En cas de panne, s’addresser aux Le Lecteur de Disques Compacts s’il est pré- lume toujours de manière à être en Services Agrées Alfa Romeo. sent, est logé dans le coffre à bagages sur mesure encore de percevoir les le côté...
Cassettes – éviter d’introduire des cassettes avec des – Ne jamais utiliser pour le nettoyage des bandes endommagées dans l’autoradio, sur- produits chimiques (par ex. bombes ou an- Pour obtenir des conditions optimales de tout si on utilise des cassettes de type C-90, tistatiques ou thinner), car ils peuvent en- reproduction, il est raccomandé...
Pour enlever les empreintes digitales et AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de la poussiére, utiliser un chiffon souple à par- feuilles de protection pour CD dans le com- tir du centre du disque vers l’extérieur. merce ou des disques munis de stabilisa- teurs, etc., car ils pourraient s’encraster dans le mécanisme interne et endommager le disque.
GENERALITES Section cassettes Section Disque Compact (lorsque le lecteur de CD est L’appareil comprend les fonctions sui- – Autoreverse monté) vantes: – Défilement et rebobinage rapide de la – Sélection disque (N° disque) bande Section radio – Sélection morceau (en avant /arrière) –...
PROTECTION ANTIVOL Rentrée du code secret ATTENTION L’autoradio est munie d’un système de pro- La rentrée du code secret est exigée pour Sur les CD multimédia, en tection antivol qui se base sur la rentrée du permettre le fonctionnement de l’autora- plus des traces du son, sont code secret, associé...
Après la rentrée du quatrième chiffre (dans GLOSSAIRE Bass (Tons graves) les 20 secondes), la radio commence à fonc- Fonction qui règle les tons graves du son. tionner. AF (Alternative Frequency) Si on rentre un code erronné, la radio émet Fonction qui permet à...
Page 12
Fader Loudness Présélections Fonction permettant de régler de maniè- Fonction qui fait ressortir automatiquement Nombre de stations radio mémorisables re appropriée le son prevenant des haut- par- les tons graves et aigus pendant l’écoute, munuellement ou automatiquement. leurs avant ou bien arrière. à...
Page 13
RDS (Radio Data System) Scan Soft Mute C’est un système d’informations radio- Fonction permettant d’écouter, pendant Fonction qui diminue ou augmente pre- phonique qui utilise la sous -porteuse à 57 quelques secondes, tous les émetteurs ra- gressivement le volume lorsque la fonction kHz des trasmissions normales en FM.
COMMANDES SUR LA FACADE 7. BN-AS Fonction sélection gamme de 14. 5-MIX Touche de sélection des fonc- fréquence radio (FM1, FM2, tions: (fig. 1) FMT, MW, LW) - Mémorisation – Appel station N° 5 automatique (Autostore) – Mémorisation station N° 5 –...
18. 1 Touche de sélection des COMMANDES AU VOLANT 5. Touche multifonction: fonctions: – Radio: appel des stations présélec- (fig. 2) – Appel station N° 1 tionnées(de 1 à 6) – Mémorisation station N° 1 – Lecteur de cassettes: recherche du Les commandes des fonctions principales morceau suivant (fonction MSS) de l’autoradio sont répétées sur le volant,...
Touches pour le réglage du Touches multifonction (5) et (6) FONCTIONS ET REGLAGES volume d’écoute et (fig. 1) Les touches multifonction (5) et (6) per- fonction Mute mettent d’appeler les stations radio présé- Allumage de l’appareil Les touches de réglage du volume (1) et lectionnées, de chercher le morceau sui- (2) et pour l’enclenchement/désenclen- vant/précédent durant l’écoute d’une cas-...
Page 17
Exctinction de l’appareil Sélection des fonctions Fonction Pause Radio/Cassette/Lecteur de CD Pour éteindre l’appareil,tenir enfoncée la Si, en écoutant une Cassette ou Disque touche “ON” (21). En appuyant brièvement plusieurs fois de Compact, on sélectionne une autre fonction suite sur la touche “SRC” (6) il est pos- (par ex.
Page 18
Réglage du volume Fonction Mute Fonction Soft Mute (mise à zéro du volume) Appuyer sur la touche “VOL+” (22) pour Lorsqu’on enclenche ou désenclenche la augmenter le volume o sur la touche”VOL- Pour activer la fonction Mute appuyer briè- fonction Mute, le volume diminue ou aug- ”...
Page 19
Réglage du ton Réglage de la balance – appuyer sur la touche “L” (8) pour augmenter le son provenant des haut-par- Procéder comme suit: Procéder comme suit: leurs arriére ou sur la touches “M” (10) – appuyer briévement plusieurs fois sur la –...
PREEQUIPEMENT TELEPHONE RADIO (fig. 1) Touches de présélection Si le kit mains libres est installé sur la voi- Les touches de 1 à 6 (“18”, “17”, En allumant l’appareil, la dernière fonction ture, lorsqu’on reçoit un appel téléphoni- “16”, “15”, “14”, “13”) permettent de sélectionnée avant l’extinction (Radio, Cas- quele volumeest mis à...
Page 21
Mémorisation de la dernière Si la station sur laquelle s’arrête le synto- Balayage des stations station écoutée nisateur est l’une des stations mémorisées (fonction Scan) à l’aide des touches de présélecton, sur l’af- La radio garde automatiquement en mé- En tenant enfoncée la touche “SRC” (6) fichage paaraîtra le numéro de présélection moire la dernière station écoutée pour jusqu’au signal sonore, on lance le balaya-...
Page 22
– en appuyant sur la touche “L” (8) ou Balayage des stations La fonction Scan des stations présélec- “M” (10) (l’accord manuel ou automa- présélectionnées tionnées est interrompue dans les cas sui- tique commence) vants: Appuyer longuement sur la touche “ME- NU”...
Page 23
Si aucune présélection n’est sélectionnée, Si la fonction TA (messages de radiogui- Pendant la mémorisation automatique, la reproduction de la station sélectionnée au- dage), est active, seules les stations enté- l’affichage visualise le sigle “A-STORE”. paravant reprendra. moin des messages de radiogidage seront Le comportement de l’appareil pendant la mémorisées.
Page 24
AVERTISSEMENT Parfois, la fonction Fonction AF Pour activer/désactiver la recheche des fré- Autostore ne réussit pas à trouver 6 stations (recherche de fréquences quences alternatives AF de la station choi- au signal fort. Dans ce cas, les touches de alternatives) sie, tenir enfoncée la touche “AF-TA”...
Page 25
– TP: on est syntonisé sur une station c) recevoir des messages de radioguidage ment suspendue et reprendra après la fin du transmettant des messages de radioguida- à un volume minimum préétabli, mê- message. Au début de la réception des mes- ge, mais la fonction messages de radiogui- me si le volume de la radio est mis à...
Page 26
– se syntoniser sur un émetteur habilité à Si pendant la transmission des messages Réception des messages transmettre des messages de radioguidage de radioguidage, on modifie le volume, la d’urgence de façon que sur l’affichage apparaisse le valeur n’est pas visualisée sur l’affichage et L’autoradio est préparée à...
Page 27
Après 2 secondes, le nom de la station les touches “¯¯” (12) ou “˙˙” (9) le Fonction EON ou de la fréquence est visualisé. type de programme actuel sera visualisé. (Enhanced Other Network) Pour mémoriser le type de programme ac- La liste des différents sujets comprend: Ceratains pays offrent des circuits qui grou- tuel sur l’une des 6 touches de présélection,...
MENU (fig. 1) Fonction de récéption des Fonction de visualisation des transmissions régionales (REG) données du lecteur de CD (CDC) (s’il est installé) Fonctions de la touche “MENU” Certains émetteurs à diffusion nationale (11) transmettent, à des heures déterminées du Il est possible de sélectionner cette fonc- jour, des programmes régionaux qui varient tion uniquement si un lecteur de CD est bran-...
Page 29
Fonction de réduction des aigus Fonction réglage du volume Fonction Radio Monitor (RM) (HICUT) du téléphone(PHONE) Cette fonction permet d’écouter la radio Cette fonction permet la réduction dyna- Cette fonction permet de régler (sélection pendant le défilement/rebobinage de la mique des aigus, en accord avec le signal de 1 à...
Réglage de la sensibilité Après avoir sélectionné la fonction Sélection du lecteur de cassettes du syntoniseur (SENS DX/LO) “IGN TIME” dans le menu au moyen Pour activer le lecteyur de cassettes, mê- Cette fonction permet de modifier la sen- des touches “L” (8) ou “M” (10) sur me lorsque l’appareil est éteint, introduire l'écran apparaît l'inscription “IGN TIME”.
Page 31
Changement de sens de Recherche du morceau La recherche du morceau est interrompue reproduction de la bande précédent/suivant dans les cas suivants: (fonction MSS) A la fin de la reproduction de la bande, le – Lorsqu’on modifie la source d’écoute côté...
Page 32
Défilement/rebobinage rapide – Lorsqu’on éteint l’appareil Balayage des morceaux de la bande (fonction Scan) – Lorsqu’on active es fonctions TA (mes- Pour faire avancer rapidement la bande de sages de radioguidage), Tel-mute et PTY31. Cette fonction permet d’écouter tous es Après le message, l’appareil revient au mo- la cassette, appuyer sur la touche ˙˙”...
La fonction Scan est interrompue dans e Fonction DOLBY B MODALITÉ LECTEUR DE CD-CDC cas suivantes: (lorsqu’il est prévu) Appuyer sur la touche “M” (17) pour ac- – en éteignant l’appareil tiver/désactiver la fonction Dolby B (dispo- VERSION AVEC CHARGEUR CD sitif de limitation du bruit produit sous licence –...
Page 34
Introduction du chargeur CD Extraction du chargeur de CD Extraction des Disques Compacts dans le lecteur du lecteur du chargeur (pour versions/ marché lorsqu’il est prévu) fig. 8 Déplacer le volet coulissant (B-fig. 4) Déplacer le volet coulissant (B-fig. 4), appuyer sur le bouton d’expulsion EJECT vers la droite jusqu’à...
Page 35
VERSIONS AVEC SLOTS Insertion/extraction CD PROTECTION ANTIVOL (compartiments insertion CD) CD Changer Pour insérer les CD procéder comme suit: insérer délicatement les CD, le côté impri- Le CD-Changer est situé dans le coffre à L’autoradio est doté d’un système de pro- mé...
Page 36
Après l’introduction du quatrième chiffre Sélecteur du lecteur de Reproduction cd intérieur (dans 20 secondes), le CD Changer com- CD-Changer (avec CD lorsqu’il est CHANGER mence à fonctionner. Si l’on introduit un co- prévu) Pour activer le lecteur CD-Changer, allumer de erroné, la radio émet un signal sonore, l’appareil puis appuyer brièvement plusieurs Pour reproduire les Disques Compacts in-...
Page 37
Sélection du CD Sélection du morceau Balayage des morceaux présents (en avant/arrière) sur le CD (Fonction Scan) Appuyer sur la touche “¯¯” (12) pour sélectionner le Disque Compact sur la touche Appuyer sur la touche“L” (8) pour re- La fonction permet d’écouter tous les mor- “˙˙”...
Page 38
La fonction Scan est interrompue dans les Fonction pause AVERTISSEMENT Lorsqu’on active la cas suivants: fonction de répétition du morceau, les fonc- Pour mettre en pause le lecteur de CD ap- tions Scan et Mix sont désactivées. – en éteignant l’appareil puyer sur la touche de présélection 3 (16).
– N° 2 tweeter (A - fig. 9) de la puis- faut sortir l’autoradio: s’adresser donc, aux sance de 30W Services Agrées Alfa Romeo. Antenne – N° 4 diffuseurs (B - fig. 9) et (A - Pour les versions/marchés, là où prévu, fig.
GENERALITES Section Disque Compact ATTENTION L’appareil comprend les fonctions sui- – Séléction morceau (en avant/arrière) Sur les CD multimédia, en vantes: plus des traces du son, sont – Avance rapide/recul rapide des mor- enregistrées également des traces ceaux Section radio de données.
PRECAUTIONS PROTECTION ANTIVOL Rentrée du code secret S’il fait très froid à l’intérieur de la voitu- L’autoradio est munie d’un système de pro- La rentrée du code secret est exigée pour re et que le lecteur de CD est utilisé peu tection antivol qui se base sur la rentré...
Si on rentre un code erroné, la radio émet Code Card GLOSSAIRE un signal sonore, sur l’affichage apparaît C’est le document qui certifie la possession l’inscription “CODE” pendant 2 secondes AF (Alternative Frequency) de l’autoradio. Sur la Code Card sont indi- et puis les quatre tirets ”- - - -”...
Page 44
CLR (Clear) Distant/Local (Sens Dx/Loc) Mute Fonction permettant d’effacer l’un ou tous Ils indiquent les deux niveaux de sensibi- Fonction qui, si elle est activée, par ex. en les morceaux du CD mémorisés avec la fonc- lité de réception. présence de téléphone mobile sur la voitu- tion TPM.
Page 45
RDS (Radio Data System) Scan Sound Flavour C’est un système d’informations radio- Fonction permettant d’écouter pendant Fonction qui sélectionne la meilleure éga- phonique qui utilise la sous-porteurse à 57 quelques secondes, tous les émetteurs ra- lisation possible sur la base du type de mu- KHz des transmissions normales en FM.
8. M COMMANDES SUR LA FACADE Touche de sélection des fonc- 14. SRC-SC Touche de sélection moda- tions Audio et Menu et re- lité de fonctionnement Ra- (fig. 11) cherche automatique des sta- dio - Compact Disc - CD- tions Changer et fonction Scan 1.
18. AUD-LD Touche de sélection des fonc- COMMANDES AU VOLANT 5. Touche multifonction: tions audio: graves, aigus, – Radio: appel des stations présélec- (fig. 12) balance droite/gauche et tionnées (de 1 à 6) Les commandes des fonctions principales avant/arrière et Loudness –...
Touches de réglage du volume Touches multifonction (5) et (6) FONCTIONS ET REGLAGES d’écoute et fonction Mute (fig. 11) Les touches multifonction (5) et (6) per- Les touches de réglage du volume (1) mettant d’appeler les stations radio présé- Allumage de l’appareil et(2) et pour l’enclenchement/désenclen- lectionnées ou de sélectionner le morceau chement de la fonction Mute (3) agissent...
Page 49
Extinction de l’appareil Sélection des fonctions Radio/ AVERTISSEMENT Si on écoute la ra- Disque Compact/Lecteur de CD dio, le CD introduit et le sélecteur de CD bran- Pour éteindre l’appareil, tenir enfoncée la ché, en appuyant sur la touche “SRC” touche “ON”...
Page 50
Réglage du volume Fonction Mute Fonction Soft Mute (mise à zéro du volume) Appuyer sur la touche”VOL+” (21) pour Lorsqu’on enclenche ou désenclenche la augmenter le volume ou sur la touche Pour activer la fonction Mute appuyer briè- fonction Mute, le volume diminue ou aug- “VOL-”...
Page 51
Réglage du ton Réglage de la balance leurs arrière ou sur la touche “M” (8) pour augmenter le son provenant des haut-par- Procéder comme suit: Procéder comme suit: leurs avant. – appuyer brièvement plusieurs fois sur la – appuyer brièvement plusieurs fois sur la En appuyant brièvement sur les touches, touche “...
PREEQUIPEMENT TELEPHONE Les seules touches de l’appareil actives RADIO (fig. 11) durant les appels sont: (fig. 11) En allmant l’appareil, la dernière fonction – “VOL+” (21), “VOL-” (19): pour sélectionnèe avant l’extinction Radio, Disque Si le kit mains libres est installé sur la voi- le réglage du volume ture, lorsqu’on reçoit un appel téléphonique Comapact ou Lecteur de CD est reprise.
Page 53
Touches de présélection Accord automatique Accord manuel Les touches portant les symboles de 1 à 6 Appuyer brièvement (moins de 1 secon- Il permet de chercher manuellement les (“17”, “16”, “15”, “12”, “11”, de) sur la touche “L” (6) ou “M” (8) stations dans la bande choisie.
Page 54
Balayage des stations La fonction Scan est interrompue dans les Balayage des stations (fonction Scan) cas suivants: présélectionnèes En tenant enfoncée la touche “SRC” – en éteignant l’appareil Appuyer longuement sur la touche “ME- NU” (9) pour lancer le balayage des sta- (14) jusqu’au signal sonore, on lance le ba- –...
Page 55
La fonction Scan des stations présélec- Si aucune présélection n’est sélectionnée, Si la fonction TA (messages de radiogui- tionnées est interrompue dans les cas sui- la reproduction de la station sélectionnée au- dage) est active, seules les stations enté- vants: paravant reprendra.
Page 56
Pendant la mémorisation automatique, AVERTISSEMENT Parfois, la fonction Fonction AF l’affichage visualise le sigle “A-STORE”. Autostore ne réussit pas à trouver 6 stations (recherche de fréquences au signal fort. Dans ce cas, les touches de alternatives) Le comportement de l’appareil pendant la présélection libres seront représentées sur phase active de la fonction Autostore est le Dans le cadre du système RDS, l’autora-...
Page 57
Pour activer/désactiver la recherche des TP: on est syntonisé sur une station trans- c) recevoir des messages de radioguidage fréquences alternatives AF de la station mettant des messages de radioguidage et à un volume minimum préétabli, même si choisie, tenir enfoncée la touche “AF-TA” la fonction messges de radioguidage n’est le volume dde la radio est mis à...
Page 58
TRA”, alors que l’affichage continue à four- se le sigle “TP” mettre à zéro le niveau Si, pendant la transmission des messages nir la dernière indication (fréquence, nom, du volume en tenant enfoncée la touche de radioguidage, la valeur n’est pas visua- temps du CD, etc.).
Page 59
Réception de messages Si la station ne transmet pas en modalité Pour changer le type de programme PTY d’urgence PTY, l’affichage visualise pendant 5 se- appuyer sur les toches “¯¯” (4) ou “˙˙” condes le sigle “NO-PTY”. (7) ou l’une des 6 touches de présélection. L’autoradio est préparée à...
Contrôle du type de programme Scrolling des transmissions MENU (fig. 11) PTY de la station Il est possible de recevoir différents pro- Fonction de la touche “MENU” Pour connaître le type de programme PTY grammes dans le même réseau et les faire de la station écoutée, tenir enfoncée la défiler (uniquement dans les bandes FM) - touche “PTY”...
Page 61
– SENS DX/LO (Sensibilité de synto- Pour activer l’égaliseur, sélectionner avec Sélections de l’égaliseur nisation) les touches “L” (6) ou “M” (8) l’un des (uniquement si l’égaliseur réglages: est activé) – CD (Réglages de l’affichage du CD) – “USER” (réglages des 7 bandes de Pour sélectionner uun réglage personnali- –...
Page 62
Fonction de réduction des aigus Fonction d’affectation des noms Pour effacer un nom, activer la fonction et (HICUT) aux CD (CD NAME) appuyer sur les touches “L” (6) ou “M” (8) pour sélectionner le nom à effacer, puis Cette fonction permet la réduction dyna- Cette fonction ne peut être sélectionnée appuyer pendant 2 secondes environ sur la mique des aigus, en accord avec le signal...
Page 63
Réglage de la sensibilité Fonction de visualisation des Fonction de visualisation des du syntoniseur (SENS DX/LO) données du Disque Compact (CD) données du lecteur de CD (CDC) (s’il est installé) Cette fonction permet de modifier la sen- Cette fonction permet de choisir l’infor- sibilité...
Fonction de récéption des Modalité d’extinction LECTEUR DE DISQUES transmissions régionales (REG) (fonction IGN TIME) COMPACT (fig. 11) Certains émetteurs à diffusion nationale A l’aide de cette fonction, il est possible de Sélection d lecteur de CD transmettent, à des heures déterminées du choisir si, lors de la rotation de la clé...
Page 65
Eventuels messages d’erreur Selection du morceau Avance rapide/recul rapide (avant/arriére) morceaux Si le CD introduit n’est pas lisible, l’affi- chage visualise pendant environ 2 secondes Appuyer brièvement sur la touches “L” Maintenir enfoncée la touche “˙˙” (7) le message “CD-ERROR”, puis le CD est (6) pour reproduire le morceau suivant du pour faire avancer à...
Page 66
Balayage des morceaux présents La fonction Scan est interrompue dans les Répétition du morceaux sur le CD (Fonction Scan) cas suivants: (fonction Repeat) Cette fonction permet d’écouter le début – en éteignant l’appareil Appuyer brièvement sur la touche de pré- de tous les morceaux contenus dans le CD.
Page 67
Reproduction aléatoire des Fonction TPM (mémorisation Fonction CLR (suppression de morceaux (fonction Mix) séquence de reproduction mémorisation des morceaux CD) morceaux CD) Pour lancer la reproduction aléatoire des La fonction CLR (Clear) permet de suppri- morceaux du disque compact, appuyer sur La fonction TPM (Track Program Memory) mer un ou tous les morceaux du CD mé- la touche de présélection 5 (11).
Page 68
MODAILITÉ LECTEUR DE 2) introduire le Disque Compact en ayant Inntroduction du chargeur de CD soin de tourner l’étiquette vers le côté cor- dans le lecteur CD-CDC (lorsqu’il est prévu) rect: en cas contraire le lecteur ne peut pas Déplacer le volet coulissant (B-fig. 14) fonctionner;...
Page 69
Extraction du chargeur de CD Extraction des Disques Compacts VERSIONS AVEC SLOTS du lecteur du chargeur (compartiments insertion CD) Déplacer le volet coulissant (B-fig. 14), Enlever les disques en succession, en tirant Le CD-Changer est situé dans le coffre à appuyer sur la touche d’expulsion EJECT le levier correspondant à...
Page 70
Insertion/extraction CD PROTECTION ANTIVOL Après l’introduction du quatrième chiffre (dans 20 secondes), le CD Changer com- CD Changer Pour insérer les CD procéder comme suit: mence à fonctionner. Si l’on introduit un co- insérer délicatement les CD, le côté impri- L’autoradio est doté...
Page 71
Seléction du CD-Changer Indications de l’affichage Sélection du morceaux (en avant/arriére) Pour activer le lecteur de CD, allumer l’ap- Si le lecteur de CD est en service, l’affi- pareil puis appuyer brièvement plusieurs fois chage visualise les indications qui signifient: Appuyer brièvement sur la touche “L”...
Page 72
Avance rapide/recul rapide des Balayage des morceaux présent La fonction Scan est interrompue dans les morceaux sur le CD (fonction Scan) cas suivants: Maintenir enfoncée la touche “˙˙” (7) Cette fonction permet d’écouter le début – en éteignant l’appareil pour faire avancer à grande vitesse le mor- de tous les morceaux contenus dans le CD.
Page 73
Fonction pause Répétition du morceau Reproduction aléatoire des (fonction Repeat) morceaux (fonction Mix) Pour mettre en pause le CD-Changer ap- puyer sur la touche de présélection 3 (15). Appuyer brièvement sur la touche de pré- Pour lancer la reproduction aléatoire des L’affichage visualisera l’inscription “CD- sélection 4 (12) pour écouter plusieurs fois morceaux du disque compact, appuyer sur...
Le système audio HI-FI BOSE a été soi- Pour les versions/marchés, là où prévu, - fig. 20) d’un diamètre de 165 mm (2 gneusement étudié pour l’Alfa 156, de l’antenne peut être intégrée dans la lunet- avant et 2 arrière) de la puissance de 40W.
Page 75
INFORMATIONS TECHNIQUES – un subwoofer d’un diamètre de 130 – un amplificateur analogique haute puis- mm placé sur le côté gauche du coffre à sance(200W) à 5 canaux, avec égaliseur Le système est formé de: bagages pour les versions Sportwagon. Pour haute puissance intégré...
Page 77
AFTER SALES ASSISTENZA TECNICA -INGEGNERIA ASSISTENZIALE Viale Alfa Romeo 20020 Arese (MI) - Italia Fiat Auto S.p.A. Imprimé n° 60431337 - 3 Edition - 10/2004 éme Printed by Satiz - Turin (Italy) Propriété réservée. Reproduction, même partielle, interdite, sauf l’autorisation écrite de Fiat Auto S.p.A.