Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

3D Pen
Quick Start Guide
3D-FP-PL-2004-00
www.polaroid3d.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polaroid CandyPlay 3D Pen

  • Page 1 3D Pen Quick Start Guide 3D-FP-PL-2004-00 www.polaroid3d.com...
  • Page 2 Houder • 1 x Polaroid CandyPlay 3D-penna och Hållare • 1 x Polaroid CandyPlay 3D-penn og Holder • 1 x Polaroid CandyPlay 3D Pen -kynä ja teline • 1 x Polaroid CandyPlay 3D pero + Držák • 1 x Polaroid CandyPlay 3D pero + Držiak • 1 x Polaroid CandyPlay 3D Pióro + Uchwyt •...
  • Page 3 A készlet tartalma Περιεχόμενα συσκευασίας Sadržaj pakiranja Conținutul cutiei Kutu içeriği Комплектация ‫תכולת הקופסה‬ Вміст коробки Komplektācija Conteúdo da caixa ‫محتويات العلبة‬ 1 x 1.5m / 4.9ft USB C Power Cable (USB Power Adapter not included) • 1 x Câble USB Type-C à USB-A 1.5m / 4.9ft (adaptateur d’alimentation USB non nclus) •...
  • Page 4 Operating instructions Instrucciones de uso Käyttöohjeet Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Návod k použití Bedienungsanleitung Bruksanvisning Návod na použitie Istruzioni per l’uso Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Candy Cartridge LED Indicator Light Power/Retraction Loading Point Button Voyant LED Point de chargement de cartouche LED-Anzeigelampe Bouton de puissance/rétractation de sucrerie Indicatore a luce LED...
  • Page 5 Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Upute za uporabu Instrucțiuni de utilizare Kullanım talimatları Инструкция Інструкції з користування Lietošanas instrukcija ‫הוראות הפעלה‬ ‫إرشادات التشغيل‬ Instruções de Funcionamento Removable Back Panel Removable Nozzle Cover Panneau arrière amovible Couvercle de buse amovible Abnehmbare Rückseite Abnehmbare Düsenabdeckung Copertura rimovibile posteriore Copertura rimovibile dell’ugello...
  • Page 6 ). The LED Indicator light will show red to cause a BURN. indicate that the Polaroid CandyPlay 3D Pen is heating up. • Before storage always allow the product to completely cool after use. 3. Once the LED Indicator light turns blue, the 3D pen is heated to the correct temperature and is ready to use.
  • Page 7 Cleaning The Polaroid CandyPlay 3D Pen MUST be cleaned thoroughly before the first use and again after every use. Note: Before taking the Polaroid CandyPlay 3D Pen apart, leave it for at Remove the red Back Remove the Nozzle and least 10 minutes to completely cool, after it has been turned off.
  • Page 8 WATER* Reassembling the Polaroid CandyPlay 3D Pen Do not put in the To reassemble the pen, follow the 6 steps from ‘Taking apart the Polaroid dishwasher. CandyPlay 3D pen for cleaning’ but in reverse order. *These parts contain electrical components that will be damaged...
  • Page 9 ). La lumière de l’indicateur LED du stylo, la zone environnante (où vous voyez ce signe ), ou la sucrerie s’affiche en rouge pour indiquer que le stylo Polaroid CandyPlay 3D se fondue car il pourrait causer une BRÛLURE. réchauffe.
  • Page 10 Si ce n’est pas le cas, répétez au besoin. Nettoyage Il faut nettoyer à fond le stylo 3D Polaroid CandyPlay avant la première utilisation et à nouveau après chaque utilisation. Remarquer : Avant de démonter le stylo 3D Polaroid CandyPlay, laissez-le Retirer la buse et le tube Retirez le panneau arrière...
  • Page 11 Comment remonter le stylo Polaroid CandyPlay 3D lave-vaisselle. Pour remonter le stylo, suivez les 6 étapes de « Démonter le stylo Polaroid CandyPlay 3D pour le nettoyage », mais dans l’ordre inverse. *Ces pièces contiennent des composants électriques qui seront endommagés s’ils entrent en contact avec l’eau, ce qui invaliderait...
  • Page 12 ). Die LED-Anzeigelampe leuchtet rot, Umgebung (wo Sie dieses Zeichen sehen ) oder die geschmolzene um anzuzeigen, dass sich der Polaroid CandyPlay 3D Pen erwärmt. Süßigkeit, da dies zu einem VERBRENNEN führen kann. 3. Sobald die LED-Anzeigelampe blau leuchtet, wird der 3D-Stift auf die •...
  • Page 13 Finishing-patrone sollte nun leicht von der Düse entfernt werden können. Wenn nicht, wiederholen Sie dies nach Bedarf. Reinigung Der Polaroid CandyPlay 3D-Stift MUSS vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Hinweis: Bevor Sie den Polaroid CandyPlay 3D-Stift auseinander...
  • Page 14 Befolgen Sie zum Zusammenbau des Stifts die 6 Schritte unter „Zerlegen des *Diese Teile enthalten elektrische Komponenten, die beschädigt Polaroid CandyPlay 3D-Stifts zum Reinigen“ in umgekehrter Reihenfolge. werden, wenn sie mit Wasser in Kontakt kommen, wodurch Ihre Hinweis: Halten Sie vor dem Einsetzen einer Bonbonpatrone die Rückzugstaste Garantie ungültig wird.
  • Page 15 ). L’indicatore a LED si accenderà di rosso ad indicare penna, l’area circostante (dove vedi questo simbolo ) o la caramella che la Penna 3D Polaroid CandyPen si sta scaldando. sciolta perché potrebbe causare USTIONI. 3. Una volta che l’indicatore a LED diventerà blu, la penna avrà raggiunto la •...
  • Page 16 Ora dovresti poter rimuovere la cartuccia di Finitura dall-ugello con facilità. Se necessario ripetere il procedimento. Pulizia La Penna 3D Polaroid CandyPlay DEVE essere pulita interamente prima del primo utilizzo e dopo ogni uso. Note: Prima di smontare la penna 3D Polaroid CandyPlay, spegnere il Rimuovi l’Ugello e il tubo di...
  • Page 17 Per assemblare nuovamente la penna ripetere i 6 passi illustrati in “Smontare la Penna 3D Polaroid CandyPlay”, ma al contrario. *Queste parti contengono component elettrici che verrebbero Note: Prima di inserire la cartuccia di caramella, tenere premuto il pulsante danneggiati se messi in contatto con acqua, invalidando la tua Garanzia.
  • Page 18 área circundante (donde ve este sÍmbolo ) o el rojo para indicar que el lápiz 3D Polaroid CandyPlay se está calentando. caramelo derretido, ya que podría causar QUEMADURAS. 3. Una vez que la luz indicadora LED se vuelve azul, el lápiz 3D se calentará...
  • Page 19 Ahora, el cartucho de acabado debería retirarse fácilmente de la boquilla. Si no es así, repita según sea necesario. Limpieza El lápiz 3D Polaroid CandyPlay DEBE limpiarse antes del primer uso y nuevamente después de cada uso. Retire el panel trasero rojo Retire la boquilla y el tubo Nota: Antes de desarmar el lápiz 3D Polaroid CandyPlay, déjelo durante al...
  • Page 20 Reensamblaje del lápiz 3D Polaroid CandyPlay Para volver a montar el lápiz 3D, siga los 6 pasos de "Desarmar el lápiz 3D Polaroid CandyPlay para limpiarlo", pero en orden inverso. *Estas piezas contienen componentes eléctricos que se dañarán si Nota: Antes de insertar un cartucho de caramelo, mantenga presionado el entran en contacto con el agua, lo que invalidaría su garantía.
  • Page 21 (waar u dit teken ziet ) NIET aan, omdat de te geven dat de Polaroid CandyPlay 3D-pen aan het opwarmen is. gesmolten Candy BRANDWONDEN kan veroorzaken. 3. Zodra het LED-indicatielampje blauw wordt, heeft de 3D-pen de juiste •...
  • Page 22 Als dit niet het geval is, herhaalt u deze procedure zo vaak als nodig is. Reinigen De Polaroid CandyPlay 3D-pen MOET vóór het eerste gebruik en daarna na ieder gebruik grondig worden schoongemaakt. Opmerking: voordat u de Polaroid CandyPlay 3D-pen uit elkaar haalt, moet...
  • Page 23 De Polaroid CandyPlay 3D-pen in elkaar zetten vaatwasmachine. Om de pen weer in elkaar te zetten, volgt u de zes stappen in 'De Polaroid CandyPlay 3D-pen uit elkaar halen voor reiniging', maar dan in omgekeerde volgorde. *Deze onderdelen bevatten elektrische onderdelen die beschadigen Opmerking: voordat u een Candy-patroon plaatst, houdt u de terugtrekknop 2 als ze in contact komen met water, waardoor uw garantie vervalt.
  • Page 24 5,0 V likström/2 A (lägst) (5,0 V likström/2,0 A). av den här produkten bli mycket heta (ca. 100°C / 212°F). Rör inte vid 2. Tryck på strömknappen ( ). Lampan blinkar rött vilket anger att Polaroid pennspetsen, det omgivande området (där symbolen visas) eller det smälta godiset eftersom det kan medföra brännskador.
  • Page 25 Rengöring Du måste rengöra Polaroid CandyPlay 3D-pennan innan du använder den för första gången och efter användning. Obs! Innan du tar isär Polaroid CandyPlay 3D-pennan väntar du i minst Ta bort den röda bakre Ta bort munstycket och tio minuter efter att du har stängt av den så att den ska svalna.
  • Page 26 Du får inte diska dem Montera ihop Polaroid CandyPlay 3D-pennan i diskmaskinen. Följ de sex stegen i ”Ta isär Polaroid CandyPlay 3D-pennan för rengöring” *De här delar innehåller elektriska komponenter som kan skadas i omvänd ordning. om de kommer i kontakt med vatten. Om de gör det upphör Obs! Innan du sätter i en godispatron håller du in indragningsknappen i...
  • Page 27 ). LED-indikatorlyset lyser rødt for å vise at godteriet siden dette kan forårsake en FORBRENNING. Polaroid CandyPlay 3D-pennen varmes opp. • Før lagring må du alltid la produktet avkjøle seg etter bruk. 3. Når LED-indikatorlyset lyser blått, er 3D-pennen varmet opp til riktig •...
  • Page 28 Rengjøring Polaroid CandyPlay 3D-pennen MÅ rengjøres grundig før førstegangsbruk og igjen etter hver bruk. Merk: Før du tar Polaroid CandyPlay 3D-pennen fra hverandre, må du la Fjern dysen og plastrøret Ta av pennens røde den ligge i minst ti minutter til avkjøling etter at den har blitt slått av.
  • Page 29 Ikke legg dette i Hvis du vil sette sammen pennen igjen, følger du de seks trinnene fra Ta oppvaskmaskinen. Polaroid CandyPlay 3D-pennen fra hverandre for rengjøring, men i motsatt rekkefølge. *Disse delene inneholder elektriske komponenter som kan bli Merk: Før du setter inn en godteripatron, trykker du på og holder inne skadet dersom de kommer i kontakt med vann, noe som ugyldiggjør...
  • Page 30 (jossa on tämä merkki ), tai sulaa Candya, sillä siitä voi aiheutua PALOVAMMOJA. että Polaroid CandyPlay 3D Pen -kynä on lämpenemässä. • Anna tuotteen aina jäähtyä täysin käytön jälkeen ennen säilytystä. 3. Kun LED-merkkivalo vaihtuu siniseksi, 3D-kynä on kuumentunut oikeaan •...
  • Page 31 Puhdistaminen Polaroid CandyPlay 3D Pen ON puhdistettava perusteellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja uudelleen jokaisen käyttökerran jälkeen. Huomautus: Anna Polaroid CandyPlay 3D Pen -kynän jäähtyä vähintään 10 minuuttia sen jälkeen, kun se on sammutettu, ennen kuin purat kynän. Irrota kynän punainen Irrota suutin ja muoviputki telineestä.
  • Page 32 Polaroid CandyPlay 3D Pen -kynän kokoaminen Älä pese astianpesukoneessa. Kokoa kynä noudattamalla Polaroid CandyPlay 3D Pen -kynän purkaminen puhdistamista varten -kohdan kuutta vaihetta käänteisessä järjestyksessä. *Näissä osissa on sähköosia, jotka voivat vaurioitua, jos ne Huomautus: Paina palautuspainiketta kahden sekunnin ajan, ennen kuin joutuvat kosketuksiin veden kanssa, mikä...
  • Page 33 ). Kontrolka LED se rozsvítí červeně, což roztavené cukrovinky, protože by to mohlo způsobit popálení. znamená, že se Polaroid CandyPlay 3D Pen zahřívá. • Před uklizením 3D pera do poličky vždy počkejte, než zcela vychladne. 3. Jakmile se indikátor LED rozsvítí modře, 3D pero se zahřeje na správnou •...
  • Page 34 Dokončovací kazeta by nyní měla být z trysky snadno vyjmuta. Pokud ne, opakujte podle potřeby. Čištění Pero Polaroid CandyPlay 3D MUSÍ být důkladně očištěno před prvním použitím a znovu po každém použití. Poznámka: Před rozebráním pera Polaroid CandyPlay 3D pero nechejte po vypnutí...
  • Page 35 Chcete-li pero znovu sestavit, postupujte podle 6 kroků v části „Rozebrání 3D pera Polaroid CandyPlay pro čištění“, ale v opačném pořadí. *Tyto součásti obsahují elektrické součásti, které se při kontaktu Poznámka: Před vložením kazety Candy stiskněte a podržte tlačítko s vodou poškodí, což...
  • Page 36 ). Svetelný indikátor LED bliká červenou ani roztopenej náplne Candy, pretože môže dôjsť k POPÁLENIU. farbou, čím signalizuje, že sa Polaroid CandyPlay 3D pero nahrieva. • Pred odložením 3D pera do poličky vždy počkajte, než úplne vychladne. 3. Keď svetelný indikátor LED zasvieti namodro, 3D pero sa zohrialo na •...
  • Page 37 Teraz by sa mala dať dokončovacia náplň z trysky ľahko vybrať. Ak nie, podľa potreby zopakujte postup. Čistenie Polaroid CandyPlay 3D pero MUSÍTE dôkladne vyčistiť pred prvým použitím, ako aj po každom použití. Poznámka: Pred rozložením Polaroid CandyPlay 3D pera ho nechajte Odmontujte červený...
  • Page 38 Na opätovné zloženie pera postupujte podľa 6 krokov z časti Rozloženie umývačky riadu. Polaroid CandyPlay 3D pera na čistenie, ale v opačnom poradí. *Tieto časti obsahujú elektrické komponenty, ktoré sa poškodia, Poznámka: Pred vložením náplne Candy na 2 sekundy stlačte a podržte ak sa dostanú...
  • Page 39 2. Wciśnij przycisk zasilania ( ). Wskaźnik LED zaświeci się na czerwono, 100°C / 212°F. NIE DOTYKAJ końcówki długopisu, otaczającego co oznacza, że długopis Polaroid CandyPlay 3D się nagrzewa. obszaru (w miejscu, w którym widzisz ten znak ) ani stopionego wkładu 3.
  • Page 40 Teraz wkład wykańczający powinien łatwo wyjść z dyszy. Jeśli nie to powtórz czynność. Czyszczenie Długopis Polaroid CandyPlay 3D MUSI zostać dokładnie wyczyszczony przed pierwszym użyciem i ponownie po każdym użyciu. Uwaga: po wyłączeniu i przed rozłożeniem długopisu Polaroid CandyPlay 3D pozostaw go na co najmniej 10 minut, aby całkowicie ostygł...
  • Page 41 Ponowne złożenie długopisu Polaroid CandyPlay 3D zmywarki. Aby ponownie złożyć długopis, wykonaj 6 kroków z części „Rozkładanie długpisu Polaroid CandyPlay 3D do czyszczenia”, ale w odwrotnej kolejności. *Te części zawierają elementy elektryczne, które zostaną uszkodzone, jeśli wejdą w kontakt z wodą, co spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Page 42 2. Nyomja meg a bekapcsológombot ( ). A LED-kijelző pirosan jelzi, hogy a 100°C / 212°F -ot. NE érintse meg az injekciós toll hegyét, és környező Polaroid CandyPlay 3D Pen felmelegszik. területet (ahol ezt a jelet látja ), vagy az olvadt cukorkát, mert az égési 3.
  • Page 43 A befejező patront most már könnyen el lehet távolítani a fúvókából. Ha nem, ismételje meg a szükséges műveletet. Tisztítás A Polaroid CandyPlay 3D injekciós tollat alaposan meg kell tisztítani az első használat előtt, majd minden használat után újra. Megjegyzés: Mielőtt szétszedi a Polaroid CandyPlay 3D tollat, hagyja Vegye le az injekciós toll...
  • Page 44 ALKATRÉSZEKET* Ne tegye mosogatógépbe. A Polaroid CandyPlay 3D pen újraösszeszerelése A toll újraszereléséhez kövesse a "A Polaroid CandyPlay 3D injekciós toll tisztításához" című 6 lépést, de fordított sorrendben. *Ezek az alkatrészek olyan elektromos alkatrészeket tartalmaznak, amelyek Megjegyzés: A cukorkapatron behelyezése előtt nyomja meg és tartsa megsérülhetnek, ha vízzel érintkeznek, ami érvényteleníti a garanciát.
  • Page 45 ). LED-ul indicator va lumina în roșu din jurul acestuia (unde vedeți acest semn ) sau cartușul Candy topit pentru a indica că stiloul Polaroid CandyPlay 3D se încălzește deoarece poate cauza ARSURI. 3. După ce LED-ul indicator începe să lumineze în albastru, stiloul 3D s-a •...
  • Page 46 Curățare Stiloul Polaroid CandyPlay 3D TREBUIE curățat temeinic înainte de prima utilizare și din nou după fiecare utilizare. Notă: Înainte de a dezasambla stiloul Polaroid CandyPlay 3D, lăsați-l să Îndepărtați duza și tubul de Îndepărtați panoul se răcească timp de cel puțin 10 minute după ce a fost oprit.
  • Page 47 Pentru a reasambla stiloul, urmați cei 6 pași din secțiunea „Dezasamblarea stiloului Polaroid CandyPlay 3D pentru curățare”, dar în ordine inversă. *Aceste piese conțin componente electrice care se vor deteriora dacă intră în contact cu apa, fapt ce va duce la anularea garanției. Pentru a Notă: Înainte de a introduce un cartuș...
  • Page 48 ). LED signāllampiņa izstaros sarkanu izkusušajai Karamelei, jo tā var radīt APDEGUMUS. gaismu, norādot, ka Polaroid CandyPlay 3D Pen pildspalva uzkarst. • Pirms uzglabāšanas vienmēr ļaujiet produktam pilnīgi atdzist pēc lietošanas. 3. Kad LED signāllampiņa pārslēdzas uz zilu gaismu, 3D pildspalva ir •...
  • Page 49 Ja to nav iespējams viegli izņemt no sprauslas, atkārtojiet iepriekš izklāstīto procedūru. Tīrīšana Polaroid CandyPlay 3D Pen pildspalva ir rūpīgi JĀIZTĪRA pirms pirmās lietošanas reizes un pēc katras lietošanas reizes. Piezīme. Pirms Polaroid CandyPlay 3D Pen pildspalvas izjaukšanas Noņemiet pildspalvas...
  • Page 50 Polaroid CandyPlay 3D Pen pildspalvas salikšana Lai saliktu pildspalvu, apgrieztā secībā izpildiet 6 soļus, kas izklāstīti sadaļā “Polaroid CandyPlay 3D Pen pildspalvas izjaukšana tīrīšanai”. *Šīs daļas satur elektriskus komponentus, kas tiks bojāti saskarē Piezīme: Pirms Karameles kārtridža ievietošanas nospiediet Ievilkšanas pogu ar ūdeni, kā...
  • Page 51 área circundante (onde vê este sinal ) ou no doce derretido, vermelha para indicar que a caneta Polaroid CandyPlay 3D está a aquecer. pois poderá causar uma QUEIMADURA. 3. Assim que a luz indicadora LED ficar azul, a caneta 3D é aquecida à...
  • Page 52 água a ferver. O cartucho de acabamento deve agora ser facilmente retirado do bocal. Caso contrário, repita conforme necessário. Limpeza A caneta Polaroid CandyPlay 3D TEM de ser cuidadosamente limpa antes da primeira utilização e novamente após cada utilização. Nota: antes de desmontar a caneta Polaroid CandyPlay 3D, deixe-a...
  • Page 53 Para voltar a montar a caneta, siga os seis passos indicados em "Desmontar *Estas peças contêm componentes elétricos que serão danificados se a caneta Polaroid CandyPlay 3D para limpeza", mas pela ordem inversa. entrarem em contacto com água, o que invalidaria a sua garantia. Para Nota: antes de inserir um cartucho de doces, mantenha premido o botão de...
  • Page 54 ). Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει το άκρο του στυλό, τη γύρω περιοχή (όπου βλέπετε αυτό το σήμα ) ή το με κόκκινο χρώμα, για να υποδείξει ότι το στυλό Polaroid CandyPlay 3D λιωμένο γέμισμα Candy, γιατί μπορεί να προκληθεί ΕΓΚΑΥΜΑ. Pen θερμαίνεται.
  • Page 55 φυσιγγίου τέλους εργασίας από το ακροφύσιο. Αν όχι, επαναλάβετε όσο χρειάζεται. Καθάρισμα Το στυλό Polaroid CandyPlay 3D Pen ΠΡΕΠΕΙ να καθαρίζεται σχολαστικά πριν από την πρώτη χρήση και έπειτα από κάθε χρήση. Σημείωση: Προτού αποσυναρμολογήσετε το στυλό Polaroid CandyPlay Αφαιρέστε το κόκκινο...
  • Page 56 Για να συναρμολογήσετε το στυλό, ακολουθήστε τα 6 βήματα της ενότητας *Αυτά τα μέρη περιέχουν ηλεκτρικά στοιχεία που θα καταστραφούν «Αποσυναρμολόγηση του στυλό Polaroid CandyPlay 3D Pen για καθαρισμό», αν έρθουν σε επαφή με νερό, και αυτό θα ακυρώσει την εγγύησή...
  • Page 57 USB kablosunu kullanın (5.0VDC 2.0A). ısınır (yaklaşık 100°C / 212°F). Kalemin ucuna, çevresine (bu işareti 2. Güç düğmesine basın ( ). LED Gösterge ışığı, Polaroid CandyPlay 3D gördüğünüz yer ) veya erimiş şekere DOKUNMAYIN çünkü bu bir Pen'in ısındığını belirtmek için kırmızı yanacaktır.
  • Page 58 çıkarmak için ısıya dayanıklı bir kap kullanın. Sonlandırma Kartuşu artık nozülden kolayca çıkarılmalıdır, çıkmıyorsa işlemi tekrarlayın. Temizlik Polaroid CandyPlay 3D Kalem ilk kullanımdan önce ve her kullanımdan sonra mutlaka temizlenmelidir. Not: Polaroid CandyPlay 3D kalemi parçalarına ayırmadan önce, kapatıldıktan sonra en az 10 dakika tamamen soğumaya bırakın.
  • Page 59 Polaroid CandyPlay 3D Kalemi Yeniden Birleştirme Bulaşık makinesine koymayın. Kalemi yeniden monte etmek için, "Polaroid CandyPlay 3D kalemi temizlemek için ayırma" daki 6 adımı 6 dan baslayarak geriye dogru uygulayin. *Bu parçalar, suyla temas ettiğinde hasar görecek ve Garantinizi Not: Bir şeker kartuşu takmadan önce geri çekme düğmesini 2 saniye geçersiz kılacak elektrikli bileşenler içerir.
  • Page 60 LED-‫נורית חיווי ה‬ ) ‫לחץ על לחצן ההפעלה‬ ‫או בממתק שנמס משום שהדבר עלול לגרום לכוויה‬ ‫)היכן שאתה רואה סימן זה‬ ‫ מתחמם‬Polaroid CandyPlay 3D Pen ‫לפני האיחסון, תמיד אפשר למוצר להתקרר לגמרי אחרי השימושץ‬ • ‫התחמם לטמפרטורה הנכונה והוא מוכן לשימוש‬...
  • Page 61 .‫כדי להסיר את החריר מהמים הרותחים‬ ‫מתוך החריר. אם לא, חזור בהתאם לצורך‬ ‫ניקוי‬ ‫היטב לפני השימוש הראשון‬ Polaroid CandyPlay 3D Pen ‫יש לנקות את עט‬ ‫ושוב לאחר כל שימוש‬ 10 ‫הנח לו להתקרר לגמרי למשך‬ ,Polaroid CandyPlay 3D Pen ‫לפני פירוק עט‬...
  • Page 62 ‫הללו במים‬ ‫לאחר כל שימוש‬ Polaroid CandyPlay 3D Pen‫חיבור מחדש של עט‬ ‫אין להכניס למדיח‬ Polaroid CandyPlay 3D Pen ‫השלבים מהסעיף 'פירוק עט‬ 6 ‫כדי לחבר מחדש את העט, בצע‬ ‫הכלים‬ ‫לצורך ניקוי', אבל בסדר הפוך‬ ‫חלקים אלה מכילים רכיבים חשמליים שייגרם להם נזק אם יבואו במגע עם‬...
  • Page 63 ‫.القلم أو المنطقة المحيطة به )حيث ترى هذه العالمة‬ ‫.بعد االنتهاء من استخدام المنتج، احرص دائم ا ً على تركه ليبرد كلي ا ً قبل أن تعمد إلى تخزينه‬ ‫ قيد التسخين‬Polaroid ‫ من‬CandyPlay ‫ثالثي األبعاد‬ • ‫إلى اللون األزرق، يكون قلم الرسم ثالثي األبعاد قد تم تسخينه إلى‬...
  • Page 64 ‫للتنظيف‬ Polaroid ‫من‬ CandyPlay ‫تفكيك قلم الرسم ثالث ي األبعاد‬ ‫كيفية الرسم‬ ‫وسيبدأ المكبس الموجود داخل القلم بالضغط ببطء على خرطوشة‬ ) ‫اضغط على زر بدء التشغيل‬ ‫الشمع باتجاه فوهة التسخين ثم ستالحظ بدء خروج الشمع‬ ‫( مرة أخرى‬ ) ‫إليقاف خروج الشمع، اضغط على زر بدء التشغيل‬...
  • Page 65 ‫تأكد من أن كل القطع جافة تما م ً ا قبل إعادة تجميع القلم‬ *‫ال تغمر هذه القطع بالماء‬ ‫تحتاج هذه القطع إلى التنظيف‬ ‫بعد كل استخدام‬ Polaroid ‫من‬ CandyPlay ‫إعادة تجميع قلم الرسم ثالث ي األبعاد‬ ‫ممنوع التنظيف في‬ CandyPlay ‫إلعادة تجميع القلم، اتبع الخطوات الست من "تفكيك قلم الرسم ثالثي األبعاد‬...
  • Page 66 ). LED svjetlosni pokazatelj zasvijetlit će otopljeni slatkiš jer bi to moglo uzrokovati OPEKLINE. crvenom bojom kao oznaka da se 3D olovka Polaroid CandyPlay zagrijava. 3. Kada LED svjetlosni pokazatelj zasvijetli plavom bojom, 3D olovka • Prije skladištenja dopustite da se proizvod u potpunosti ohladi nakon uporabe.
  • Page 67 Ako to nije slučaj, ponovite postupak prema potrebi. Čišćenje 3D olovka Polaroid CandyPlay MORA se temeljito očistiti prije prve uporabe i ponovo nakon svake uporabe. Napomena: Prije rastavljanja 3D olovke Polaroid CandyPlay ostavite je Uklonite crvenu stražnju...
  • Page 68 Da biste ponovo sastavili olovku, slijedite šest koraka iz odjeljka „Rastavljanje perilicu posuđa. 3D olovke Polaroid CandyPlay radi čišćenja”, ali obrnutim redoslijedom. *Ovi dijelovi sadržavaju električne komponente koje će se oštetiti Napomena: Prije umetanja uloška sa slatkišem pritisnite i zadržite gumb za ako dođu u kontakt s vodom, a to bi poništilo vaše Jamstvo.
  • Page 69 ) или к расплавленной конфете, так как это 2. Нажмите кнопку питания ( ). Светодиодный индикатор загорится может вызвать ОЖОГ. красным указывая на то что ручка Polaroid CandyPlay 3D Pen • Перед хранением всегда дайте ручке полностью охладиться после нагревается. использования.
  • Page 70 необходимости повторите процедуру ещё раз. Чистка 3D-ручку Polaroid CandyPlay НЕОБХОДИМО тщательно почистить перед первым использованием а так же после каждого использования. Примечание: Перед тем, как разобрать 3D-ручку Polaroid CandyPlay, Снимите сопло и Снимите красную после выключения дайте ей полностью остыть еще как минимум...
  • Page 71 Сборка ручки Polaroid CandyPlay 3D Pen Чтобы собрать ручку, выполните 6 шагов из раздела «Разборка ручки *Эти детали содержат электрические компоненты, которые Polaroid CandyPlay 3D для очистки», только в обратном порядке. будут повреждены при контакте с водой что приведет к аннулированию гарантии. Для очистки, протирайте...
  • Page 72 ) або до розплавленої цукерці, так як це може 2. Натисніть кнопку живлення ( ). Світлодіодний індикатор загориться викликати ОПІК. червоним вказуючи на те, що ручка Polaroid CandyPlay 3D Pen • Перед зберіганням завжди дайте продукту повністю охолонути після нагрівається. використання.
  • Page 73 Частка 3D-ручку Polaroid CandyPlay НЕОБХІДНО ретельно почистити перед першим використанням а так само після кожного використання. Примітка: Перед тим, як розібрати 3D-ручку Polaroid CandyPlay, Зніміть червону задню Зніміть сопло і пластикову після виключення дайте їй повністю охолонути ще як мінімум на...
  • Page 74 Чи не мити в Щоб зібрати ручку, виконайте 6 кроків з розділу «Розбирання ручки посудомийній машині. Polaroid CandyPlay 3D для очищення», тільки в зворотному порядку. *Ці деталі містять електричні компоненти, які будуть пошкоджені Примітка: Перед тим, як вставити картридж Candy, натисніть і утримуйте...
  • Page 75 Cover me with food safe tracing paper and trace me! www.polaroid3d.com/candy-play-pen-stencils...
  • Page 76 Concept House, 6 McNicol Drive, London, United Kingdom NW10 7AW ©2020 All Rights Reserved. Polaroid, Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Classic Border logo are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s Warranty or...

Ce manuel est également adapté pour:

3d-fp-pl-2004-00