GB - Adjustment of swashplate (Only if misaligned)
1. Inspection of the swash plate:
Turn on the remote control and the helicopter. Pull the throttle
stick all the way back and adjust the throttle,pitch , roll and rear
trimming in the neutral position. The servo arm and swashplate
should be in horizontal/ neutral position.
2. Setting the servo and swashplate:
If the servo arm and swashplate are not in horizontal/ neutral
position, then this can be set by the following steps (Helicopter
and transmitter must be turned on):
1.
Adjust the servos
Make sure that all the trims (except throttle) are in neutral.
Loosen the screws on the servo arm and put it in neutral
(horizontal) position. Screw the servo bracket back on.
2.
Adjust the swashplate
In case the swashplate is not in horizontal position, loosen
the linkage to the swashplate and screw them on or off until
the swashplate is in horizontal position. Afterwards tighten
the linkages.
FR - Calibrage du plateau cyclique (à condition dérégler)
1. L'inspection du plateau cyclique:
Allumez/mettez
en
marche
la
télécommande
Retirez le levier de gaz complètement et mettez le « Trimm »
de Gaz,- Nick,- Roll et Arrière en position neutre. Les leviers
des servos devraient être en position horizontale/neutre
2. Calibrage des Servos et du plateau cyclique:
Si
les
leviers
des
servos
ne
seraient
horizontale/neutre, c'est peut être régler par les pas suivants
(L'hélicoptère et l'émetteur doivent être en marche.)
1
2
DE - Trimmen der Fluglage
Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen, die es
nötig machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen.
Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten aufmerksam
die Fluglage!
1. Sollte sich der Hauptrotor drehen obwohl der Gasknüppel ganz
nach unten gezogen ist, können Sie mit Hilfe der Trimmung-Gas
an der Fernsteuerung den Neutralpunkt einstellen. In der Regel
sollte diese Trimmung in der Mitte stehen.
2. Dreht der Heli sich um die eigenen Achse (Heck) obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Heck an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
3. Fliegt der Helikopter vor- oder rückwärts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Nick an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
4. Rollt der Helikopter nach links oder rechts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Roll an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
GB - Trimming the attitude
Depending on the charge status of the flight batteries a tolerance can be
caused making it necessary to trim the helicopter for it to fly straight. Climb
the model to around 1,5 meter and observe it closely.
1. If the main rotor turn even though the throttle stick is pulled
right to the bottom, you can set it using the gas trim function on
the transmitter. Usually this trim should be in the middle.
2. If the Helicopter turns around its own axle (rear), even though
no signal was given to the transmitter, you must use the rear
trim on the remote control in the corresponding opposite
direction until it can hovers without turning!
3. The helicopter flies forward or backward though no such
instruction was given. You must use the Nick-Trim on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable
4. The helicopter rolls to the left or right even though no such
instruction was given. You have to trim it using the roll on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable!
DE - Problembehebung
Die LED am Heli blinkt ohne aufzuhören
1. keine Bindung
- neu binden
Der Heli reagiert nicht auf die Steuerbefehle
1. Batterien zu schwach
- neue Batterien einlegen
2. Akku nicht ganz eingeschoben
- Akku überprüfen
Der Motor reagiert nicht mehr auf den Gasbefehl
1. Akku leer
- Akku aufladen
Der Motor dreht ohne Befehl weiter
1. Gas vertrimmt
- Gastrimmung einstellen
Motor läuft nicht, nur die Servos bewegen sich
1. Gas vertrimmt
- Gastrimmung einstellena
2. Gas war nicht unten beim einschalten
- Gas runter beim einschalten
3. Defekter Motor oder Kabel
- Motor tauschen Verkabelung prüfen
Der Heli vibriert stark
1. defekte Rotorblätter
- Rotorblätter tauschen
2. Defekte Rotorwelle
- Rotorwelle tauschen
3. Schrauben der Rotorblätter zu fest angezogen
- Schrauben lösen
Der Heli dreht sich unkontrolliert um die eigene Achse
1. defektes Heckrotorblatt
- Heckrotorblatt tauschen
2. defekter Heckmotor
- Heckmotor tauschen
3. Gyro wurde nicht initialisiert
- Heli neu ein/aus schalten
4. Heck vertrimmt
- Hecktrimmung einstellen
1.
Mettre au point des Servos
Veillez à ce que tous les « Trimm» (sauf gaz) sont en
position neutre. Dénouez les vis des leviers des servos et
mettez-les en position neutre/horizontale. Revissez les leviers
des servos.
2.
Mettre au point du plateau cyclique
Si
le
plateau
neutre,
dénouez
vissez les à tel point que le plateau se trouve en position
horizontale après avoir fixé les leviers de commande
IT - Impostazione del piatto ciclico (solo se e rettificato)
1. Ispezione del piatto ciclico:
Accendere il telecomando e l´elicottero. Tirare la leva del gas
del tutto indietro e impostare Gas – Nick -Roll e trim di coda in
posizione neutra. La leva del servo e il piatto ciclico devono
essere adesso in una posizione orizzontale/neutrale.
2. Impostazione dei servi e del piatto ciclico:
Se la leva del servo e il piatto ciclico non sono in posizione
orizzontale/neutrale,
passaggi (L´elicottero e la trasmittente devono essere accese.)
1.
Registrare il servo
Attenzione che tutti i trim ( a parte il gas) sono in posizione
et
l'hélicoptère.
neutra. Allentare i viti sul braccio del servo e metterlo in
posizione neutra/orizzontale e poi avvitarlo nuovamente.
2.
Registrare il piatto ciclico
Se il piatto ciclico non è in posizione neutrale, allentare il
collegamento,
pas
en
position
che nuovamente fissarlo.
3
FR - Réglage des Trims des différentes phases de vol
En fonction de l'état de charge de l'accu de vol les tolérances peuvent
changées, cela nécessite de modifier le réglage des trims afin que votre
hélicoptère vol droit. Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer la
position de votre modèle!
1. Si le rotor principal devait tourner alors que le manche des gaz
est en position ralenti, il faut régler le trim des gaz de la
radiocommande en position de neutre. En règle générale le trim
devrait se trouver au milieu.
2. Si l'hélicoptère tourne autour de lui (anti-couple) alors que le
manche du rotor de queue est en position centrale et que vous
n'en avez pas donné l'ordre, il faut régler le trim de l'anti-couple
dans le sens contraire du mouvement afin que votre hélicoptère
reste en position!
3. Si l'hélicoptère vol en avant ou en arrière alors que le manche
Nick est en position centrale et que vous n'en avez pas donné
l'ordre, il faut régler le trim de la fonction Nick dans le sens con
traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en
position!
4. Si l'hélicoptère vol à gauche ou à droite alors que le manche Roll
est en position centrale et que vous n'en avez pas donné l'ordre,
il faut régler le trim de la fonction Roll dans le sens contraire du
mouvement afin que votre hélicoptère reste en position!
IT - Trim durante il volo
Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen, die es
nötig machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen.
Secondo la posizione del pacca batteria del modello, è possibile trimmare
leggermente l'assetto del volo dell'elicottero.
Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e osservate quello che fa.
1. Nel caso che il rotore principale gira essendo la leva del gas a
posizione „0" potete trimmare il gas. Di regola il trim dovrebbe
essere posizionate in posizione centrale.
2. Nel caso che il modello si gira su se stesso, trimmare il modello
in modo che rimane „stabile". Il trimmaggio avviene in modo
opposto.
3. Nel caso che il modello vola in avanti oppure dietro, trimmare il
modello in modo che rimane "fermo"
4. Nel caso che il modello si muove a destra oppure sinistra,
trimmare il modello in modo opposto.
Der Heli wandert ohne Befehl vorwärts oder rückwärts
1. Nick vertrimmt
- Nicktrimmung einstellen
2. Servoanlenkung zu lang oder zu kurz
- Servoanlenkung justieren
Der Heli wandert ohne Befehl seitwärts
1. Roll vertrimmt
- Rolltrimmung einstellen
2. Servoanlenkung zu lang oder zu kurz
- Servoanlenkung justieren
GB - Troubleshooting
The LED on the helicopter is blinking constantly
1. Binding failure
- Bind helicopter with transmitter
The helicopter does not react to control commands
1. Battery is weak
- Charge the battery
2. Battery is may not be connected
- Check the battery
The motor does not react to once moving the throttle stick
1. Battery is empty
- Charge the battery
The motor is turning without giving a control command
1. Throttle trim is wrong
- Try trimming the throttle
Motor is not working only the servos are turning
1. Throttle trim is wrong
- Try trimming the throttle
2. Throttle stick was not pushed down
- Move the throttle stick right to the bottom.
3. Broken motor or cable
- Check cables or change motor
The Helicopter is vibrating more than usual
1. Broken rotor blade
- Change blades
2. Broken main shaft
- Change main shaft
3. Screws too tight
- Loosen screws
cyclique
n'est pas
en position
horizontale/
les
leviers
de
commande
au
plateau,
lo
potete
impostare
tramite
i
seguenti
portarlo
in
posizione
orizzontale
e
dopo
di
4
ES - Ajuste del plato oscillante (sólo si está desajustado )
1. Inspección del plato oscillante:
Encender la emisora y el helicóptero. Tirar la palanca de gas
todo hacia atrás y ajustar el trimm de Gas-, Nick-, Roll- y de
cola en la posición neutral. La barra de servo y el plato
oscillante deben estar en una posición horizontal-/neutral.
2. Ajuste del plato oscillante y servos:
Si la barra de servo y el plato oscillante no estan en la
posición horizontal-/neutral, esto se puede ajustar usando los
siguintes pasos: (Helicóptero y emisora deben estar
encendidos):
1.
Ajustar los servos
Asegúrese, de que todos los trimms (excepto gas) estan
en la posición neutral. Afloje los tronillos de la barra der
servo y posiciónar en neutral (horizonatal)
2.
Ajuste del plato oscilante
El plato oscilante no esta en la posición horizontal, aflojar
las varillas en el plato oscilante y atornille dentro o fuera
hasta que el plato oscilante se encuentra en posición
horizontal.
ES - Trim de la situación de vuelo
Depende del estado de carga de la batería, pueden surgir tolerancias, por lo
que es necesario trimar otravez el helicóptero para volar en línea recta. Con
el fin de hacer esto, debe despegar a una altura
de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar su comportamiento.
1. Si el rotor principal se gira aunque que el mando de gas está
para abajo, se puede establecer utilizando el mando de ajuste
y buscando el punto neutro. En general el ajuste debe estar en el
medio.
2. Si el helicópero se gira en su propio eje (cola) aunque no se
le dio tal orden, debe utilizar el mando de ajuste de cola en la
emisora, tienes que ajustarlo en el sentido contraio hasta que
esta estable!
3. Si el helicópero vuela hacia adelante o hacia atrás sin dar el
orden, debe utilizar el mando de ajuste NICK en la emisora,
tienes que ajustarlo en el sentido contraio haste que esta
estable.
4. Si el helicópero se rodó hacia la izquierda o derecha, aunque
no se le dio instrucción de este tipo, hay que ajustar con el
mando ROLL en la emisora, en el sentido contrario hasta que
esta estable
The Helicopter is turning around its own axis
1. Broken rear rotor
- Change rear rotor
2. Broken rear motor
- Change rear motor
3. Gyro is not initialised Heli
- Switch on/ off
4. Diversion trim is wrong
- Try trimming the diversion
The Helicopter is „rambling" backwards and/ or forwards without
giving any control
1. Nick is not trimmed
- Trim the nick.
2. Servo linkage too long or too short
- Set the servo linkage
The Helicopter is „rambling" to the side without giving any control
1. Roll is not trimmed
- Trim the roll function
2. Servo linkage too long or too short
- Set the servo linkage
5