Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
FR
Mode d'emploi et entretien
COMMENT EXÉCUTER DES SOUDURES AU
GAZ AVEC TURBO SET 90
Pour la soudure au gaz, il est nécessaire de toujours travailler avec
méthode : avant de commencer une soudure, s'assurer que le métal de
base de la surface à souder est propre et dépourvu de gras, huile, peintu-
re, rouille et encrassements. S'assurer d'avoir une bonne réserve de gaz
et des métaux d'apport, ainsi que du fondant de soudage (flux) adapté
au travail. Avant d'appliquer la chaleur sur les pièces, s'assurer qu'elles
sont placées et bloquées de manière appropriée pour rester dans le bon
alignement.
Une fois le joint terminé, il faudra le nettoyer, car les résidus de flux peu-
vent le rendre moins résistant s'ils ne sont pas tout à fait enlevés.
La puissance de la flamme dépend de la grandeur de la pointe utilisée et
celles-ci varient selon l'épaisseur, le point de fusion et la thermo-conduc-
tivité. TURBO SET 90 offre un choix de 5 pointes.
La puissance est mesurée en fonction du nombre de litres de gaz combu-
stible consommé par minute avec une flamme parfaite. Une pression trop
basse crée un court-circuit, qui peut causer un manque de pénétration de
la soudure et de la fusion, et qui peut aussi produire un retour de flamme
fréquent ; en revanche, une pression trop élevée peut produire un long
cône et causer une surchauffe et un manque de contrôle du métal fondu.
Trois types de flamme différents peuvent être produits, en variant les pro-
portions de gaz :
FLAMME DE CARBURANT
Dans ce type de flamme, un excès de gaz combustible est en train de
brûler, c'est-à-dire que la combustion est incomplète et qu'il y a du car-
bone non consumé. En général, ce type de flamme n'est pas adapté pour
souder l'acier, car le carbone non consumé pourrait être introduit dans la
soudure et créer une soudure dure et par conséquent fragile.
FLAMME NORMALE
En augmentant l'alimentation d'oxygène au chalumeau, la flamme se
contracte et le cône blanc devient plus nettement défini, assumant une
forme précise arrondie. À ce stade, le gaz combustible et l'oxygène sont
utilisés en quantité pratiquement égale et la combustion est complète.
Maintenant, la flamme est normale : ce type de flamme est l'une des plus
utilisées pour le soudage.
FLAMME OXYDANTE
Une augmentation ultérieure d'oxygène produira la flamme oxydante,
dans laquelle se trouve une quantité d'oxygène plus importante par rap-
port à qui est nécessaire pour la combustion complète : dans ce cas, une
formation excessive d'étincelles se produira.
Un RETOUR DE FLAMME peut souvent se produire dans les cas suivants :
- si la pression du gaz est trop basse
- si la plaque ou le bain de soudure sont touchés
- si une pointe est détendue
- en cas de surchauffe
- si les particules de métal arrivent dans la buse
Le défaut peut être corrigé normalement, sans aucun dommage.
AVIS IMPORTANT
Avant d'utiliser le TURBO SET 90, lire attentivement ces instructions
et les conserver afin de pouvoir les consulter à l'avenir. Elles four-
nissent toutes les informations nécessaires pour une utilisation cor-
recte en évitant les dangers et les endommagements de l'appareil.
La société WIGAM SPA ne rèpond en aucun cas aux accidents pro-
voqués par une utilisation non appropriée de l'appareil ou par des
modifications qui y ont été effectuées.
LISTE DES PIECES
TURBO SET 90
code 10001013
TURBO SET 90/SB
code 10001030
1. Bouteille Oxygène de 1lt 110bar M12x1 droite code 11002001
2. Cartouche gaz Maxy Gas
code 11003003
3. Chariot porte-bouteilles
4. Petites équerres pour le blocage
5. Détendeur Mignon avec clapet anti-retour
code 10002014
6. Robinet gaz 7/16 avec clapet anti-retour
code 10002015
7. Chalumeau avec clapets anti-retour inserées
8. Volant de réglage O2 chalumeau
9. Volant de réglage gaz chalumeau
10. Joint d'étanchèité
11a. Tuyau jumele O2
code 10001027
11b. Tuyau jumele gaz
code 10001028
12 Buse du chalumeau 80l
code 10004021
13 Lance
14. Allume - gaz
15. Clé multi-usage
16. Etoile ave 4 bec
17. Vergettes de laiton
18. Lunettes de protection
19. Microset (option)
20. Adaptateur micro - aiguilles
21. Micro - aiguilles
DONNEESDDONNEES TECHNIQUES
TURBO SET 90
TURBO SET 90/SB
Max. température de fonctionnement
3000°C
Consommation de gaz
(réglage normal avec une buse de 80 lt): 92 g/h
Durée bouteille oxygène
0,30 h
Durée cartouche Maxy Gas
3,30 h
1. ALIMENTATION
Le TURBO SET est alimenté par une bouteillle de oxygène (homologa-
tion T-PED π 0036) et par une cartouche 7/16" Maxy Gas (conforme à la
norme EN 417: 2003) .
Il est recommandé l'utilisation des bouteilles et des cartouches WIGAM.
ATTENTION : Les bouteilles et les cartouches de gaz du TURBO SET
ne sont pas rechargeables.
i
PRECAUTIONS
-
Il peut être dangereux d'essayer d'utiliser d'autres types de
bouteilles ou cartouches.
-
Avant de connecter les bouteilles ou les cartouches, lire les
instructions qui sont inscrites dessus.
2. MISE EN SERVICE
2.1 INTRODUCTION OU REMPLACEMENT DES BOUTEILLES OU
CARTOUCHES
-
Positionner les petites équerres (4) sur le chariot porte-bouteilles (3)
en respectant la correspondance avec la bouteille ou la cartouche de
gaz.
-
Introduire la bouteille ou cartouche dans son logement en faisant
passer les soupapes par le trou des petites équerres.
-
Bloquer les petites équerres en vissant manuellement les écrous à
ailettes sur les vis.
-
S'assurer que les volants de règlage du détendeur Mignon et du
robinet gaz (5 et 6) et des robinets du chalumeau (8 et 9) sont bien
fermés (pour Mignon: sens horaire = ouvre, sens anti-horaire =
ferme; pour le robinet gaz: sens horaire = ferme, sens anti-horaire =
ouvre).
-
Visser le détendeur d'oxygène et le robinet gaz sur la bouteilles et
cartouche correspondante en faisant attention qu'il n'y a pas des
fuites (voir 5.2).
-
Pour éviter les erreurs entre la bouteille et le détendeur Mignon,
et la cartouche et le robinet gaz, les filetages sont différents.
i
PRECAUTIONS
-
Les opérations de remplacement ou d'introduction des bouteil-
les ou cartouches doivent toujours être effectuées dans un lieu
6
bien aéré de préférence en plein air, loin des materiaux ou sub-
stances inflammable et de sources incandescentes de chaleur
(comme les flammes découvertes, les cigarettes allumées, les
plaques électriques, etc.) et loin des personnes ou animaux.
-
Avant de remplacer la bouteille ou cartouche, s'assurer qu'elle
est vide. Ne pas se faire au poids de la bouteille d'oxygène, qui
est le même que la bouteille soit vide ou pleine.
-
Ne pas utiliser le TURBO SET si les joints d'étanchèité (10)
résultent endommagés ou ont eté perdus.
-
Verifier que les tuyaux jumelés (11a e 11b) ne sont pas endom-
magés.
-
Pour respecter l'environnement, se débarrasser de la bouteille
et cartouche dans un lieu sûr ou, mieux encore, dans un conte-
neur destinè au recyclage.
3. MODE D'EMPLOI
Avant l'utilisation, positionner la lance et la pointe comme l'indique la
fig.2 et s'assurer que l'écrou soit tiré.
3.1 ALLUMAGE
-
S'assurer que les robinets du chalumeau sont fermés (8 et 9).
-
Ouvrir le détendeur Mignon (5) et le robinet gaz (6).
-
Ouvrir le volant de réglage du gaz sur le chalumeau (9).
-
Enflammer en utilisant l'allume-gaz special (14) en faisant attention
à tenir la flamme collée à la buse de soudure. Si la flamme tend à se
détacher de la buse, fermer un peu le robinet.
-
Ouvrir le volant de réglage de l'oxygène (8) pour obtenir une flamme
brillante.
-
Régler la flamme en agissant sur les volants de règlage pour avoir
un dard neutre (fig. 2).
3.2 EXTINCTION
-
Fermer d'abord le robinet de la cartouche du gaz (6).
-
Fermer le détendeur oxygène (5).
-
Laisser s'épuiser la flamme jusqu'à ce que les tuyaux de raccord
soient vides.
-
Fermer les robinets du chalumeau (8 et 9).
3.3 MICRO-SOUDAGE (option)
-
Dévisser la lance (13) en utilisant la clé multi-usage (15).
-
Monter l'adaptateur (20) sur le chalumeau (fig. 3).
-
Serrer l'écrou à fond sans forcer.
-
Enfiler sur l'adaptateur la micro-aiguille nécessaire (21).
i
PRECAUTIONS
-
Utiliser avec la bouteille et la cartouche en position verticale
car la phase liquide du gaz pourrait endommager le tuyau.
-
Ne travailler pas dans un espace étroit.
-
Le TURBO SET 90 doit être utilisé dans un lieu bien ventilé, loin
de matières ou de substances inflammables ou grasses. Danger
d'incendie!
-
Il est absoulment interdit d'enrichir quelque soit le composant
du kit.
-
Le TURBO SET 90 allumé ne doit pas être laissé sans surveillan-
ce.
-
Ne poser pas le chalumeau allumé.
-
Les travails de soudure doivent être exècutés sur un fond non
- inflammable.
-
Utiliser les lunettes (20) et les gants de protection pendant les
operations de soudure.
-
Ne pas utiliser gras ou huile sur les parties au contact de
l'oxygène.
-
Utiliser les accessoires adéquates pour effectuer le travail cor-
rectement et
ne pas porter vêtements sales de gras.
-
Attention! Ne pas respirer les fumées pendant les operations de
soudure.
-
Remplacer immédiatement les tuyaux jumelés (11a e 11b) dans
le cas d'abrasion, dètérioration ou d'autres défauts.
-
Éviter les torsions, déchirures et surchauffes des tuyaux (11a et
11b).
-
Pendant l'utilisation certaines parties du TURBO SET peuvent
arriver à températures élevées. Après l'avoir éteint, laisser les
tuyaux se vider et laisser refroidir l'appareil avant de le poser.
-
Il est dangereux utiliser appareils endommagès ou fonctionnant
mal.
-
Dans le cas de anomalies du dèbit du gaz, verifier la charge des
bouteilles et des cartouches (1 et 2). S'il y a encore du gaz, le
probleme pourrait être résolu par un nettoyage de la buse (voir
5.4).
-
Il est STRICTEMENT INTERDIT de modifier les pièces composant
le kit.

4. ENTRETIEN

-
Si le TURBO SET n'est pas utilisé pour un long laps de temps ou s'il
doit être transporté par un véhicule, dévisser les bouteilles et les
cartouches du détendeur et robinet gaz. Cela permettra d'avoir la
plus grande garantie de retrouver le contenu des bouteilles et des
cartouches intact aussi à distance du temp, en évitant la possibili-
té de petites et presque imperceptibles pertes, même si elles sont
munies de soupapes à étanchèité garantie.
-
Remettre le TURBO SET dans une enveloppe protectrice (si possible
dans la boîte d'origine) et le garder dans un lieu frais, sec et bien
ventilé.
i
PRECAUTIONS
Pour le TURBO SET dont les bouteilles et les cartouches sont
insérées:
-
Effectuer le stockage et le transport en disposant les bouteilles
et les cartouches à la verticale. JAMAIS couchées.
-
Protéger du soleil.
-
Ne pas exposer à des températures supérieures à 50 °C.
-
Ranger hors de la portée des enfants.
5. MANUTENTION
-
Il est recommandè de ne pas essayer une quelconque interven-
tion de manutention ou de réparation.
-
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires
originaux .
-
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
-
En cas de panne ne pouvant être réparée en suivant les instruc-
tions, restituer le TURBO SET au revendeur.
5.1 FUITES DE GAZ
-
En cas de fuites de gaz de votre appareil (odeur de gaz), placez-
le immédiatement en plein air, dans un endroit bien aéré, loin de
sources inflammables, où l'on pourra procéder à la verification de
l'étanchéité (voir 5.2).
5.2 VERIFICATION DE L'ETANCHEITE
-
Pour vérifier l'étanchéité du TURBO SET opérer dans des milieux
aérés et ne pas utiliser la flamme, mais plutôt les détecteurs appro-
priés (SEK cod. 09001051) ou l'eau savonnée.
-
Vaporiser le détecteur sur la région à contrôler.
-
la constatation de fuites de gaz est mise en évidence par la forma-
tion de bulles ou de mousse.
5.3 REMPLACEMENT DU JOINT
-
Ôter de son emplacement le joint détérioré (10).
-
Placer le nouveau joint dans son siège en agissant sur les bords à
l'aide d'un tournevis plat et en veillant à ne pas l'endommager.
5.4 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BUSE
-
Devisser la buse (12) à l'aide de la clé multi-usage (15).
-
Nettoyer la buse en soufflant dans l'orifice avec de l'air comprimé.
-
Visser la buse de dimension choisie (16) à la lance (13).
-
Verifier l'étanchéité (voir 5.2).
i
PRECAUTIONS
-
Effectuer cette opération avec le chalumeau froid.
-
Pour ne pas risquer d'endommager le TURBO SET 90 ou le ren-
dre dangereux, ne
jamais utiliser d'aiguille ni d'epingle pour nettoyer la buse.
-
S'il n'est pas possible de dégager l'occlusion, changer la buse.
N.B. : Certains détails des illustrations contenues dans ce manuel pourraient
ne pas correspondre exactement à l'appareil fourni. L'entreprise se réserve
le droit d'effectuer toute modification sans aucun préavis.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières