Télécharger Imprimer la page

Omron S8TS Mode D'emploi page 2

Publicité

S8TS
スイッチング
パワーサプライ
連結に関するご説明
JPN
Manuale d'istruzioni per il collegamento modulare
IT
Aviso en relación a la conexión múltiple
ES
オムロン製品をお買い上げいただきありがとうございます。
この製品を安全に正しく使用していただくために、お使いになる
前にこの取扱説明書をお読みになり、十分にご理解してくださ
い。お読みになった後も、いつも手元に置いてご使用ください。
「取扱説明書」もあわせて必ずお読みください。
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di
questo prodotto OMRON. Questo foglio di istruzioni descrive le
precauzioni da adottare per installare e collegare l'alimentatore.
Prima di utilizzare l'alimentatore legga attentamente questo foglio
di istruzioni per acquisire le informazioni necessarie ad un uso
corretto e sicuro dell'alimentatore. Il presente foglio di istruzioni
deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Se si utilizza collegamento modulare, non dimenticare di
leggere anche il "MANUALE DI ISTRUZIONI".
Gracias por adquirir este producto OMRON. Este manual describe
las precauciones necesarias para instalar y cablear la fuente de
alimentación. Antes de utilizar esta fuente de alimentación, lea
detenidamente este manual para adquirir los conocimienetos
sobre el producto suficientes para utilizarlo correctamente y con
seguridad.
Al utilizar el tipo de conexión múltiple, lea detenidamente el
"MANUAL DE INSTRUCCIONES" sobre el tipo de conexión única.
©All Rights Reserved
Fig. 1
3
1
3
2
JPN
使用上の注意
■連結台数
■突入電流
・出力容量をアップする場合
電源ユニット 1 台当たりの突入電流は 25 / 50A(100 /
200VAC)以下です。N 台連結時は、1 台の N 倍の突入
形式
最大連結台数
N+1冗長運転
電流が流れます。
S8TS-06024□
4台
注1
注2
特に突入電流により、外付けヒューズが溶断したり、
S8TS-03012□
ブレーカが動作しないよう、ヒューズは溶断特性、
4台
注1
注2
ブレーカは動作特性を十分確認し、選定してください。
S8TS-02505□
連結不可
不可
■耐電圧試験
注:
N 台連結時のカットオフ電流は 20mA × N に設定して
1. N+1 冗長運転時は 5 台連結可能です。ただし、5 台連
ください。その他の詳細は取扱説明書をご覧ください。
結時でも出力電流は 9A 以下で使用してください。
2. N+1 冗長運転時は負荷率 90% 以下でご使用くださ
■漏れ電流
い。
電源ユニット 1 台当たりの漏洩電流は 0.35 / 0.70mA
(100 / 240VAC)以下です。N 台連結時は、1 台の N 倍の
・マルチ出力の場合
漏洩電流が流れます。
異なる出力電圧仕様の電源ユニットを連結して使用
する場合の最大連結台数は 4 台です。
■並列運転時の出力電圧調整
出荷時は定格出力電圧に調整されていますが、出力電圧を
■バスラインコネクタについて
Fig.3
調整する場合は電源ユニットを連結する前に、それぞれの
・バスラインコネクタの取り外し
出力電圧調整トリマ(V.ADJ)にて出力電圧を合わせてく
バスラインコネクタの両端部にマイナスドライバー
ださい。それぞれの出力電圧のばらつきは下表の値以下に
を交互に入れて取り外してください。
してください。
・バスラインコネクタの選択
形式
 並列運転をする場合:S8T-BUS01
形S8TS-06024□
  (DC ライン接続タイプ ,    )
Fig.4
形S8TS-03012□
  S8T-BUS01 には、異なる出力電圧仕様の電源
  ユニットの誤連結防止するために、セレクタを
  備えています。セレクタを並列運転する出力電圧
注:
  の位置にスライドさせてください。
Fig.6
連結後は、出力電圧調整を行わないでください。出力電圧
 並列運転をしない場合:S8T-BUS02
が不安定になる場合があります。
  (DC ライン非接続タイプ ,    )
Fig.5
■直列運転
注:
2 台の電源ユニットで直列運転可能です。
下記の2点を守ってご使用してください。接触不良に
注:
より電気的性能が悪化する場合があります。
1. S8TS-06024 □、S8TS-03012 □では外付けダイオード
は不要ですが、S8TS-02505 □では図のようにダイオー
1. バスラインコネクタの挿抜は 20 回以下にして
 ください。
ドを接続してください。負荷が短絡した場合、電源ユ
ニット内部に逆電圧がかかり電源ユニットが劣化・破損
2. バスラインコネクタの端子には触れないでください。
する恐れがあります。
Fig.7
なお、ダイオードの選定の目安は下記の通りです。
■取り付けについて
各連結ブロック間は 10mm 以上の間隔を空けてくださ
種類
い。
耐圧 (V
* 1 空気の対流
順方向電流 (I
* 2
75(mm)以上
* 3
75(mm)以上
2. 異なる仕様での直列運転は可能ですが、負荷に流れる
* 4  10(mm)以上
電流は定格出力電流の小さい方の定格出力電流以下に
してください。
■配線について
・グランド端子(
)への配線
■ Class2 電源について
電源ユニットを連結する場合は、1つの電源ユニット
並列運転でご使用の場合は、Class2 要求を満足しませんの
のみアース線を配線してください。
で、ご注意ください。
全ての電源ユニットへの配線は不要です。
■ EC 指令への適合について
・7.5A 以上の出力電流でコネクタターミナルタイプ
EMC 指令に適合するためのご使用条件については、カタロ
グ、この取扱説明書を参照ください。
(S8TS- □□□□□ F)を使用する場合は、4 つの
端子すべて用いて配線してください。
Fig.8
・各連結ブロック間または、他の機器への渡り配線は
行わないでください。
Fig.9
複数の入力配線禁止 /
バスラインコネクタの取り外し /
In caso di collegamento multiplo fornire
Rimozione del connettore /
l'alimentazione ad un solo modulo /
Desmontaje del conector de línea de bus
Cableado de entrada múltiple prohibido
L N
L N
-V +V
Fig. 2
直流出力コネクタ:7.5A 以上の場合 /
Connessione dell'uscita c.c. per l'erogazione di più di 7.5 A /
Conector de salida de c.c. para una aplicación de más de 7,5A
-V
-V
+V
+V
Fig. 8
JPN
オムロン株式会社
●技術的なお問い合わせ
営業統轄事業部
 0120−919−066(フリーコール)
東京都品川区大崎 1-11-1
  直通の制御機器の技術窓口は 055-982-5000 です。
ゲートシティ大崎ウエストタワー 14F
  携帯電話・PHSなどは 055-982-5015 です。
(〒 141-0032)
 ■営業時間:9:00 〜 12:00 / 13:00 〜 19:00
OMRON Corporation
   (土・日・祝祭日は 17:00 まで)
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto,
 ■営業日:年末年始を除く
600-8530 Japan
警告表示の意味
誤った取り扱いをすると、障害を負う可能性が想定される
注意
場合、 および物的損害の発生が想定される場合を示します。
・警告表示
注意
・電源ユニットを連結する場合は、スライダおよびレールストッパを
ロックしてください。
・電源ユニットを連結する場合は、1つの電源ユニットのみ入力線を配線
してください。誤配線した場合は、内部で入力が短絡して、本体が
破損します。
・通電中は電源ユニットの連結・分離をしないてください。
感電の恐れがあります。
・連結しないバスラインコネクタ接続部にあるコネクタカバーを取り外さ
ないでください。感電の恐れがあります。
安全上の要点
JPN
(1)  設置環境について
振動・衝撃の激しい場所では使用しないでください。特にコンダクタなどの
装置は振動源になりますので、周囲から極力離して設置してください。
また、エンドプレート(形 PFP-M)を本体の両端に取り付けてください。
(2)  設置・配線について
負荷の異常による配線材の発煙・発火を防ぐために下表の線材をご使用ください。
推奨使用線径:
形式
推奨使用線径
S8TS-06024
2台並列時
AWG14〜18 (断面積 0.823〜2.081mm
S8TS-03012
3台並列時
AWG14〜16 (断面積 1.309〜2.081mm
4台並列時
AWG14 (断面積 2.081mm
S8TS-06024F
2台並列時
AWG12〜18 (断面積 0.823〜3.309mm
S8TS-03012F
3台並列時
AWG12〜16 (断面積 1.309〜3.309mm
4台並列時
AWG12〜14 (断面積 2.081〜3.309mm
(3)  バスラインコネクタの取り扱い
バスラインコネクタに落下など強い衝撃を加えないでください。
(4)  詳細はカタログを参照してください。
各部の名称 / Nomenclatura / Descripción
5
6
7
PARALELL
8
9
10
11
4
① S8T-BUS01
■ Numero di alimentatori presenti nel collegamento
multiplo
・In caso di aumento della potenza erogabile
Numero massimo di unità collegabili
Modello
in collegamento multiplo
S8TS-06024
S8TS-03012
S8TS-02505
Non consentito collegamento modulare
Note:
1. È possibile effettuare il collegamento multiplo di un
massimo di 5 unità per un funzionamento ridondante
N+1.
Si noti che la corrente in uscita non deve superare il
valore 9 anche in caso di collegamento multiplo di 5 unità.
2. Durante il funzionamento ridondante N+1, utilizzare un
carico massimo del 90%.
・In caso di adozione di uscite con tensioni differenti
Quando si utilizza il prodotto collegando alimentatori con
tensioni di uscita diverse, è possibile effettuare il
collegamento multiplo di un massimo di 4 unità a tensioni
di uscita diverse.
■ Connettore per il collegamento di più moduli
・Rimozione del connettore
Inserire un cacciavite a testa piatta ad entrambe le
出力電圧のばらつき
estremit à del connettore una volta da una parte a
0.24V 以下
una volta dall'altra, dopo di che rimuovere il
0.12V 以下
connettore.
・Selezione del connettore
Per il funzionamento in parallelo: S8T-BUS01
Predisporre il selettore in modo da prevenire errori di
collegamento di alimentatori con tensioni di uscita
diverse(per S8T-BUS01). Fare scorrere il selettore
nella posizione corrispondente alla tensione di uscita
Fig.10
necessaria per il funzionamento in parallelo.
Per le altre modalità di funzionamento (ad eccezione di
quella in parallelo): S8T-BUS02
Note:
Utilizzare il prodotto tenendo presenti le seguenti due
note. Un contatto insufficiente può causare il
deterioramento delle prestazioni elettriche.
1. Il numero di operazioni di inserimento ed estrazione
del connettore è inferiore a 20.
ショットキーバリアダイオード
2. Non toccare i terminali del connettore.
)
定格出力電圧の2倍以上
■ Montaggio
RRM
Lasciare uno spazio di 10 mm o più fra i blocchi di
)
定格出力電流の2倍以上
F
collegamento.
* 1
Senso di circolazione dell'aria
* 2
75 (mm) o più
* 3
75 (mm) o più
* 4
10 (mm) o più
■ Collegamenti elettrici
・Cablaggio al morsetto di terra (
Quando l'unità di alimentazióne sono collegate,
installare il cavo di terra verso una sola unità di
alimentazióne.
Non occorre effettuare il collegamento a tutti gli
alimentatori.
・Se la corrente erogata dal tipo con terminale a
connettore (S8TS- □□□□□ F) supera 7.5 A,
collegare la linea in uscita servendosi di tutti e quattro i
terminali dell'uscita c.c.
・Non installare un cablaggio incrociato fra i blocchi di
collegamento o altri dispositivi.
L N GR
-V
+V
DC ライン接続タイプ(並列運転)/
Tipo con per il funzionamento in parallelo /
Tipo con conexión de línea de c.c. (para funcionamiento en paralelo)
Fig. 3
Fig. 4
渡り配線禁止 / Collegamenti elettrici incrociati proibiti /
Puenteado prohibido
L N
L N
L N
Fig. 9
お問い合せ先
FAX によるお問い合わせは下記をご利用ください。
カスタマサポートセンタ お客様相談課 FAX 055-982-5051
インターネットによるお問い合わせは下記をご利用ください。
http://www.fa.omron.co.jp/support/
その他のお問い合わせ先
納期・価格・修理・サンプル・承認図は貴社のお取引先、
または貴社の担当オムロン営業員にご相談ください。
Legenda simboli di sicurezza
Questa scritta caratterizza le informazioni il cui mancato
ATTENZIONE
utilizzo può causare ferite leggere o relativamente gravi,
danni al prodotto o difetti di funzionamento.
・Note di sicurezza
• In caso di collegamento di più alimentatori, bloccare il meccanismo di
blocco moduli affiancati ed il blocco attacco guida DIN.
• In caso di collegamento di più alimentatori, collegare la linea di ingresso
di uno solo di essi. Eventuali errori di collegamento della linea in ingresso
possono provocare cortocircuiti dell'ingresso all'interno dell'unità e
Fig.2
danneggiare l'unità principale.
• Non collegare o scollegare gli alimentatori durante il funzionamento, poiché
ciò può causare scosse elettriche.
• Non rimuovere il coperchio di nessun connettore, a meno che non si utilizzi
il collegamento modulare, poiché ciò può causare scosse elettriche.
IT
Precauzioni per l'utilizzo in ondizioni di sicurezza
(1) Ambiente di installazione
Evitare posti soggetti a urti o vibrazioni. Evitare posti soggetti a urti o vibrazioni. In
particolare, poiché i dispositivi come i conduttori possono diventare sorgenti di vibrazioni,
collocare l'alimentatore il più lontano possibile da eventuali sorgenti di vibrazioni. Installare
inoltre la piastra terminale (modello PFP-M) a entrambe le estremità dell'alimentatore.
(2) Collegamenti elettrici
Per evitare l'insorgere di fumi o principi di incendi dovuti all'esistenza di un carico
anormale sul cavo, usare per i seguenti materiali.
Tipi di cavi raccomandati :
Modello
2
)
Collegamento in
parallelo di due
)
2
unità
)
Collegamento in
2
S8TS-06024
parallelo di tre
)
2
S8TS-03012
unità
Collegamento in
)
2
parallelo di
)
quattro unità
2
Collegamento in
parallelo di due
unità
S8TS-06024F
Collegamento in
parallelo di tre
S8TS-03012F
unità
Collegamento in
parallelo di
quattro unità
(3) Manipolazione del connettore per il collegamento
Evitare che il connettore per il collegamento subisca scosse o urti violenti, quali la
caduta a terra.
(4) Per ulteriori informazioni, consultare il catalogo dei prodotti.
各部の名称
JPN
① バスラインコネクタ(DC ライン接続タイプ)
(S8T-BUS01)
② バスラインコネクタ(DC ライン非接続タイプ)
(S8T-BUS02)
③ スライダ
④ コネクタカバー
⑤ 交流入力(L)バスラインコネクタ端子
⑥ 交流入力(N)バスラインコネクタ端子
⑦ セレクタ
⑧ グランド(
)バスラインコネクタ端子
⑨ 並列運転信号バスラインコネクタ端子
⑩ 直流出力(+V)バスラインコネクタ端子
⑪ 直流出力(-V)バスラインコネクタ端子
JPN
安全規格
5
1. 直流出力端子は、交流入力端子と電気的に
分離されています。
6
2. 過電圧カテゴリ
III
3. 機器は保護クラス 1
4. 気候条件:3K3 
以上 EN50178(=VDE 0160)に従います。
ISOLATED
UL508 Listing に従う周囲温度 (Surrounding Air temperature)
: S8TS-06024 □ ,S8TS-03012 □ :60
S8TS-02505 □
8
CSA レベル 3
② S8T-BUS02
Precauzioni per l'utilizzo corretto
IT
■ Corrente di spunto
La corrente di spunto in ingresso di un alimentatore è inferiore a 25/50 A
(100/200 V c.a.). In caso di impiego di N unità, il picco di corrente di
entrata è pari a N volte quello relativo a una unità.
Funzionamento
Controllare in particolare che le caratteristiche di tempo-corrente di pre-
ridondante N+1
arco del fusibile e quelle di tempo-corrente di funzionamento
4 unità
Consentito
Nota 1
Nota 2
dell'interruttore di protezione siano sufficienti per non raggiungere i valori di
4 unità
Consentito
Nota 1
Nota 2
tempo-corrente di pre-arco del fusibile esterno o per non fare scattare
l'interruttore di protezione a seguito della corrente di spunto.
non consentito
■ Prova della rigidità dielettrica
In caso di collegamento multiplo del prodotto con N unità, impostare per la
corrente di disattivazione il valore "20 mA X N". Per ulteriori dettagli fare
riferimento al manuale d'uso.
■ Corrente di dispersione
La corrente di dispersione ammissibile per un alimentatore è inferiore a
0,35/0,70 mA (100/240 V c.a.). In caso di collegamento multiplo di N unità,
la corrente di dispersione ammissibile è pari a N volte quella per una unità.
■ Regolazione della tensione di uscita per il funzionamento in parallelo
La tensione di uscita è regolata al valore nominale prima della spedizione.
Per regolare la tensione di uscita, collegare l'unità di alimentazióne dopo
aver regolato la tensione di uscita utilizzando ciascun compensatore di
regolazione della tensione di uscita (V.ADJ). Mantenere la fluttuazione di
Fig.3
ciascuna tensione di uscita al di sotto dei valori contenuti nella tabella
seguente.
Modello
Fluttuazione della tensione di uscita
S8TS-06024
Max. 0.24V
S8TS-03012
Max. 0.12V
Fig.4
Nota:
Non regolare la tensione dopo avere effettuato il collegamento multiplo
delle unità, poiché ciò può causare instabilità della tensione di uscita.
■ Funzionamento in serie
Fig.6
Il funzionamento seriale può essere eseguito con due unità di
alimentazióne.
Fig.5
Note:
1. A parte il modellos S8TS-06024 □ e S8TS-03012 □ , collegare il diodo
mostrato nella figura seguente per modello S8TS-02505□. In caso di corto
circuito del carico, la tensione inversa viene introdotta all'interno dell'unità di
alimentazióne, e può causare deterioramenti o guasti di quest'ultimo.
Si noti che le direttive di impostazione del diodo sono le seguenti:
Tipo
Diodo a barriera di Schottky
Pari al doppio della tensione di
Capacità di isolamento (V
)
RRM
uscita nominale (come minimo)
Corrente con polarizzazione
Pari al doppio della corrente di
Fig.7
diretta (IF)
uscita nominale (come minimo)
2. Benché sia possibile il funzionamento in serie con valori diversi della
tensione di uscita, la corrente di uscita verso il carico non deve essere
superiore alla corrente di uscita nominale di ciascun alimentatore.
■ Alimentatore di classe 2
Notare che le specifiche per appartenenza a Classe 2 non possono essere
soddisfatte durante il funzionamento in parallelo.
)
■ Conformità alle disposizioni delle direttive CE
Per ulteriori informazioni sulle condizioni operative per la conformità alle
disposizioni delle direttive CEM, fare riferimento al catalogo e al manuale di
istruzioni.
Fig.8
Fig.9
バスラインコネクタの選択 /
S8T-BUS01
S8T-BUS02
Selezione del tipo di connettore /
Selección del conector de línea
L N GR
L N GR
L N GR
de bus
AC Line
DC Line
-V
+V
-V
+V
-V
+V
DC ライン非接続タイプ /
Tipo per il collegamento serie/uscita multitensione /
Tipo sin conexión de línea de c.c.
Fig. 5
直列運転 /
Collegamento in serie /
Operación serie
L N
S8T-BUS02
-V
+V
-V
+V
Fig.10
Indirizzi di riferimento
IT
中国
台灣
台灣歐姆龍股 有限公司
欧姆 自 化(中国)有限公司
Phone: 886-2-2715-3331
Phone : 86-21-5037-2222
韓国
香港
OMRON Electronics Korea Co., Ltd.
歐姆龍(香港)自動化有限公司
Phone: 82-2-519-3988
Phone : 852-2375-3827
Guía de símbolos de advertencia
CUIDADO
・ Indicaciones de seguridad
ATTENZIONE
・ Al conectar varias fuentes de alimentación, bloquee las guías de
deslizamiento y el tope del carril.
・ Al conectar múltiples fuentes de alimentacion, cablee la línea de entrada
sólo a una de ellas. Un error de cableado de la linea de entrada podría
causar el cortocircuito de la entrada en el interior de la unidad y podría
Fig.2
provocar la rotura de la unidad principal.
・ No conecte ni separe la unidad de fuente de alimentación cuando esté
conectada la alimentación. Puede producirse una descarga eléctrica.
・ No exraiga ninguna cubierta del conector a no ser que utilice conectores
de línea de bus. Puede producirse una descarga eléctrica.
(1) Entorno de instalación
Evite los sitios sujetos a golpes o vibraciones. En particular, debido a que un dispositivo
como un conductor puede llegar a ser una fuente de vibración, coloque la fuente de
alimentación lo más alejada posible de dicho dispositivo. Asimismo, instale el tope
final (modelo PFP-M) en ambos extremos de la fuente de alimentación.
(2) Cableado
Usar el material siguiente con el alambre que se va a aplicar al producto para evitar
que se produzca humo o ignición a causa de una carga anormal.
Tipo di cable recomendado: (Para un funcionamiento sencillo de la unidad)
Tipi di cavi raccomandati
Da AWG14 a 18 (sezione compresa fra 0.823 e 2.081mm
2
)
S8TS-06024
Da AWG14 a 16 (sezione compresa fra 1.309 e 2.081mm
)
2
S8TS-03012
Da AWG14 (sezione compresa fra 2.081mm
2
)
Da AWG12 a 18 (sezione compresa fra 0.823 e 3.309mm
2
)
S8TS-06024F
S8TS-03012F
Da AWG12 a 16 (sezione compresa fra 1.309 e 3.309mm
2
)
Da AWG12 a 14 (sezione compresa fra 2.081 e 3.309mm
2
)
(3) Manipulación del Conector de la Línea de Bus:
Evitar los golpes fuertes y las caídas al conector de la línea de bus.
(4) Consultar el manual del producto por detalles.
Legenda
IT
① Connettore per il collegamento in parallelo
Fig.1
(S8T-BUS01)
② Connettore per il collegamento in serie/uscita multitensione
(S8T-BUS02)
③ Meccanismo blocco moduli affiancati
④ Copriconnettori
⑤ Terminale dell'ingresso c.a. (L) del connettore
⑥ Terminale dell'ingresso c.a. (N) del connettore
⑦ Selettore
⑧ Terminale connettore linea del bus terra (
)
⑨ Terminale del connettore per il funzionamento parallelo
⑩ Terminale dell'uscita c.c. (+V) del connettore
⑪ Terminale dell'uscita c.c. (-V) del connettore
Standard di sicurezza
IT
1. I terminali di uscita sono isolati galvanicamente dai terminali
di ingresso.
2. Classe di sovatensione: III.
3. Questa apparecchiatura è in classe di protezione 1.
4. Classe climatica : 3K3
: conforme alle norme EN50178(=VDE 0160)
Temperatura ambiente (Surrounding Air temperature) secondo
le norme UL508 Listing
°C
: S8TS-06024 □ ,S8TS-03012 □ :60
:50
°C
°C
S8TS-02505 □
:50
°C
CSA livello 3
Precauciones para uso correcto
ES
■ Número de fuentes de alimentación en conexión
múltiple.
・ En el caso de aumento de la capacidad de salida
Número máximo de unidades
Modelo
que pueden conectarse
S8TS-06024
4unidades
S8TS-03012
4unidades
S8TS-02505
No válido conexión multiple
Notas:
1. Es posible disponer de una conexión múltiple de hasta 5
unidades para un funcionamiento redundante N+1.
Observe que la corriente de salida no debería superar de
9A, incluso aunque exista una conexión múltiple de 5
unidades.
2. Durante la operación de redundancia N+1, se usa con una
velocidad de carga de 90% o menos.
・ En el caso de salidas múltiples
Es posible una multiconexión de hasta 4 unidades
utilizando el producto que conecte los bloques de fuentes
de alimentación con tensión de salida diferente.
■ Conector de línea de bus
・ Desmontaje del conector de línea de bus
Introduzca el destornillador plano alternativamente a
ambos extremos del conector de la línea de bus y
extráigala.
・ Selección del conector de línea de bus
Para un funcionamiento en paralelo: S8T-BUS01
(Tipo con conexión de línea de c.c.,
Fig.4
Prepare el selector para evitar un error de conexión
de la unidad de fuente de alimentación con diferente
tensión de salida (para S8T-BUS01).
Coloque el selector en la posición correspondiente a
Fig.10
la tensión de salida para un funcionamiento en
paralelo.
Para otro tipo de funcionamiento (Excepto
funcionamiento en paralelo): S8T-BUS02
(tipo sin conexi ó n de linea de c.c.,
Fig.5
Notas:
Utilice el producto teniendo en cuenta las dos notas
siguientes. Un contacto insuficiente podría producir el
deterioro del rendimiento eléctrico.
1. La frecuencia de inserción y extracción del conector de
la línea de bus es inferior a 20 veces.
2. No toque el terminal del conector de la línea de bus.
■ Montaje
Dejar un espacio de 10 mm ó más entre los bloques de
conexión.
* 1
Dirección de circulación de aire
* 2
75 (mm) o superior
* 3
75 (mm) o superior
* 4
10 (mm) o superior
■ Cableado
・ Cableado a la terminal de tierra (
)
Cuando las unidades de alimentación estén
conectadas, instalar el cable de tierra sólo a una unidad
de alimentación.
No es necesario conectarla a todas las fuentes de
alimentación.
・ Si la corriente de salida del Tipo con conector (S8TS- □
□□□□ F) supera los 7.5 A, conecte la línea de salida
utilizando los cuatro Terminales de salida de c.c..
・ No instalar cableado de cruce entre bloques de
conexión o a otros aparatos.
セレクタの切り替え /
Selezione del tipo di tensione d'uscita /
Selector de tensión de salida
セレクタ /
Selettore /
Selector
Fig. 6
ES
AUSTRALIA
OMRON ELECTRONICS PTY.LTD.
Phone : 61-2-9878-6377
SINGAPORE
OMRON ELECTRONICS PTE. LTD.
Phone: 65-6-547-6789
Indica informacion que, de no ser atendida, puede resultar
en heridas menores o relativamente graves, daños del
producto o fallos del funcionamiento.
CUIDADO
Fig.2
ES
Precauciones para uso seguro
Modelo
Tipo de cable recomendado
Para dos unidades
AWG14 a 18 (Sección de 0.823 a 2.081mm
2
)
conectadas en paralelo
Para tres unidades
AWG14 a 16 (Sección de 1.309 a 2.081mm
2
)
conectadas en paralelo
Para cuatro unidades
AWG14 (Sección de 2.081mm
)
2
conectadas en paralelo
Para dos unidades
AWG12 a 18 (Sección de 0.823 a 3.309mm
)
2
conectadas en paralelo
Para tres unidades
AWG12 a 16 (Sección de 1.309 a 3.309mm
)
2
conectadas en paralelo
Para cuatro unidades
AWG12 a 14 (Sección de 2.081 a 3.309mm
)
2
conectadas en paralelo
Descripción
ES
① Conector de línea de bus (Tipo con conexión de línea de c.c.)
Fig.1
(S8T-BUS01)
② Conector de línea bus (Tipo sin conexión de línea de c.c.)
(S8T-BUS02)
③ Guía de deslizamiento
④ Cubierta del conector
⑤ Terminal de entrada de c.a. (L) del conector de línea de bus
⑥ Terminal de entrada de c.a. (N) del conector de línea de bus
⑦ Selector
⑧ Terminal conector línea bus de tierra (
)
⑨ Terminal del conector de línea de bus para señal de
funcionamiento en paralelo
⑩ Terminal de salida de c.c. (+V) del conector de línea de bus
⑪ Terminal de salida de c.c. (-V) del conector de línea de bus
Normas de seguridad
ES
1.Los terminales de salida de c.c. están separados
galvánicamente de los terminales de entrada de c.a..
2.Categoría de sobretensión : III.
3.Este equipo es de protección clase 1.
4.Clase climática : 3K3
: Conforme a EN50178 (=VDE 0160).
Temperatura ambiente (Surrounding Air temperature) conforme
a UL508 Listing
: S8TS-06024 □ ,S8TS-03012 □ :60
°C
S8TS-02505 □
:50
°C
CSA Nivel 3
■ Corriente de entrada
El pico de corriente de entrada de una fuente de alimentación es inferior a
25/50A(100/200VCA). En una conexión de N fuentes, el pico de corriente
de entrada es N veces el de una unidad.
Funcionamiento
En particular, compruebe que las características tiempo-corriente del
redundante N+1
prearco del fusible y las características tiempo-corriente del disyuntor sean
Nota 1
Válido
Nota 2
suficientes para no superar el valor de tiempo-corriente del prearco del
Válido
Nota 1
Nota 2
fusible externo o para no activar el disyuntor debido al pico de corriente de
No válido
entrada.
■ Prueba de rigidez dieléctrica
Ajuste la corriente de corte del producto con una conexión múltiple de N
unidades a "20mA X N"
Consulte el manual de funcionamiento para obtener más detalles sobre la
otra configuración.
■ Corriente de fuga
La corriente de fuga permitida por fuente de alimentación es inferior a
0,35/0,70mA(100/240VCA). Si se conectan N unidades, la corriente de
fuga permitida es N veces dicha corriente de fuga unitaria.
■ Ajuste de la tensión de salida para el funcionamiento en paralelo
El voltaje de salida es ajustado al voltaje de régimen antes del suministro.
Para ajustar el voltaje de salida, conectar las unidades de alimentación
después de ajustar el voltaje de salida utilizando los compensadores de
Fig.3
ajuste de voltaje de salida (V.ADJ). Hacer la fluctuación de cada voltaje de
salida por debajo de los valores en la siguiente tabla.
Modelo
Fluctuación del voltaje de salida
S8TS-06024
Max. 0.24V
S8TS-03012
Max. 0.12V
)
Nota:
No ajuste la tensión después de realizar una conexión múltiple de la
unidad. Si no realiza este proceso, se producirá una tensión de salida
inestable.
Fig.6
■ Funcionamiento en serie
Es posible efectuar la operación en serie con las dos unidades de
alimentación.
)
Notas:
1. Excepto para los modelos S8TS-06024 □ y S8TS-03012 □ , conecte el
diodo de la siguiente figura para el modelo S8TS-02505 □ .
En caso de cortocircuito de la carga, la tensión inversa alcanza el
interior de la unidad de alimentación y puede producir el deterioro o
rotura de ésta.
Observe que las directrices de ajuste del diodo son las siguientes:
Tipo
Diodo de barrera Schottky
Dos veces la tensi—n de salida
Tensi—n no disruptiva (V
)
Fig.7
RRM
nominal (m’nimo)
Corriente con direcci—n
Dos veces la corriente de salida
normal (I
)
nominal (m’nimo)
F
2. Aunque es posible un funcionamiento en serie con distintos tipos de
tensión de salida, la corriente de salida para la carga no debe superar la
corriente de salida nominal de cada unidad de fuente de alimentación
individual.
■ Fuente de alimentación clase 2
Verifique que no se puedan cumplir los requisitos de la Clase 2 durante el
funcionamiento en paralelo.
■ Cumplimiento con directivas CE
Consulte el catálogo y el manual de operaciones por detalles sobre las
condiciones de funcionamiento para el cumplimiento con las directivas
CEM.
Fig.8
Fig.9
取り付け方法について / Montaggio / Montaje
*1
*1
*2
*3
*1
*1
*4
Fig. 7
Dirección de contacto
Europe/Middle East Asia/Africa/Russia
ITALY
OMRON Europe B.V.
OMRON ELECTRONICS S.P.A
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp,
Phone: 39-02-32681
The Netherlands.
SPAIN
Phone: 31-23-56-81-300
OMRON ELECTRONICS IBERIA S.A.U.
Fax
: 31-23-56-81-388
Phone: 34-913-777-900
Web site : www.eu.omron.com
Fig.1
Fig.10

Publicité

loading