Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CASTOR – AIR FAN
DE –
Gebrauchsanweisung
EN –
Instruction Manual
FR –
Mode d'emploi
IT –
Istruzioni d'uso
ES –
Instrucciones de uso
NL –
Gebruiksaanwijzing
FI –
Käyttöopas
DK –
Brugsanvisning
CZ –
Návod k použití
SK –
Návod na použitie
PL –
Instrukcja obsługi
NO –
Bruksanvisning
SE –
Bruksanvisning
............. 2
............ 10
...................... 18
...................... 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stylies CASTOR

  • Page 1 CASTOR – AIR FAN DE – Gebrauchsanweisung ..... 2 EN – Instruction Manual FR – Mode d’emploi IT – Istruzioni d’uso ES – Instrucciones de uso .... 10 NL – Gebruiksaanwijzing FI – Käyttöopas DK – Brugsanvisning CZ – Návod k použití...
  • Page 2 Sicherheit Félicitations ! Vous venez d’acheter le ventilateur Stylies Castor, un ventilateur extraordinaire et à la pointe de la technique. Ce Safety puissant ventilateur vous procurera beaucoup de plaisir lors de son utilisation et améliorera le climat dans vos pièces. Comme Sécurité...
  • Page 3 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten geistigen, Fällt das Gerät ins Wasser, vor dem Herausnehmen Netzstecker Netzanschluss: Gerät am besten an FI-Schutzschalter Gerät, Netzwerkkabel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen physischen oder sensorischen Fähigkeiten, mangelnder ziehen.
  • Page 4 Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza Garantie | Warranty | Garantie | Garanzia Unbenutzte, unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder Netzstecker immer ziehen.
  • Page 5 Geräteübersicht | Appliance overview | Description de l’appareil | Panoramica dell’ apparecchio Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso 1…3 Ein / Aus-Schalter Gebrauchen ON / OFF switch Interrupteur ON / OFF Usage instructions Interruttore ON / OFF Utilisation Lüfterstufen Fan levels Vitesses de ventilation...
  • Page 6 Garantía Garantie Hjerteligt tillykke! Du er lige blevet ejer af den usædvanlige og teknisk topmoderne Stylies Castor ventilator. Denne kraftige Takuu ventilator vil være en glæde for dig og forbedre indeklimaet i dine rum. Lige som ved alle elektriske husholdningsapparater Garanti kræves der ved betjening af ventilatoren særlige sikkerhedsforanstaltninger for at undgå...
  • Page 7 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Los niños mayores de 8 años o las personas con capacidades Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de Conexión a la red: Se recomienda operar el aparato conectándo- Nunca colocar el aparato ni el cable de alimentación sobre psíquicas, físicas o sensoriales limitadas, con poca experiencia y extraerlo del agua.
  • Page 8 Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed Garantía | Garantie | Takuu | Garanti Los aparatos sin utilizar / sin vigilar se deberán apagar y Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuada- Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.
  • Page 9 Visión general del aparato | Overzicht apparaat | Laitteen yleiskatsaus | Oversigt over apparatet Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug 1…3 Botón-interruptor «On / Off» Aan / Uit-schakelaar Päällä / pois kytkin Gebruiken Tænd / sluk-knap Käyttö Niveles de flujo de aire Brug Ventilatorniveaus Tuuletusteho...
  • Page 10 Vitajte Srdečne vám blahoželáme! Práve ste sa stali majiteľom mimoriadneho a technicky vysoko moderného ventilátora Stylies Castor. Wprowadzenie Tento výkonný ventilátor vám poskytne veľa zábavy pri používaní a zlepší klímu vo vašich miestnostiach. Ako pri všetkých elektrických domácich spotrebičoch sa pri obsluhe ventilátora požadujú...
  • Page 11 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před Přístroj a síťové kabely nikdy nepokládejte na horké plochy Přístroj vždy stavějte na suché, rovné, stabilní místo odolné vůči nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenost- montáží...
  • Page 12 Bezpečnost | Bezpečnosť | Bezpieczeństwo Záruka | Záruka | Gwarancja Nepoužívané přístroje bez dozoru vypněte a vždy vytáhněte ze Pokud budete přístroj používat k jiným účelům, špatně jej Výrobce Coplax AG poskytuje záruku dle zákona na materiálové a výrobní vady komponentů zařízení a jejich servis v délce trvání 24 měsíců...
  • Page 13 Přehled zařízení | Prehľad zariadenia | Widok ogólny urządzenia Použití | Použitie | Użytkowanie 1…3 Použití Vypínač Zap / Vyp Zapínač / vypínač Použitie Przełącznik Zał / Wył Użytkowanie Stupně ventilace Stupne ventilátora Kontrolní panel Poziomy pracy wentylatora Ovládací panel Zařízení...
  • Page 14 Tekniske spesifikasjoner Gratulerer! Du har nettopp blitt eier av den uvanlige og teknisk hypermoderne STYLIES Castor fordamper og luftfukter. Denne luftvaskeren vil, når den er i bruk, gi deg mye glede og forbedre luftkvaliteten i rommene dine. En spesielt behandlet filterkassett Tekniska uppgifter absorberer vannet fra vanntanken.
  • Page 15 Sikkerhet | Säkerhet Barn fra og med 8 år eller personer med begrensede geistlige, Ramler apparatet i vann, må man dra ut strømkabelen før man Strømtilkopling: Apparatet driftes best med en jordfeilbryter Apparat, strømledning skal aldri stilles eller legges på varme psykiske eller sensoriske ferdigheter, manglende erfaring og henter det opp.
  • Page 16 Sikkerhet | Säkerhet Garanti | Garanti Apparatet som er ubrukte og ikke under oppsikt skal alltids slås Hvis apparatet brukes til andre formål enn tiltenkt, blir feil betjent I løpet av garantiperioden på to år fra og med kjøpsdato for apparatet overtar vi reparasjon av et apparat eller en del av apparatet hvor det er funnet en material eller behandlingsfeil, eller (etter eget skjønn) erstatte det med et oppusset produkt uten egenandel for deg for verken den nye delen eller arbeidskraften som trengs for å...
  • Page 17 Oversikt over apparatet Apparatöversikt Bruk | Användningsområden 1…3 Bruk På / av-bryter Användningsområden PÅ- / AV-kontakt Viftenivåer Betjeningspanel Fläktnivåer Manöverpanel Skru på apparatet Still apparatet rett / stabilt Stikk inn strømledningen Slå på apparaten 1 … Ställ apparaten vertikalt och stabilt Sätt i nätkontakten lett sterk...
  • Page 18 Notizen | Notes | Notices | Note | Notas | Notities | Ilmoitukset Bemærkninger | Poznámky | Poznámky | Notatki | Notiser | Anteckningar...
  • Page 19 Coplax AG Tramweg 35 CH-6414 Oberarth Tel. +41 41 766 83 30 +41 41 766 83 31 info@coplax.ch...