Télécharger Imprimer la page

Metz Connect DCCS2 C6A MTC6 Notice D'installation Pour L'installateur page 2

Publicité

DCCS2 C6
MTC6 | 130D2CM6-E
A
C |Kabelmontage Gehäuseunterteil / Cable termination lower housing part / Raccordement des câbles dans la partie inférieure du boîtier
1
2
4
D |Kabelmontage Gehäuseoberteil / Cable termination upper housing part / Raccordement des câbles dans la partie supérieure du boîtier
1
2
3
4
6
E |Endmontage / Final assembly / Montage final
1
2
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere technische Dokumentationen siehe / For more technical documentation see/ Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com
de
HINWEIS
Zusätzliche Informationen und weiterführende
Dokumentationen stehen zum Download unter
3
www.metz-connect.com für Sie bereit.
C |Kabelmontage Gehäuseunterteil
Abb. 1:
Abb. 2:
Abb. 4:
D |Kabelmontage Gehäuseoberteil
Abb. 1:
Abb. 2:
Abb. 3:
Abb. 4:
Abb. 6:
5
E |Endmontage
Abb. 1:
Abb. 2:
DEUTSCH
en
NOTE
More detailed information and documentation
are available as download at
www.metz-connect.com
C |Cable termination lower housing part
Kabel von Port 1 beginnend anschließen,
Fig. 1:
Start cable termination at port 1, cut the
dabei Schirmfolie bündig zur jeweiligen
shield foil flush to the respective contact.
Klemme ablängen.
Fig. 2:
Terminate the wire pairs of the single cables 2,
Adernpaare der Einzelkabel 2, 4 und 6 von
4 and 6 beginning with contacts 1/2.
Klemme 1/2 beginnend anschließen.
Fig. 4:
Attention!
Achtung!
Make sure that there is enough space between
Auf genügend Abstand zu den nächsten
the rows (risk of short-circuit!).
Reihen achten (Kurzschlussgefahr!).
D |Cable termination upper housing part
Gehäuseoberteil auf Gehäuseunterteil legen ...
Fig. 1:
Place the upper housing part on the lower
housing part ...
... und mit der Kabelaufnahme verschrauben.
Fig. 2:
... and screw the lower housing part to the
Adernpaare der Einzelkabel 1, 3 und 5 von
cable bracket.
Klemme 1/2 beginnend anschließen.
Fig. 3:
Terminate the wire pairs of the single cables 1,
Adernpaare von Klemme 1/2 beginnend an-
3 and 5 beginning with contacts 1/2.
schließen.
Fig. 4:
Terminate the wire pairs beginning with
Achtung!
contacts 1/2.
Auf genügend Abstand zu den nächsten
Reihen achten (Kurzschlussgefahr!).
Fig. 6:
Attention!
Make sure that there is enough space between
the rows (risk of short-circuit!).
E |Final assembly
Gehäusedeckel ansetzen und nach unten
Fig. 1:
Place the cover to the housing and click it
einrasten.
downwards into place.
Gehäusedeckel festschrauben.
Fig. 2:
Screw thight the cover.
ENGLISH
fr
FRANÇAIS
NOTICE
Des informations et documentations supplé-
mentaires comme la fiche technique, sont
disponibles pour téléchargement sur www.
metz-connect.com.
C |Raccordement des câbles dans la partie
inférieure du boîtier
Fig. 1:
Commencer à raccorder les câbles au port 1,
couper d'abord la feuille de blindage net au
contact respectif.
Fig. 2:
Raccorder les paires de fils des câbles
individuels 2, 4 et 6 en commençant aux
contacts 1/2.
Fig. 4:
Attention!
Veiller à une distance suffisante aux rangées
voisines (risque de court-circuit!).
D |Raccordement des câbles dans la partie
supérieure du boîtier
Fig. 1:
Placer la partie supérieure sur la partie
inférieure du boîtier ...
Fig. 2:
... et la visser au logement des câbles.
Fig. 3:
Raccorder les paires de fils des câbles
individuels 1, 3 et 5 en commençant aux
contacts 1/2.
Fig. 4:
Raccorder les paires de fils en commencant
aux contacts 1/2.
Fig. 6:
Attention!
Veiller à une distance suffisante aux rangées
voisines (risque de court-circuit!).
E |Montage final
Fig. 1:
Monter le couvercle du boîtier et l'encliqueter
vers le bas.
Fig. 2:
Visser le couvercle.

Publicité

loading