Page 2
IR3000, IR4500, IR6000 Type [mm] [mm] IR3000 1125 IR4500 1500 IR6000 1200 1875 Minimum distance [mm] Ceiling Wall, long side of the unit Wall, short side of the unit Flammable material Floor 2300 www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 5
IR3000, IR4500, IR6000 Wiring diagrams IR Internal wiring diagram IR3000, 4500, 6000 400V3~ Control by thermostat, contactor and switch 230V~ Thermostat 400V3N~ S123 www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 6
IR3000, IR4500, IR6000 Control by timer 1 2 3 230V~ 400V3N~ www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 7
400V3N~* 1875x83x358 13.2 *¹) Can also be connected 400V3~, but then without output stages. With neutral, one element tube at a time can be connected. Protection class IR: (IP44), splash-proof design. CE compliant. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 8
Då en infraanläggning inte använts under lång tid är det lämpligt att “torka“ elementen. Koppla in värmarna 5–10 min och låt dem sedan åter svalna igen. Efter detta är anläggningen åter klar att använda. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 9
Children must be kept under not been in use for some time, the elements supervision to ensure they do not play with should be ”dried”. Switch on the heaters for the product. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 10
Dette er helt normalt. Når et infraanlegg ikke har vært i bruk over en lengre tid, anbefales det å tørke ut elementene. Koble inn ovnene i 5-10 min, www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 11
La durée de séchage peut varier d’une heure à quelques jours. A titre préventif, il conviendra de mettre l’appareil en service pendant de brefs instants au cours des interruptions prolongées de l’utilisation. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 12
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 13
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät käyttämättömänä, siitä saattaa tulla hieman leiki kojeella. savua ja hajua. Tämä on täysin normaalia. Kun infralämmitintä ei ole käyetty pitkään aikaan, elementit on suositeltavaa ”kuivata”. Kytke lämmittimet 5-10 minuutiksi ja anna www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 14
De droogtijd kan variëren tussen enkele uren en een paar dagen. Het is raadzaam het apparaat bij langdurige stilstand preventief af en toe korte tijd aan te zetten. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 15
Kinderen moeten begeleid worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 16
Vorschriften ent-sprechen. Für den Anschluss einige Tage be-tragen. Wird der Strahler für des Heizstrahlers muss ein hitzebeständiges eine längere Zeit nicht benutzt, sollte dieser als vorbeugende Massnahme für eine kurze Zeitspanne ein-geschaltet werden. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 17
Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einem verantwortlichen Betreuer oder Erziehungsberechtigten beaufsichtigt oder in der Gerätenutzung angeleitet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit das Produkt nicht als Spielzeug missbraucht wird. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 18
Włącz urządzenia na 5-10 min., następnie pozwól mu ostygnąć. Jeżeli odbłyśnik jest zabrudzony, można go wyczyścić stosując sprężone powietrze lub miękko szmatkę. Problem z zawilgoceniem Instalacja elektryczna powinna byc wyposazona w wylacznik róznicowo-pradowy - min. 300 mA. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 19
ось прибора и нагревательных элементов должна быть горизонтальна. Допускается Требования по безопасности подвеска приборов на тросовых растяжках. • При работе поверхности приборы нагреваются. • Не следует располагать легковоспламеняющиеся материалы в непосредственной близости от www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 20
прошедшими специальный инструктаж или лицами с ограниченными умственными способностями, если только они не сопровождаются или не инструктируются персоналом, ответственным за их безопасность. Дети должны быть ограничены в возможности использования прибора без наблюдения со стороны взрослых. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 21
Accendere gli I bambini dovrebbero essere sorvegliati apparecchi per 5-10 minuti e poi farli affinchè non utilizzino l’apparecchiatura raffreddare. Saranno poi pronti di nuovo per come un gioco. l’uso. www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...
Page 24
Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se www.frico-ltd.ru info@frico-ltd.ru +7 (495) 215-02-37 . 17...