Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Rauchwarnmelder BT-NO-218C
Best.-Nr. 1697473
Diese Produkt ist geprüft nach DIN EN 14604:2005 + AC: 2008
Wir empfehlen eine zertifizierte Fachkraft für Rauchwarnmelder zwecks Planung und Montage
zu konsultieren.
Warnanzeige (rotes LED)
1. Technische Daten
Stromversorgung
Leerer Schwellwert
der Batterie
Alarm
Stromaufnahme
≤ 120 mA
Schallleistungspegel
Temperaturbereich
Luftfeuchtigkeit
Rauchwarnmelder funktioniert
ordnungsgemäß
Alarm-Modus oder Prüftaste
gedrückt
Stummschaltung des Alarms
(Stummschaltmodus)
LED-Leuchtanzeige
Speicherwarnung
Unter normalen Bedingungen
beträgt die Lebensdauer der
Rauchwarnmelder bis zu 10 Jahre.
Batterie (fast) leer
2. Technik/Bedienung
Allgemeines:
• In Räumen, in denen Lüftungsanlagen und/oder Klimaanlagen eingesetzt sind, ist sicher-
zustellen, dass die Luftbewegung die Funktionsfähigkeit der Rauchwarnmelder nicht beein-
trächtigt.
• Rauchwarnmelder sind dauerhaft an der Decke zu befestigen. Die Montageanleitung ist zu
beachten.
• Es ist eine Befestigungsart zu wählen, die eine Haltekraft von mindestens 20 N vertikal si-
cherstellt.
• Der Rauchwarnmelder ist für die Überwachung von Wohnhäusern bzw. Wohnräumen (nicht
industriellen, gewerblichen Einsatz) konzipiert.
• Nach Abschluss des Einbaus ist jeder Rauchwarnmelder einer Funktionsprüfung zu unter-
ziehen.
• Die Funktionsfähigkeit jedes installierten Rauchwarnmelders muss regelmäßig überprüft und
durch Instandhaltungmaßnahmen sichergestellt werden. 1x pro Woche Funktionstest, alle
3 Monate reinigen.
• Der Rauchmelder ist spätestens nach 10 Jahren außer Betrieb zu nehmen und durch ein
neues Gerät zu ersetzen.
G 219005
Hersteller:
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1
D-92240 Hirschau
Lautsprecher
Speicherwarnung
(grünes LED)
TEST HUSH
Test/Stille
Rauchwarnmelder
3 V/DC CR123A (Batterie nicht auswechselbar)
2,2 V
Standby
≤ 2 μA
≥ 85 dB/3m
-10 °C~+40 °C
≤ 95%RH
LED (rotes) blinkt alle 344 Sekunden
Blinken der roten LED und Warnung wird gestartet
Die rote LED wird dann einmal alle 10 Sekunden blinken,
um anzuzeigen, dass sich der Alarm des Rauchwarnmel-
ders im Stummschaltmodus befindet. Drücken Sie die
Prüftaste des Rauchwarnmelders, um das Alarmsignal
für ca. 9 Minuten stumm zu schalten.
Die grüne LED wird dann dreimal alle 43 Sekunden
blinken mindestens 24 Stunden lang.
Wenn die Batterie (fast) leer ist, weist der Rauchwarn-
melder mit drei hörbaren „Piep" darauf hin. Dieser Hin-
weis ertönt alle 43 Sekunden, mindestens 30 Tage lang.
Die rote LED wird dann einmal alle 43 Sekunden blinken
und der Rauchwarnmelder weist mit einem hörbaren
„di" darauf hin.
3. Anbringungsorte
19
2831-CPR-F2616
Anbringungsorte für Rauchwarnmelder:
DOP No.: 1697473
EN 14604:2005/AC:2008
• Schlafzimmer, Kinderzimmer und Flure sind mit Rauchwarnmeldern auszustatten (Grund-
RAUCHWARNMELDER
anforderung)
BT-NO-218C
• Immer an der Decke
• 50 cm von der Wand (bzw. Unterzug) entfernt
• Bei Unterteilung durch deckenhohe Möbel etc. ist in jedem Teilbereich ein Rauchwarnmelder
einzusetzen
• Bei Räumen mit einer Grundfläche von ≤ 60 m
felder unterteilt sind, gilt:
• Bei Deckenfeldern > 36 m
• Bei Deckenfeldern ≤ 36 m
einer Höhe h ≤ 0,2 m, bleiben die einzelnen Deckenfelder unberücksichtigt (siehe Bild 1 b).
Ein Rauchwarnmelder wird in einem Deckenfeld oder auf dem Unterzug möglichst in der
Raummitte angeordnet.
• Sind in diesen Räumen Balken oder Deckenunterzüge mit einer Höhe h > 0,2 m so ist der
Rauchwarnmelder auf einem Balken oder Unterzug, möglichst in der Raummitte, anzubrin-
gen (siehe Abschnitt 6 Abbildung c).
Bei Räumen mit einer Grundfläche von > 60 m
anzubringen.
4. Planungsbeispiele
Für Wohnungen und Einfamilienhäuser
a) Beispiel für Anwendung in einer Wohnung
b) Beispiel für Anwendung in einem Einfamilienhaus
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Heizungsraum
5. Anordnung in besonderen Raumgeometrien
Für die Positionierung werden folgende Abstandsverhältnisse und Melderanordnungen emp-
fohlen:
a) geradliniger Flur
b) rechtwinkliger Flur
1
, die durch Balken oder Unterzüge in Decken-
2
ist je Deckenfeld ein Rauchwarnmelder anzubringen (siehe Bild 1 a)
2
und mit Deckenneigungen ≤ 20° und Balken oder Unterzügen mit
2
ist je 60 m
2
Bad
Schlafzimmer
Kinderzimmer
Kinderzimmer
Mindestausstattung
Optimale Ausstattung
Ausstattung mit Einschränkungen
Wand
Wand
ein weiterer Rauchwarnmelder
2
Küche
Wohnzimmer
Kinderzimmer
Küche
Werkraum
Wand
Wand

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BASETech BT-NO-218C

  • Page 1 D-92240 Hirschau BT-NO-218C Bedienungsanleitung • Immer an der Decke Rauchwarnmelder BT-NO-218C • 50 cm von der Wand (bzw. Unterzug) entfernt Best.-Nr. 1697473 • Bei Unterteilung durch deckenhohe Möbel etc. ist in jedem Teilbereich ein Rauchwarnmelder einzusetzen • Bei Räumen mit einer Grundfläche von ≤ 60 m , die durch Balken oder Unterzüge in Decken-...
  • Page 2 c) Melderanordnung in großen Fluren b) Beispiel für Deckenfeld ≤ 36 m Legende: 1 = Deckenfeld 2 = Unterzug d) Melderanordnung in großen Fluren mit Eckbereichen c) Beispiel für Decke mit Unterzug (Höhe (h) des Unterzugs > 0,20 m) Legende: 1 = Deckenfeld 2 = Unterzug In Fluren mit einer max.
  • Page 3 9. Funktionsüberprüfung 13. Falsche Warnungen Betätigen Sie die Test/Stille-Taste, wenn das rote Licht schnell hintereinander aufleuchtet und Fehlalarme können ausgelöst werden durch: gleichzeitig der Alarm ertönt, funktioniert das Gerät einwandfrei. Schweißen und Ausschnittarbeit, Weichlöten und andere heiße Arbeit, Sägende und versan- Zu diesem Zeitpunkt wechselt das Gerät in die niedrigere Sensitivität-Stufe und das rote LED dende Arbeit, Staub wegen der Struktur oder der Reinigung, Wasserdampf, Dämpfe oder Ge- leuchtet alle 10 Sekunden auf.
  • Page 4 BT-NO-218C Operating instructions • Always at the ceiling Smoke alarm device BT-NO-218C • 50 cm away from the wall (or bearer) Item no. 1697473 • If the room is separated by furniture in room-height, etc., a smoke alarm device must be fitted in each separate area •...
  • Page 5 c) Smoke alarm device placement in large corridors b) Example for ceiling area ≤ 36 m c) Example for ceiling with bearer (height (h) of the bearer > 0.20 m) d) Smoke alarm device placement in corridors with corner areas Key: 1 = ceiling area 2 = bearer...
  • Page 6 9. Functionality test 13. Erroneous alarms Press the Test/Mute button. The device works correctly, if the red light flashes fast and the Erroneous alarms may be caused by: alarm sounds. welding and cutting, soldering and other hot works, sawing and grinding works, dust resulting At this point, the device changes to the lowest sensitivity level and the red LED will flash every from the structure or cleaning, steam, vapours or cooking odours, extreme electromagnetic in- 10 seconds.
  • Page 7 BT-NO-218C Mode d‘emploi • Toujours au plafond Détecteur de fumée BT-NO-218C • À 50 cm du mur (solive) N° de commande 1697473 • En cas de subdivision par des meubles à hauteur de plafond etc., il faut poser un détecteur de fumée dans chaque espace subdivisé...
  • Page 8 c) Disposition du détecteur dans les grands couloirs b) Exemple pour zone de plafond ≤ 36 m c) Exemple pour plafond avec solive (Hauteur (h) de la solive > 0,20 m) d) Disposition du détecteur dans les grands couloirs avec des zones d’angle Légende : 1 =Zone de plafond 2 = solive...
  • Page 9 9. Vérification du fonctionnement 13. Fausses alarmes Actives la touche de test/mise en sourdine, quand la lumière rouge s’allume plusieurs fois Les fausse alarmes peuvent se déclencher par : rapidement et que l’alarme retentit simultanément, l‘appareil fonctionne parfaitement. Des travaux de soudure ou découpe, de brasage ou d’autre travaux à chaud, des travaux de sciage ou de ponçage, de la poussière à...
  • Page 10 BT-NO-218C • Altijd aan het plafond Gebruiksaanwijzing • 50 cm van de muur (of draagbalk) verwijderd Rookmelder BT-NO-218C • Bij onderverdeling door plafondhoge meubels enz. moet in elk deelbereik een rookmelder Bestelnr. 1697473 aangebracht worden • Bij ruimten met een oppervlakte van ≤ 60 m...
  • Page 11 c) Grote vloer b) Voorbeeld voor plafond ≤ 36 m d) Grote vloer moet hoeken c) Voorbeeld voor plafonds met draagbalk (hoogte van de draagbalk > 0,20 m) Legende: 1 = Plafondgedeelte 2 = Draagbalk In gangen met een maximale breedte van 3 m mag de afstand tussen twee rookmelders max. 15 m bedragen.
  • Page 12 9. Functietest 13. Valse waarschuwingen Druk op de test-/rustknop, wanneer het rode licht snel na elkaar oplicht en gelijktijdig het alarm Valse alarmen kunnen veroorzaakt worden door: weerklinkt, dan functioneert het apparaat correct. Lassen en snijden, en ander werk bij hoge temperaturen, zagen en schuren, stof vanwege de Nu gaat het apparaat in de lagere gevoeligheidsmodus en de rode led licht elke 10 seconden structuur of de reiniging, stoom, dampen en geuren, extreme elektromagnetische interferentie, op.

Ce manuel est également adapté pour:

1697473