportação Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países.
  • Page 38 Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."...
  • Page 39 Conteúdo 1. Introdução ......6 Chamadas..........12 Ajustar o volume do fone Tecnologia Bluetooth......6 de ouvido..........13 2. Introdução ......7 Desativar ou ativar o microfone..13 Visão geral ..........7 Alternar a chamada entre Carregadores e baterias ....... 8 o telefone e o fone de ouvido ..
  • Page 40: Introdução

    I n t r o d u ç ã o 1. Introdução O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-200 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Você pode conectar o fone de ouvido a um telefone compatível que suporte a tecnologia Bluetooth.
  • Page 41: Introdução

    I n t r o d u ç ã o 2. Introdução ■ Visão geral O fone de ouvido contém as seguintes peças, conforme ilustração. • Botão de volume (1) • Tecla Atender/ Encerrar (2) • Luz indicadora (3) • Conector para carregador (4) •...
  • Page 42: Carregadores E Baterias

    ■ Carregadores e baterias Confira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-200 deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente baterias e carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico.
  • Page 43: Ligar Ou Desligar O Fone De Ouvido

    I n t r o d u ç ã o 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora vermelha será apagada. Desconecte o carregador da tomada e do fone de ouvido. A bateria totalmente carregada tem uma duração de até 6 horas de conversação ou até...
  • Page 44: Associar O Fone De Ouvido

    2. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o manual do usuário de seu telefone para obter instruções. 3. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-200) na lista de dispositivos encontrados. 4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (password card) contido na embalagem do produto.
  • Page 45: Reconectar O Fone De Ouvido Associado Ao Telefone

    Bluetooth do telefone ou mantenha pressionado a tecla Atender/Encerrar. Você pode definir o telefone para conectar-se automaticamente ao fone de ouvido quando este for ligado. Para fazer isso nos telefones Nokia, altere as configurações de dispositivo associado no menu Bluetooth. ■ Solução de problemas Caso não consiga conectar o fone de ouvido ao telefone, faça o seguinte:...
  • Page 46: Uso Básico

    U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido Coloque o fone de ouvido na orelha e encaixe- o, conforme explicado na figura. Ajuste-o em uma posição confortável na orelha de modo que fique posicionado em direção à...
  • Page 47: Ajustar O Volume Do Fone De Ouvido

    U s o b á s i c o Para recusar uma chamada recebida, pressione brevemente a tecla Atender/Encerrar duas vezes. Para encerrar uma chamada, pressione a tecla Atender/Encerrar ou use as teclas do telefone. ■ Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione o botão de volume para cima para aumentar o volume ou para baixo para diminuir o volume durante uma chamada.
  • Page 48: Usar O Fone De Ouvido Com Vários Telefones

    U s o b á s i c o ■ Usar o fone de ouvido com vários telefones Você pode associar o fone de ouvido a até oito telefones, mas só poderá conectá-lo a um telefone por vez. O primeiro telefone associado ao fone de ouvido é o telefone padrão. Se o fone de ouvido estiver ligado e a uma distância máxima de 10 metros de vários telefones associados, ele tentará...
  • Page 49: Informações Sobre A Bateria

    A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue sua bateria somente usando os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo. Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.
  • Page 50: Cuidado E Manutenção

    C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. •...
  • Page 51 C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto. Todas as sugestões mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, à...
  • Page 52: Garantia Limitada

    G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
  • Page 53 Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-200 de Nokia 9248680 Version 1...
  • Page 54 à tout produit décrit dans le présent document sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus, ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect.
  • Page 55 La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous. Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Page 56 Table des matières 1. Introduction ......5 3. Fonctions de base ....12 Technologie sans fil Bluetooth... 5 Positionnement de l’écouteur sur l’oreille..........12 2. Avant de commencer... 7 Fonctions téléphoniques ....12 Aperçu ............7 Réglage du volume Chargeurs et piles ........8 de l'écouteur.........
  • Page 57: Introduction

    I n t r o d u c t i o n 1. Introduction L'écouteur Bluetooth BH-200 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau. L’écouteur se branche à un téléphone compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 58 I n t r o d u c t i o n L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre fournisseur de services.
  • Page 59: Avant De Commencer

    A v a n t d e c o m m e n c e r 2. Avant de commencer ■ Aperçu L’écouteur comprend les pièces et les touches suivantes : • Touche de réglage du volume (1) • Touche de réponse/fin (2) •...
  • Page 60: Chargeurs Et Piles

    ■ Chargeurs et piles Avant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur Bluetooth BH-200 de Nokia a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les piles et les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire.
  • Page 61: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'écouteur

    A v a n t d e c o m m e n c e r Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures en mode conversation ou de 150 heures en mode veille. Cependant, ces durées peuvent varier selon le téléphone cellulaire et les autres produits Bluetooth utilisés, ou en fonction des paramètres des habitudes de l’environnement d’utilisation.
  • Page 62: Rupture De La Liaison Entre L'écouteur Et Le Téléphone

    A v a n t d e c o m m e n c e r 3. Sélectionnez l'écouteur BH-200 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 4. Entrez le code d'authentification 0000 pour associer l'écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux appareils. Dans certains cas, vous devrez établir la connexion de façon distincte après...
  • Page 63: Reconnexion De L'écouteur Associé À Votre Téléphone

    Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à ce qu'il se connecte automatiquement à l’écouteur lorsque ce dernier est allumé. Dans le cas des téléphones Nokia, réglez les paramètres correspondants de l'écouteur associé dans le menu Bluetooth. ■ Dépannage Si vous n'arrivez pas à...
  • Page 64: Fonctions De Base

    F o n c t i o n s d e b a s e 3. Fonctions de base ■ Positionnement de l’écouteur sur l’oreille Placez l’écouteur sur votre oreille, puis faites- le glisser vers le bas tel qu'illustré. Ajustez l'écouteur sur votre oreille de manière confortable, tout en l’orientant vers votre bouche.
  • Page 65: Réglage Du Volume De L'écouteur

    F o n c t i o n s d e b a s e Pour refuser un appel entrant, appuyez deux fois brièvement sur la touche de réponse/fin. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de réponse/fin ou utilisez les touches correspondantes du téléphone.
  • Page 66: Utilisation De L'écouteur Avec Plusieurs Téléphones

    F o n c t i o n s d e b a s e ■ Utilisation de l'écouteur avec plusieurs téléphones Vous pouvez associer l'écouteur avec un maximum de huit téléphones; la liaison ne peut cependant être établie qu'avec un seul téléphone à la fois. Le premier téléphone qui a été...
  • Page 67: Renseignements Sur La Pile

    La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 68: Entretien Et Réparation

    E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à assurer la validité...
  • Page 69: Avis De La Fcc

    A v i s d e l a F C C Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible;...
  • Page 70 Ce transmetteur ne doit pas être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni n’être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modifications non formellement approuvées par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.

Table des Matières