Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DJI FPV AIR UNIT
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
v1.2
2019.08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dji FPV AIR UNIT

  • Page 1 DJI FPV AIR UNIT Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя v1.2 2019.08...
  • Page 2 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido PT-BR Краткое руководство пользователя Compliance Information...
  • Page 3 This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without prior written consent of or authorization from DJI.
  • Page 4 The air unit support three linking methods: A, B, and A+B (Must link A before B). 1. Power on the air unit and the DJI FPV Goggles. 2. Press the link button on the air unit and the goggles.* 3. The linking status indicator of the air unit turns solid green.
  • Page 5 1. Power on the air unit and the DJI FPV Remote Controller. 2. Press the link button on the air unit, and then press the record button, C button, and right dial on the remote controller simultaneously.* 3. Both the linking status indicators turn solid green when successfully linked.
  • Page 6 接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负 责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。 即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保障, 并不受本免责声明影响。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。 本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注 册商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不 得以任何形式复制翻印。 简介 DJI FPV 天空端是一款一体化高清图传设备,支持 5.8 GHz 数 字信号以及 720p 120fps 图传画面,端到端延时低至 28 ms 以内,传输距离可达 4 km*。可安装于穿越机或其他设备上 与 DJI FPV 飞行眼镜或遥控器配合使用,通过无线通信传输 视频图像、飞控系统信息以及地面端控制信号。 1. MMCX 天线接口 5. 对频按键 2. 三合一接口 6. 对频状态指示灯 3. USB-C 接口...
  • Page 7 安装连线 参照下图连线并将各模块固定于飞行器或其他设备上。 三合一连接线(电源,DJI HDL,UART) 红:电源(7.4-17.6 V) 黑:电源 GND 白:UART_RX(接飞控 OSD TX,0-3.3 V) 灰:UART_TX(接飞控 OSD RX,0-3.3 V) 棕:信号 GND 黄:DJI HDL(接飞控 S.Bus,0-3.3 V) 用户需自备电烙铁和焊锡进行连线。焊接时确保焊 点牢固且不会出现短路或开路。 天空端最多支持 8 个带宽为 20 MHz 的频道(根 据地区有所不同,FCC:8 个,CE/SRRC:4 个, MIC:3 个)。其中 8 号频道为公共频道,设备开 启后会先进入该频道,用户可手动选择其他工作频 道以避免设备间的干扰。 本产品发热较大,请勿在无外部散热的条件下直接...
  • Page 8 1. 开启天空端及遥控器。 2. 先按下天空端的对频按键, 再同时按下遥控器的录像按键、 自定义按键 C 和右拨轮 。* 3. 对频成功后,天空端和遥控器的对频状态指示灯均绿灯 常亮。 * 等待对频时: 天空端 —— 对频状态指示灯红灯常亮 飞行眼镜 —— 响起嘀 - 嘀 ... 的提示音 遥控器 —— 响起嘀 - 嘀 ... 的提示音,且状态指示灯蓝色闪烁 产品规格 天空端(含相机):45.8 g 重量 天线:3.74 g(MMCX 直头); 3.9 g(MMCX 弯头); 6 g(SMA 反极性母头)...
  • Page 9 冊商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可, 不得以任何形式複製翻印。 簡介 DJI FPV 天 空 端 是 一 款 整 合 式 高 清 圖 像 傳 輸 設 備, 支 援 5.8 GHz 數位訊號以及 720p 120fps 圖像傳輸畫面,端到 端延時低至 28 ms 以內,傳輸距離可達 4 km*。可安裝於穿 越機或其他設備上與 DJI FPV 飛行眼鏡或遙控器配合使用,...
  • Page 10 三合一連接線(電源、DJI HDL、UART) 紅:電源(7.4-17.6 V) 黑:電源 GND 白:UART_RX ( 連接飛行控制 OSD TX,0-3.3 V) 灰:UART_TX ( 連接飛行控制 OSD RX,0-3.3 V) 棕:訊號 GND 黃:DJI HDL(連接飛行控制 S.Bus,0-3.3 V) 使用者需自備電烙鐵和焊錫進行連線。焊接時確保 焊點牢固且不會出現短路或開路。 天空端最多支援 8 個頻寬為 20 MHz 的頻道(根 據地區有所不同,FCC:8 個,CE/SRRC:4 個, MIC:3 個)。其中 8 號頻道為公共頻道,設備開 啓後會先進入該頻道,使用者可手動選擇其他工作...
  • Page 11 1. 開啟天空端及遙控器。 2. 先按下天空端的配對按鍵, 再同時按下遙控器的錄影按鍵、 自定義按鍵 C 和右轉盤。* 3. 配對成功後,天空端和遙控器的配對狀態指示燈均為綠燈 常亮。 * 等待配對時: 天空端 —— 配對狀態指示燈紅燈常亮 飛行眼鏡 —— 響起嘀 - 嘀 ... 的提示音 遙控器 —— 響起嘀 - 嘀 ... 的提示音,且藍色狀態指示燈閃爍 產品規格 天空端(含相機):45.8 g 重量 天線:3.74 g(MMCX 直頭); 3.9 g(MMCX 彎頭); 6 g(SMA 反極性轉接頭)...
  • Page 12 製品を使用するとともに、 DJI がこれまでに提供した、また今後 提供する資料の全条件、安全上の注意、使用方法、方針および ガイドラインに従うことに同意するものとします。 本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害、 およびその他法的責任に対して、 DJI は一切責任を負いません。 ユーザーは、本書の規定をはじめとする(ただしこれに限定し ない)、安全で合法的な使用方法を順守するものとします。 上記にかかわらず、該当する国の法令に基づくお客様の制定法 上の権利は、本免責事項の影響を受けることはありません。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (以下「 DJI 」と省略) およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登 録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原 則とする DJI の著作物のため、 DJI からの書面による事前承認ま たは許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、 いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 はじめに DJI FPV エアユニットは、5.7 GHz デジタルビデオ信号と 720p 120fps の映像伝送に対応する高度ビデオ伝送モジュールで、伝...
  • Page 13 エアユニットのアンテナは、 40 mm 以上離してくだ さい。エアユニットは、金属物やカーボンファイバー フレームから遠ざけてください。飛行中に伝送が遮ら れない位置を必ず選択してください。 アクティベーション 電 源 が 入 っ た ら、 エ ア ユ ニ ッ ト を パ ソ コ ン に 接 続 し、 DJI 2 を起動してアクティベーションします。 ASSISTANT https://www.dji.com/fpv/downloads から DJI Assistant 2 をダウン ロードしてください。...
  • Page 14 1. エアユニットと DJI FPV 送信機の電源を入れます。 2. エアユニットのリンクボタンを押し、次に送信機の録画ボタ ン、 C ボタン、右ダイヤルを同時に押します。 * 3. 正常にリンクされると、両方のリンクステータスインジケー タが緑色に点灯します。 * リンクする準備が整うと、デバイスは次のように表示します。 エアユニット:リンクステータスインジケータが赤く点灯し ます。 ゴーグル:継続的にビープ音が鳴ります。 送信機:送信機のビープ音が継続的に鳴り、青色のステータス インジケーターが青色に点滅します。 仕様 重量 エアユニット(カメラ含む): 45.8 g アンテナ : 3.74 g ( MMCX ストレート) 、 3.9 g ( MMCX エルボー)、 6 g (逆極性 SMA (メス))...
  • Page 15 체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다 치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문 서 및 기타 모든 부수적인 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있...
  • Page 16 어 유닛을 금속 물체 또는 탄소 섬유 프레임에서 멀리 두십시오. 비행 중 신호 전송이 차단되지 않는 위치를 선택해야 합니다. 활성화 전원을 켜면 에어 유닛을 컴퓨터에 연결한 후 DJI ASSISTANT 2 를 작 동하십시오 . https://www.dji.com/fpv/downloads 에서 DJI Assistant 2 를 다운로드...
  • Page 17 1. 에어 유닛과 DJI FPV 조종기 전원을 켭니다. 2. 에어 유닛의 연동 버튼을 누른 다음, 조종기의 녹화 버튼, 버튼 C, 오른 쪽 다이얼을 동시에 누릅니다.* 3. 성공적으로 연결되면 에어 유닛과 조종기의 연동 상태 표시기가 녹색을 유지합니다. * 연동 준비가 되면 장치는 다음과 같은 표시를 제공합니다.
  • Page 18 Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen der eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI- Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden.
  • Page 19 Verbinden Sie die Lufteinheit nach dem Einschalten mit Ihrem Computer und starten Sie den DJI ASSISTANT 2 zur Aktivierung. Sie können den DJI Assistant 2 unter https://www.dji.com/fpv/ downloads herunterladen Koppeln Die Lufteinheit unterstützt drei Kopplungsmethoden: A, B und A +...
  • Page 20 1. Schalten Sie die Lufteinheit und die DJI FPV-Goggles ein. 2. Drücken Sie die Kopplungstaste an der Lufteinheit und der Brille.* 3. Die Kopplungsstatusanzeige der Lufteinheit leuchtet permanent grün. Die Brille hört auf zu piepen, wenn sie erfolgreich gekoppelt und die Videowiedergabe normal ist.
  • Page 21 4 km y una latencia de extremo a extremo mínima de 28 ms*. La unidad aérea puede montarse en un dron de carreras y usarse con las DJI Goggles FPV o un control remoto para transmitir vídeo, señales de control e información del controlador de vuelo de forma inalámbrica.
  • Page 22 GRIS: UART TX (se conecta al controlador de vuelo OSD RX, 0-3.3 V) MARRÓN: Masa a tierra (GND) de la señal AMARILLO: DJI HDL (se conecta al S Bus del controlador de vuelo, 0-3.3 V) Se requiere un soldador eléctrico y estaño para la conexión.
  • Page 23 1. Encienda la unidad aérea y el control remoto DJI FPV. 2. Presione el botón de enlace en la unidad aérea, y luego presione el botón de grabación, el botón C y el selector derecho en el control remoto simultáneamente.*...
  • Page 24 DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 25 GRIS : UART TX (Connexion au contrôleur de vol OSD RX, 0-3,3 V) MARRON : TERRE signal JAUNE : DJI HDL (connexion au contrôleur de vol S-BUS, 0-3,3 V) Un fer à souder électrique et de l’étain sont nécessaires pour le raccordement. Vérifiez qu'il n'y a ni circuit ouvert, ni court-circuit lorsque vous soudez les câbles ESC.
  • Page 26 1. Mettez l’unité aérienne et le casque DJI FPV sous tension. 2. Appuyez sur le bouton de liaison de l’unité aérienne et du casque.* 3. L'indicateur d'état de liaison de l'unité aérienne devient vert continu. Le casque cessent d'émettre des signaux sonores lorsqu'il est lié...
  • Page 27 DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI.
  • Page 28 Assicurati di scegliere una posizione che non interferisca con la trasmissione del segnale durante il volo. Attivazione All’accensione, collegare l’unità aerea al computer e avviare DJI ASSISTANT 2 per l’attivazione. Scaricare DJI Assistant 2 all’indirizzo https://www.dji.com/fpv/...
  • Page 29 1. Accendere l’unità aerea e i DJI FPV Goggles. 2. Premere il pulsante di collegamento sull’unità aerea e sul visore.* 3. L’indicatore di stato del collegamento dell’unità aerea diventa verde fisso. Il visore smette di emettere segnali acustici quando è collegato correttamente e la visualizzazione delle immagini si stabilizza.
  • Page 30 Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande, schriftelijke toestemming van DJI.
  • Page 31 Aansluiten Raadpleeg de onderstaande illustratie om de luchteenheid aan een racedrone te bevestigen en aan te sluiten. 3-in-1 kabel (voeding, DJI HDL, UART) ROOD: Voeding (7,4-17,6 V) ZWART: Voeding aarding W I T: U A R T R X ( m a a k t v e r b i n d i n g m e t...
  • Page 32 De bril stopt met piepen wanneer deze met succes is gekoppeld en het videoscherm is normaal. 1. Schakel de luchteenheid en de DJI FPV afstandsbediening in. 2. Druk op de koppelknop van de luchteenheid en druk vervolgens tegelijkertijd op de opnameknop, de C-knop en de rechterdraaiknop op de afstandsbediening.*...
  • Page 33 DJI. Introdução A unidade de ar DJI FPV é um módulo de transmissão de vídeo avançado que suporta um sinal de vídeo digital de 5,8 Ghz e transmissão de imagem de 720p 120fps, com um intervalo de transmissão de até...
  • Page 34 Ligação Consulte a ilustração abaixo para montar e ligar a unidade de ar a um drone de corridas. Cabo 3 em 1 (alimentação, DJI HDL, UART) VERMELHO: Alimentação (7,4-17,6 V) PRETO: Terra da alimentação BRANCO: UART RX (Liga-se ao Controlador de...
  • Page 35 1. Ligue a unidade de ar e os óculos DJI FPV. 2. Prima o botão de ligação na unidade de ar e os óculos.* 3. O indicador de estado de ligação da unidade de ar fica verde fixo. Os óculos param de emitir sinais sonoros quando ligados com êxito e o visor de vídeo é...
  • Page 36 DJI ou a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros documentos correlacionados estão sujeitos a alterações a critério exclusivo da DJI. Visite www.dji.com para obter as informações mais recentes sobre este produto.
  • Page 37 Quando ligado, conecte a Unidade Aérea ao seu computador e execute o DJI ASSISTANT 2 para ativação. Faça o download do DJI Assistant 2 em https://www.dji.com/fpv/ downloads Vinculação A unidade aérea suporta três métodos de vinculação: A, B e A+B...
  • Page 38 Os Goggles param de apitar quando conectados com sucesso e a exibição do vídeo é normal. 1. Ligue a Unidade Aérea e o controle remoto FPV DJI. 2. Pressione o botão de vinculação na Unidade Aérea e, em seguida, pressione o botão de gravação, o botão C e o botão...
  • Page 39 с, его дальность передачи сигнала достигает 4 км, а значение минимальной задержки между конечными точками находится в пределах 28 мс*. Воздушный модуль можно установить на гоночный дрон и использовать с очками DJI FPV или пультом управления для беспроводной передачи видео, сигналов управления и информации полетного контроллера.
  • Page 40 без электромагнитных помех. Подключение На иллюстрации ниже представлена схема установки и подключения воздушного модуля к гоночному дрону. Кабель 3 в 1 (питание, DJI HDL, UART) КРАСНЫЙ: Питание (7,4–17,6 В) ЧЕРНЫЙ: Заземление источника питания БЕЛЫЙ: UART RX (подключается к OSD TX полетного...
  • Page 41 должен загореться зеленым цветом. Очки перестанут издавать звуковой сигнал при успешном сопряжении, а изображение на экране нормализуется. 1. Включите воздушный модуль и пульт управления DJI FPV. 2. Нажмите кнопку сопряжения на воздушном модуле, а затем одновременно нажмите кнопку записи, кнопку C и правое...
  • Page 42 Поддерживаемая система BetaFlight полетного контроллера Диапазон рабочих 0...+40°C температур Входное питание 7,4–17,6 В Камера Матрица: CMOS 1/3,2”, число эффективных пикселей: 4 млн Объектив: 2,1 мм, f/2.1 Затвор: Роллинг-шаттер ISO: 100–25600 Угол обзора: 150° (Д); 122° (Г); 93° (В)
  • Page 43 44.00 21.30 36.40 37.80 21.10 24.30 22.10 27.40 16.20 Unit: mm...
  • Page 44 Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 45 Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
  • Page 46 Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado.
  • Page 47 Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI https://www.dji.com/support This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com/fpv DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2019 DJI All Rights Reserved. 1HKDSKGS03TY Printed in China.